Computers - Мулан Страница 10

Тут можно читать бесплатно Computers - Мулан. Жанр: Детская литература / Сказка, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Computers - Мулан

Computers - Мулан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Computers - Мулан» бесплатно полную версию:
Персонаж главной героини Фа Мулан основан на легенде о китайской девушке Хуа Мулань. Вопреки всем законам Китая она хочет переодеться в мужское платье и отправиться вместо отца на войну с гуннами. За такую дерзость девушке грозит смерть без суда, поэтому духи предков категорически против ее затеи, но только не маленький дракон Мушу. В надежде вернуть себе утраченный пьедестал он поддерживает Фа Мулан и берется охранять ее в трудном деле

Computers - Мулан читать онлайн бесплатно

Computers - Мулан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Computers

В предгорье стояло высокое дерево. Вдруг верхушка его вздрогнула и упала, как скошенная травинка на лугу, а вместо нее возник могучий силуэт человека, привставшего в развилке. Человек, зорко оглядывая окрестности, одной рукой легко бросил свой меч в ножны, привязанные за спиной так, чтобы рукоятка выступала над плечом. Черный сокол бесшумно скользнул в вечернем небе и что-то выронил прямо над его головой. Легко подхватив этот предмет, Шань Ю разжал руку — на его широкой ладони лежала самодельная тряпичная кукла. Внимательно осмотрев куклу и даже понюхав, свирепый предводитель гуннов мягко, как огромная кошка, спрыгнул на землю.

Несколько воинов стояли возле дерева и вопросительно смотрели на своего командира. Шань Ю ловко перебросил куклу в руки первого из них — громадного, широкоплечего мужчины со шлемом на голове — это был командир отряда разведчиков.

— Что скажете?

Разведчик тщательно оглядел и ощупал куклу, обратив особое внимание на то, как прикреплены к ее голове волосы:

— Смола черной сосны. С горных вершин.

Другие воины подошли поближе — игрушка переходила из рук в руки, все рассматривали, щупали и нюхали куклу.

— Конский волос — императорские кони.

— Сера — из пушек!

— Это кукла из деревушки у перевала Тань-Шао, — сказал Шань Ю, когда кукла вернулась к нему. — Там стоят войска императора.

— Мы можем избежать встречи с ними! — заявил среднего роста худощавый воин с длинным луком за спиной.

— Нет, — коротко ответил Шань Ю. — Кратчайший путь в императорскую столицу ведет через перевал. — Он подбросил куклу на ладони и добавил, хищно усмехнувшись:

— Кроме того, девочка будет скучать без своей куклы — надо вернуть ее!

* * *

Большая круглая луна светила в ночном небе. Было жарко и очень тихо — на деревьях не шевелился ни один листок. Хан спокойно бродил по берегу реки и лениво пощипывал траву. Мушу, напротив, нервно бегал по песку взад и вперед, заложив руки за спину, и ворчал:

— Это неудачная затея! А вдруг тебя кто-нибудь увидит?

Мулан откликнулась из-за кустов:

— Пусть я выгляжу, как мужчина, но от меня не должно так же пахнуть. — Она скинула одежду, развесив ее на ветвях дерева, а затем развязала ленточку, стягивающую волосы в пучок, и направилась к воде.

— Подумаешь, ребята не постирали носки! Привереда, привереда! Некоторые чипсы имеют такой же запашок… — в этот момент Мулан с разбега бросилась в речной заливчик, отгороженный камышом. Фонтан воды взвился вверх и обрызгал дракончика с головы до ног. Он снова недовольно проворчал:

— Ну ладно, хватит, вылезай! А то у тебя сморщится кожа, и все такое…

— Мушу, — блаженно отфыркиваясь, ответила Мулан, — если ты так боишься, посторожи меня.

— Да, да! Посторожи, чтобы все не пошло прахом из-за моих глупых женских привычек… — Мушу отошел в сторонку и прислонился к камню, на котором сидел Сверчок.

Но не успел он вдоволь наворчаться, как рядом послышался топот ног, и несколько мужчин, на ходу сбрасывая одежду на песок, промчались мимо него к воде.

— Ах, все пропало! — воскликнул Мушу. — Уж кое-что они наверняка заметят! — и он стремглав кинулся следом.

Мулан тоже увидела появившихся солдат и в испуге спряталась за камень, присев в воду по шею.

Между тем, вновь прибывшие Яо и Линг, не останавливаясь, с разгона прыгнули в реку, довольно ухая и покрякивая. Третий, богатырь-буддист, вначале осторожно пощупал воду ногой, а потом уже, разбежавшись, нырнул. Река чуть не выплеснулась из берегов, принимая его огромное тело, а прокатившаяся волна перевернула и потащила за собой приятелей, докатившись и до Мулан. Та, потихоньку отступая за камень, прикрыла лицо сорванным листом кувшинки, но было поздно — ее заметили.

— Привет, Бинг! — радостно закричал Яо.

Мулан опустила листок.

— О, привет, ребята! Я не знал, что вы здесь, решил помыться, а сейчас я должен идти. Пока! — и Мулан попыталась удалиться, обойдя камень с другой стороны, но из этого ничего не вышло — Линг в несколько взмахов оказался рядом.

— Эй, постой! Мы с тобой обходились не по-дружески… Давай начнем заново! — и он протянул ей руку. — Итак, я — Линг.

— Очень приятно! — и Мулан, выдавив смешок, отступила назад, но наткнулась на огромный живот буддиста:

— А я — Чьен По!

— Привет, Чьен По! — она вежливо наклонила голову.

— А я, если разрешите — Яо, король скал! — Мулан повернулась и увидела голого Яо во всей его красе, стоящего на большом камне на берегу. — И вам, девчонки, со мной ни за что не справиться!

— Ах, так? — вскричал Линг. — Нет, мы с Бингом тебя сделаем! — и он кинулся к берегу.

Но Мулан, отвернувшись, осторожно направилась в сторону:

— Мне ничего от него не надо.

— Бинг, надо подраться! — возразил Линг, кидаясь следом.

— Нет, не надо. Лучше просто закрыть глаза… и поплавать.

— Давай! Не будь недотрогой! — воскликнул Линг, хватая Мулан за плечо, но вдруг отпустил ее и вскрикнул: — Ай! Меня укусили!

На поверхности воды между ними появилась голова Мушу:

— Тьфу! Совсем невкусно!

Линг, увидев его, завизжал:

— Змея! — и все трое в один миг оказались у камня далеко от берега.

Пока они изо всех сил пытались взобраться на камень и отчаянно вопили:

— Змея! Помогите! Помогите! — Мулан, сунув два пальца в рот, негромко свистнула.

Верный Хан в несколько прыжков достиг воды, и Мулан, спрятавшись за ним, поскорей направилась подальше от берега.

— Вот тебе и король скал… — ехидничал между тем Линг, сидя на камне рядом с Яо, но тот дал ему такого тычка, что приятель шлепнулся в воду.

— Уф, вроде пронесло! — говорила Мулан, обертываясь в синюю простыню и подходя к кустам.

Мушу, ковыляя за ней, усиленно чистил зубы расщепленной палочкой бамбука и ворчал:

— Нет, это ужасно! За тобой должок.

— Что может быть хуже голых мужчин… — глубокомысленно промолвила Мулан, и тут целая толпа совершенно голых солдат из лагеря пронеслась мимо нее к реке. Мулан широко раскрыла глаза, Хан брезгливо фыркнул, а Мушу решительно заявил:

— Нет уж, это я больше кусать не стану!

* * *

Одевшись и стянув волосы на голове ленточкой, Мулан вошла в лагерь. Они с Мушу и Сверчком проходили мимо палатки Чи Фу, когда услышали громкие голоса:

— Ты полагаешь, твои солдаты готовы к бою? Ха, они и минуты не продержатся против гуннов! — громко и раздраженно говорил Чи Фу.

— Они прошли курс обучения! — возражал Ли Шанг.

— Эти мальчишки — никуда не годные воины, а ты — никудышный командир. Генерал прочтет мой доклад, и твоим солдатам не дадут воевать. — И Чи Фу, отвернувшись, взял со стола свою неизменную дощечку с бумагой.

Подслушивавший за палаткой Мушу проговорил, обращаясь к сидящему рядом Сверчку:

— Я столько трудился, чтобы Мулан приняла участие в боях, а он ставит мне палки в колеса!

Ли Шанг в ярости шагнул к Чи Фу:

— Разговор не закончен!

— Полегче, капитан! Хоть ваш отец и генерал, я все-таки — советник самого императора! И, кстати, между нами — я сам получил эту должность. — Выговорив последние слова с откровенной издевкой, Чи Фу отогнул полог палатки: — Вы свободны, капитан!

Выйдя из палатки, Шанг увидел Мулан, и понял, что она все слышала.

— Эй, — окликнула она командира. — Я подержу его, а ты ему врежешь!

Но Шанг едва взглянул на нее и пошел дальше.

— Или нет… — продолжала она. — В любом случае знай, что ты — отличный командир!

Шанг приостановился на миг, но не стал оборачиваться, а снова зашагал вперед, сжимая кулаки. Мулан стояла, зачарованно глядя ему вслед.

— Я все видел, — заявил Мушу, становясь перед ней и скрещивая руки на груди.

— Что?

— Он тебе нравится!

— Нет, я…

— Да, мне все ясно! Иди в свою палатку! — повелительно воскликнул Мушу.

Мулан обиженно отвернулась и направилась прочь, но уже через несколько шагов на губах у нее появилась мечтательная улыбка.

Мушу нагнулся к Сверчку и заговорчески прошептал, потирая руки:

— Похоже, пришло время повлиять на ход событий! — и он довольно захихикал.

Подобравшись к выходу из палатки, они увидели, как полог раздвинулся, и Чи Фу, обмотав полотенце вокруг пояса и мурлыча под нос какую-то мелодию, бодрым шагом направился к реке — жара, видимо, доконала и его, и он хотел немного освежиться.

Мушу и Сверчок у него за спиной тотчас проскользнули в палатку.

Первое, что они увидели, был стоящий на столе портрет Чи Фу, держащего за руку самого императора.

Пока Мушу задумчиво рассматривал портрет, Сверчок вскочил на стол, обвалял свои лапки в ванночке с растертой тушью и прыгнул на лежащий рядом лист бумаги. Складывая лапки так и эдак, перепрыгивая по листу самым причудливым образом, Сверчок быстро «отпечатывал» на нем аккуратные ряды иероглифов. Когда работа была окончена, Мушу взял лист в руки:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.