Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин

Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин» бесплатно полную версию:

Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин читать онлайн бесплатно

Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Макдональд

— Что случилось? — спросила у нее бабушка. — Ты же не сделала ничего плохого, вижу по твоему лицу, хотя оно довольно несчастное. Что случилось, милочка?

— Дорогая бабушка, — начала Ирен. — Я не уверена, правильно ли я поступила. Наверное, надо было побежать прямо к тебе, когда длинноногая кошка запрыгнула в окно.

— Тебя захватили врасплох, дитя мое. В следующий раз ты будешь умнее. Я сержусь лишь тогда, когда намеренно делают все не так, как надо. Подойди поближе!

— Но, бабушка, вы такая красивая и величественная. У вас такая корона! А я такая грязная, мокрая и вся измазалась в глине! Я же сразу испорчу ваше прекрасное голубое платье.

С веселым смехом королева соскочила с кресла и, прижав к себе девочку, расцеловала грязное от слез лицо принцессы, а потом усадила ее к себе на колени.

— Ах, бабушка! Как же вы перепачкались! — воскликнула Ирен.

— Неужели ты считаешь, что меня больше заботит платье, чем моя девочка? Взгляни-ка сюда, — с этими словами бабушка поставила девочку на пол, и та с огорчением увидела, что платье королевы покрыто грязью. Королева тем временем нагнулась и вытащила за стебель одну из огненных роз, а потом провела по платью, и на нем не осталось ни одного пятна. — Вот, — продолжала бабушка, — теперь ты понимаешь, что грязь мне не страшна?

Ирен отодвинулась, глядя на пылающую розу, которую королева держала в руке.

— Ты ведь не боишься огненной розы? — спросила королева, поставив розу обратно.

— А вы не могли бы таким образом очистить мое платье? — спросила Ирен.

— Нет, — ответила бабушка. — Для тебя она слишком горячая. От нее запылает твое платье. Кроме того, я не хочу мыть тебя сегодня. Я хочу, чтобы няня и остальные домашние увидели тебя в таком виде, и ты должна рассказать им, как убежала от той длинноногой кошки. Иначе они тебе не поверят. Видишь ванну?

Принцесса оглянулась и увидела огромную серебряную лохань, ярко сверкавшую в свете волшебной лампы.

— Загляни внутрь, — предложила королева. Ирен подошла и заглянула в ванну.

— Что ты видишь? — спросила бабушка.

— Небо, луну и звезды, — ответила Ирен. Ей показалось, что у чудесной ванны не было дна. Королева удовлетворенно улыбнулась и продолжала.

— В любое время, когда захочешь искупаться, приходи ко мне. Ты ведь обычно принимаешь ванну утром, но можно и ночью.

— Спасибо, бабушка. Я как-нибудь обязательно к вам приду; принцесса немножко помолчала, размышляя, а потом спросила: — Как получилось, что я видела с дороги вашу лампу, бабушка?

— Когда я хочу, то могу заставить светить ее сквозь стены. Но помнишь, я говорила тебе, ее видят далеко не все?

— Но я же видела.

— У тебя прирожденный дар. В один прекрасный день, я надеюсь, его приобретут все люди.

— Но как вы заставляете ее светить сквозь стены?

Королева лишь вздохнула и поднялась.

— Посиди немного в кресле, а я принесу тебе подарок. Я же говорила, что пряла для тебя. Пряжа закончена, и я ее сейчас тебе принесу. Я храню ее в гнезде одной из моих голубок-несушек.

Ирен уселась в невысокое кресло. Бабушка ушла, прикрыв за собою дверь. Девочка сидела, глядя то на красные розы, то на голубые стены, то на серебристый фонарь, и на сердце у нее становилось все спокойнее и спокойнее. Теперь, если бы даже на нее набросились все длинноногие кошки в мире, она бы не испугалась: в ней не осталось никакого страха.

Принцесса несколько минут не отводя глаз смотрела на прекрасную лампу. Вдруг она заметила, что стена исчезла; теперь она видела темное ночное небо, слышала завывание ветра. Он разогнал тучи, вернее — они исчезли, как и стена, и принцесса на мгновение увидела огромное небо, усеянное звездами. Тучи тут же вновь собрались и закрыли звезды, стена вновь появилась и закрыла тучи. Рядом с принцессой стояла старая королева, а в руке у нее был переливающийся шар размером с голубиное яйцо.

— Вот, Ирен, я сделала это для тебя! — она протянула шар принцессе. Та взяла клубок в руки. Пряжа немного искрилась и сияла, но не очень сильно, скорее она выглядела серовато-белой, похожей на матовое стекло.

— Это вся пряжа? — удивилась Ирен.

— Вся. Тут ее больше, чем тебе кажется.

— Какая красивая! А что мне с ней делать, бабушка?

— Я тебе сейчас объясню, — ответила королева и подошла к шкафчику. Вернулась она с колечком. Королева взяла у Ирен клубок и сделала что-то с обоими предметами, правда, Ирен не смогла определить, что именно.

— Дай мне руку, — сказала королева и протянула Ирен свою. — Да, мне нужна именно эта рука. — Она надела на указательный палец принцессы кольцо.

— Какое замечательное колечко! — воскликнула принцесса. — А как называется этот камень?

— Это Огненный Опал.

— Вы отдали мне колечко насовсем?

— Да, моя дорогая. Носи на здоровье.

— Ах, большое спасибо, бабушка. Я никогда не видела ничего красивее.

— Камень в кольце необычный, понятно?

— Да, бабушка. Я буду беречь колечко, — добавила принцесса немного обеспокоенно.

— В чем дело? — спросила ее бабушка.

— Но что мне сказать Лути, если она спросит про колечко?

— А ты в ответ сама спроси ее, откуда оно взялось? — посоветовала старая королева.

— Разве я могу у нее такое спросить?

— Сможешь, когда придет время.

— Ладно, я сделаю так, как вы говорите. Но знаете, я совсем не умею притворяться.

— Все будет в порядке, не беспокойся. Ты все поймешь, когда придет время, — с этими словами королева бросила клубочек в огонь.

— Бабушка! — воскликнула Ирен. — Вы же сказали, что подарили мне этот клубочек…

— Он — твой.

— Но он же сгорит!

Королева сунула руку в огонь, вынула клубок, сверкающий, как и раньше, и протянула пряжу принцессе.

Ирен хотела взять его, но королева подошла к шкафчику и положила клубочек в маленький ящичек.

— Вы на меня обиделись, бабушка? — жалобно спросила Ирен. — И теперь не отдадите его мне?

— Нет, милочка, клубок твой.

— Можно мне взять его с собой? Или вы будете хранить клубочек у себя?

— Он всегда будет с тобой. Я привязала конец нити к кольцу, которое у тебя на пальце.

Ирен посмотрела на кольцо. — Я ничего не вижу, бабушка.

— Пощупай-ка колечко, — сказала королева.

— Я чувствую нить! — воскликнула принцесса. — Но я ее не вижу! — добавила она, пристально глядя на свою вытянутую руку.

— Да, нить слишком тонкая, чтоб ты ее увидела. Ты можешь лишь нащупать ее.

— Но почему клубочек остается у тебя?

— Не огорчайся, сейчас объясню. Тебе все равно не было бы от него никакого прока, если б он лежал у тебя. А теперь послушай. Если ты окажешься в опасности, ты сними с пальца кольцо и положи его под подушку. А нить возьми в руку и иди за ней туда, куда она тебя поведет.

— Как здорово! Она приведет, конечно, к вам, бабушка! Я знаю!

— Да. Помни, путь может показаться тебе очень нелегким и опасным, но ты не должна сомневаться в том, что нить ведет тебя правильно.

— Как здорово! — задумчиво проговорила Ирен и тут же вскрикнула. — Ой, как невежливо! Прошу прощения, ваше величество.

Королева положила руку ей на плечо и сказала:

— Сядь, Ирен, отдохни.

— Какая вы добрая, бабушка.

— Ах, это все мелочи, — ответила королева.

— Но как же, — продолжала ломать голову Ирен, — нить не порвется, если один конец привязан к кольцу, а другой находится в ящичке?

— Ты все поймешь потом, а сейчас уже поздно. Боюсь, тебе пора идти.

— Неужели мне нельзя переночевать у вас, бабушка?

— В другой раз. Я ведь уже объяснила, что сегодня тебе нельзя у меня вымыться. Ты же знаешь, все в доме встревожены твоим исчезновением. Пойдем, я провожу тебя вниз.

— Извините, а можно спросить, почему вы так молодо выглядите?

— На самом деле я очень старая. Люди почему-то считают старость дряхлой, кривобокой; костыли и очки сопутствуют ей. Но на самом деле это совсем не так. Настоящий зрелый возраст предполагает силу, красоту, веселье, живые глаза, сильные, не знающие усталости ноги и руки.

— Тогда я хочу быть такой же старой, как вы, бабушка. А вы чего-нибудь боитесь?

— Нет, дитя мое. Когда-то я боялась за своих детей.

— Мне так стыдно, что я думала, будто вы — это сон.

— Не вини себя. Люди во многом над собой не властны.

— Знаю, — заплакала принцесса. — Бывает так, что я очень стараюсь, но не могу делать то, что хочу.

Королева нагнулась и взяла принцессу на руки, и через несколько минут Ирен уснула. Не знаю, сколько она проспала, но когда она проснулась, то сидела в собственном кресле за столиком в детской.

Глава 16. Кольцо

В тот же миг в детскую, рыдая, вошла няня принцессы. Увидев Ирен, она отпрянула с громким криком изумления и радости, а потом подбежала к ней, обняла и осыпала поцелуями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.