Алексей Лукьянов - Сотрясатели земли Страница 9
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Алексей Лукьянов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-02-14 12:12:08
Алексей Лукьянов - Сотрясатели земли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Лукьянов - Сотрясатели земли» бесплатно полную версию:1999 год. Егор и Юся Кругловы остаются без попечения взрослых. Впереди их не ждёт ничего хорошего. Инвалидность превратила братьев в мрачных мизантропов. Однако появление таинственного незнакомца коренным образом меняет скучную и беспросветную жизнь провинциальных ребят. Они обретают суперсилу и врага, который хочет эту силу отнять.Новые таланты будто магнит притягивают к братьям приключения. Они переживают землетрясение и цунами, смерть и предательство в поисках дома и семьи.Но совместимы ли семья и суперсила? Вопрос один на двоих, однако решить его братья должны каждый сам для себя.
Алексей Лукьянов - Сотрясатели земли читать онлайн бесплатно
— Ты здесь? — голос у женщины был испуганный и будто задушенный.
— Какого черта вы мне звоните? Вы кто? Я сейчас домой поеду…
— Я твоя бабушка. Бери лопату и копай. Быстрее, воздуха осталось совсем чуть-чуть.
Видели когда-нибудь фильм «Закат солнца вручную»? А «Семеро в одних штанах»? Конечно, не видели, потому что таких фильмов нет. Я же все то время, что откапывал гроб, чувствовал себя главным героем обеих этих кинокартин. Я даже не думал, как буду выглядеть, если мимо пойдут люди. Хотя земля была рыхлая и лопата легко входила в суглинок, копать у меня получалось очень плохо. Юся просто не понимал, что от него требуется. Изгваздавшись во влажном грунте, не выкидав и двадцати штыков, я согнулся пополам и отчаянно ловил воздух пересохшим горлом. Ладонь горела — никогда раньше лопату в руках не держал, а тут с ходу замахнулся на яму… Я отер пот со лба и расстегнул две верхние пуговицы. Наружу вывалился петух.
Юся сразу схватил фигурку и едва не оторвал мне уши, снимая с шеи. Не успел я заругаться, как он уже засунул петуха себе в пасть.
— Как маленький… — проворчал я и нацепил цепочку на брата. Авось не проглотит.
Из-под земли глухо постучали. Я снова взялся за работу… И тут Юся удивил меня. Он ухватился правой рукой за черенок и нажал. От неожиданности я едва не выпустил лопату, а вместе с ней — и приличную кучку земли. Дело пошло веселее. Мы вдвоем втыкали штык в землю, Юся выжимал рычаг, моя левая рука была опорной.
— Быстрее! — слышалось из-под земли.
За десять минут мы выкопали могилу заново. Показалась крышка гроба, обитая бордовым бархатом.
Слава богу, могильщики оказались ленивыми и забили гвозди неглубоко, так что я легко подцепил шляпки. Сложнее оказалось поднять крышку: яма получилась узкая, не развернешься, и стояли мы прямо на крышке.
— Вы нас слышите? — крикнул я.
Никто не ответил, я слышал только легкое царапанье изнутри. В исступлении я начал выламывать доски из крышки и едва не раскроил бабушке голову. Из образовавшейся щели послышалось жадное свистящее дыхание.
— Вы в порядке?
— Идиот, я в могиле лежу, как я могу быть в порядке?
— Чего?
— Проехали. Отойди поближе к краю и зацепи крышку, попробуем вместе поднять.
Мы с Юсей нерешительно отодвинулись к самой стенке и зацепили крышку лопатой.
— Тяни!
И мы потянули. Крышка подалась, и мы, осторожно маневрируя в узком пространстве могилы, подняли ее в две руки и поставили на попа. И увидели бабушку Барбару в белом саване.
— Так и будешь глазеть или руку подашь?
Поднялась бабушка неожиданно легко для только что задыхавшейся покойницы. Она брезгливо сдернула саван, под которым оказался вполне симпатичный брючный костюм с белой блузкой. Белые тапочки достойно завершали бабушкин наряд.
Выглядела она не просто хорошо, она была великолепна. Я всегда был уверен, что лучше бабушки Агнии ни одна бабушка выглядеть не может, но покойнице это удалось.
Барбара посмотрела на меня.
— Быстрее не мог? Я чуть не задохнулась. Гроб слишком маленький оказался.
— А спасибо сказать?
— А почему так дерзко? Я пожилой и уважаемый человек.
— Вот и звонили бы тем, кто вас уважает. Я вообще не понимаю, зачем здесь нахожусь.
Барбара, может, и хотела бы продолжить эту бессмысленную пикировку, но место не очень располагало.
— Ладно, потом договорим. Давай выбираться отсюда.
Она собрала из гроба бумажные сторублевки и полтинники, мобильный телефон, и мы кое-как выползли из ямы по крышке.
— Ты куда? — спросила бабушка, когда мы с Юсей отряхнулись и пошли к выходу.
— Домой. А что?
— А закапывать кто будет? Пушкин?
— Зачем? Мы вас вытащили, чего еще надо? — Я огляделся.
— Не оглядывайся так, никто не придет, — успокоила меня Барбара.
Я ответил так грубо, как только мог.
— Тебе не стыдно говорить такие слова? — спросила бабушка.
Мне было стыдно, но о сказанном я не жалел.
— Ну, нельзя оставлять могилу разрытой, люди не так поймут, все должно выглядеть натурально.
— Договорились бы с копальщиками, они все провернули бы быстрей и аккуратней.
— Нельзя с копальщиками. Они люди, проговорятся.
— А мы, значит, уроды, да?
— Да кто «мы»-то?!
— Мы с братом.
— С каким еще, на хрен, братом? С этим, что ли?
— А чем он плох?
— Он идиот.
— А в гробу под землей прятаться — шибко умно? А если бы мы не приехали?
— Приехали бы…
Вот столько самоуверенной наглости было в ее голосе, что я прямо на месте прибил бы новообретенную бабушку лопатой и закопал обратно.
— Мы могли не узнать о похоронах. Гвоздодер и лопату могли стибрить. Такси могло сломаться в пути, — сказал я. — Вам просто повезло!
— Кому везет, у того и петух снесет.
— Да ты же собака сутулая, а?!
Я бросил лопату.
Барбара тоже хотела что-то сказать в ответ, но передумала, и стала закапывать могилу сама. Она не очень ловко это делала, все время чертыхалась и говорила, что инсценировать смерть было гораздо легче, чем похороны, она поэтому так и рисковала, чтобы все выглядело по-настоящему.
— …Иначе бы он не отвязался. Им всем нужен барсук.
Она отвлеклась и какое-то время разглядывала меня и Юсю, будто сравнивала, а потом вернулась к работе.
— Уж не знаю, как они на меня вышли, но им ни в коем случае нельзя показывать талисман.
— Какой талисман?
— О господи! Мышь. Ну, то есть подвеску в виде мыши. Где ты ее держишь?
— Где бабушка повесила, там обычно и висит.
— Как — повесила? — Барбара бросила лопату. — Куда повесила?
— На стену в большой комнате.
Бабушка сказала такие слова, какие пожилые дамы никогда не должны произносить в присутствии несовершеннолетних внуков.
— Скажи немедленно, что ты не впускал Мезальянца домой.
— Не скажу, потому что впускал.
— И он видел?!
— Да. А чего такого?
Далее она зашипела что-то на незнакомом языке, подозреваю, что на польском.
— Боюсь, я не понимаю… — сказал я.
— Нечего тут понимать, балда, бежать надо! Ты поможешь старой женщине или мне впахивать за тебя?
Конечно, мы помогли. Через полчаса, когда могила кое-как была приведена в культурный вид, я спросил:
— А почему больше никого не хоронят?
— Потому что я выкупила у начальника кладбища весь день похорон.
— И он послушался?
— Даже ты бы послушался, если бы тебя в завещании упомянули.
Я не понял, почему начальнику кладбища не обмануть мертвую бабушку — наверняка это жесткий и волевой человек, такой хрен свое упустит… Но, видимо, у Барбары Теодоровны талант.
— Тебе есть куда бежать? — спросила она.
— Зачем мне бежать?
— За шкафом! — рассердилась бабушка. — Есть?
— Нет.
— Тебе придется придумать, где спрятаться, вместе мы этого делать не будем — ты слишком заметный.
— Я не хочу бежать.
— Мальчик мой, — бабушка больно ухватила меня за локоть, — если ты не сбежишь, тебе очень скоро на голову упадет кирпич, потому что иначе ты с наследством расстаться не захочешь, верно?
— Я вас не понимаю.
— Потому что ты наполовину идиот. Погоди, я вызову такси.
Пока мы ждали такси, бабушка привела нас в божеский вид, не переставая инструктировать.
— Тебе надо мать найти.
— Ага, уже побежал.
— Вас в Израиле не достанут.
— У меня даже загранпаспорта нет, не говоря уже о том, что мать мы разыскивать не будем, она нас бросила. Папа за ней, кстати, не бегал.
— Твой папа не был образцом для подражания.
— Зато он нас не бросил.
— Потому что идиот был.
— Да идите вы нафиг, однако, — рассердился я. — Выпала неизвестно откуда, заставила в грязи копаться, да еще обзывается. Никуда мы с вами не поедем.
Бабушка Барбара посмотрела на меня по-новому, даже не знаю, как именно. Возможно, это было уважение, но, скорей всего, она подумала, что я тоже идиот. Причем не наполовину, а на все сто. Но мне было фиолетово — в конце концов, это моя жизнь, и живу ее, как мне заблагорассудится.
— Ладно, не кипятись, — сказала Барбара. — Сейчас поедем к вам, разберемся, что к чему, и потом придумаем, куда вас девать.
Видно было: бабушка уже сильно жалеет, что связалась с нами. Не могу сказать, что сам сильно обрадовался появлению живой покойной родственницы, но все же не чужой человек, это не абстрактная мама в Израиле, которая нам даже не пишет. А вот возьмет — и тоже притворится мертвой, чтобы нас на могилку у Мертвого моря пригласить. Интересно, отважусь я на такую поездку? А может, все-таки попытаться найти ее, вдруг она будет рада?
— Ну, чего застыл? — Барбара потрясла меня за рукав. — Машина приехала.
13
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.