Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1 Страница 11
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Мансур Афзалов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 135
- Добавлено: 2019-02-06 14:44:02
Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1» бесплатно полную версию:Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том 1. Данный сборник является более полным по сравнению со своими предшественниками. В него вошли сказки, записанные научными сотрудниками Института языка и литературы им. А. С. Пушкина АН УзССР и хранящиеся в фольклорном архиве.
Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1 читать онлайн бесплатно
КОМАР
Комар сел на колючку и уколол себе нос. Обозлился он и полетел к козлу.
– Братец козел, – сказал он, – а братец козел, съешь колючку.
Козел ответил:
– Убирайся! Что ты мне говоришь о какой-то колючке, когда есть клевер и молодая травка.
Комар сказал:
– Ну погоди же, я тебе это припомню! Пойду к братцу волку и скажу ему, где ты. Я не я, если он не слопает тебя.
Прилетел комар к волку и сказал ему:
– Братец волк, а братец волк, слопай козла! Говорю ему, съешь колючку, а он не ест.
Волк рассердился:
– Отстань! У меня есть сколько угодно баранины, стану я есть мясо старого козла-шайтана!
Комар сказал:
– Ну погоди же! Скажу охотнику, чтобы он пристрелил тебя!
И прямо полетел к охотнику.
– Братец охотник, а братец охотник, – сказал комар. – Застрели волка. Говорю ему, съешь козла, он не ест!
Охотник рассердился:
– Отстань. Буду я стрелять волка, когда у меня сколько угодно дичи.
Комар сказал:
– Погоди же! Скажу я сестрице мышке. Не буду я комаром, если не заставлю ее прогрызть у тебя мешок, чтобы вся дробь рассыпалась.
Прилетел комар к мыши и сказал:
– Сестрица мышь! Прогрызи охотнику мешок, чтобы вся дробь у него просыпалась. Много этот охотник бед причиняет всем зверям.
Мышь возмутилась:
– Сколько есть у меня пшеницы, ячменя. Буду я еще грызть мешок какой-то у охотника.
Комар заволновался:
– Погоди же! Скажу братцу коту. Не буду я комар, если тебя кот не слопает.
Полетел комар к коту и закричал:
– Братец кот, а братец кот, съешь, пожалуйста, мышь!
Кот даже обиделся:
– Отстань! Я найду сколько угодно мяса и сала. Стану я ловить какую-то еще мышь?
Комар сказал:
– Погоди же! Скажу я братцу псу про тебя. Не я буду комаром, если он тебя не загрызет!
Полетел к собаке и сказал:
– Братец пес, а братец пес, загрызите вон того кота! Я ему говорю, чтобы он съел мышь, а он не ест.
Пес сказал:
– Почему это ни за что ни про что я должен загрызть кота? Отстань!
Комар совсем разозлился:
– Погоди же! Скажу мальчишкам, они тебя изобьют, в твоей собственной крови тебя искупают. Не буду я комаром, если так не сделаю!
Полетел он по дороге и повстречал ребят.
– Эй, ребятишки, – закричал комар. – Пойдите и поколотите собаку. Я ей сказал «загрызи кота!», а она не хочет.
Ребята засмеялись:
– Не кружи нам голову, комар. Не видишь, мы играем. Что же, бросим игру и пойдем ловить какую-то собаку?
– Погодите же! – закричал комар. – Скажу вашим матерям, не буду я комар, если они вас не высекут.
Прилетел комар к женщине, которая из хлопкового волокна пряла нитки.
– Эй, мамаша, поучили бы вы ваших ребят палкой!
Мать ответила:
– У меня работы выше головы! Что же я теперь должна бросить все дела и бегать за ребятами?
Комар сказал:
– Погодите же! Я пойду и скажу братцу ветру, чтобы он растрепал и развеял все твое волокно. Не буду я комар, если так не сделаю!
Только он так сказал, как поднялась сильная буря. Ветер растрепал и разнес по воздуху волокно. Женщина взяла в руки палку и погналась за ребятами, ребята побили собаку, собака погналась за котом, мышь начала грызть мешок с дробью, охотник пристрелил волка, волк погнался за козлом, козел съел колючку.
Так комар достиг своих желаний.
Перевел М. Шевердин.
КТО СИЛЬНЕЕ
Как-то зимой ехал один человек на осле через реку по льду. Поскользнулся осел, упал и сломал себе ногу. Опечалился тот человек и воскликнул:
– Эх, братец лед! Какой ты сильный, одолел ты нас с ослом! Лед сказал:
– Если бы я был сильный, разве могло бы солнце меня растопить? Тогда человек спросил солнце:
– Эй, братец солнце, ты самое сильное? Солнце ответило:
– Если бы я было сильным, разве облако посмело бы застилать мне глаза?
– Эй, братец облако, ты самое сильное? – спросил человек. Облако ответило:
– Если бы я было сильным, разве рассыпалось бы я дождем? Тогда человек спросил у дождя:
– Братец дождь, ты самый сильный? Дождь ответил:
– Если бы я был силен, разве впитывала бы меня земля? Человек спросил землю:
– Сестрица земля, ты самая сильная? Земля ответила:
– Если бы я была сильна, разве трава, проткнув меня, выходила бы наружу?
Тогда человек обратился к траве:
– Сестрица трава, ты самая сильная?
– Если бы я была сильная, разве корова рвала и ела бы меня? Человек спросил у коровы:
– Сестрица корова, ты самая сильная?
– Если бы я была сильна, разве мог бы съесть меня волк?
Тогда человек спросил у волка:
– Братец волк, ты самый сильный? Волк сказал:
– Если бы я был сильный, разве мог бы охотник убить меня? Человек спросил у охотника:
– Братец охотник, ты самый сильный? Охотник сказал:
– Если я был бы силен, разве мыши и крысы могли бы прогрызть мой патронташ?
Человек обратился к мыши:
– Сестрица мышь, ты разве самая сильная?
– Если бы я была сильна, разве муравьи кусали бы и щипали мне уши?
– Братец муравей, а кто тебя сильней? – спросил человек.
– Я самый сильный! – ответил муравей.
Не поверил человек, и тогда муравей сказал:
– Три тысячи пудов пшеницы твоего отца я перетащил через гору и съел, тысячу пудов пшеницы твоего свояка я перетащил через семь горных перевалов и тоже съел. Я сильный! Я сильный! Я сильный!
– Почему у тебя большой живот? – спросил человек.
– У меня печень большая, – ответил муравей.
– Почему у тебя поясница тонкая? – сказал человек.
– У меня тяжелый труд, – ответил муравей.
– Почему у тебя голова большая? – спросил опять человек. Муравей сказал:
– Ум у меня большой! Труд тяжелый, ум большой, богатство большое. Я сильный! Я сильный! Я сильный!
Перевел М. Шевердин.
ГОЛОДНЫЙ ВОЛК
Голодный Волк долго рыскал в поисках добычи, совсем измучился и решил: «Съем всякого, кто мне встретится».
И вдруг, откуда ни возьмись, перед ним появился молоденький барашек.
«Ах, какой хороший барашек!» – подумал Волк, а у самого слюнки потекли. Преградил Волк дорогу барашку и говорит:
– Барашек, а я тебя съем!
Испугался барашек:
– Вай, неужто ты меня так всухомятку и съешь?
– Ну а как же еще я должен тебя есть? – удивился Волк.
– Если хочешь, чтобы было вкусно, беги в кишлак, возьми шампуры, лук, перец. Потом разрежешь меня на кусочки, нанижешь мясо на шампуры, приготовишь хороший шашлык. Покрошишь сверху лук, посыплешь перцем. Ну а потом уже и ешь. Нет на свете ничего вкуснее, чем шашлык из молодого барашка. Люди всегда так делают.
– И верно, – сказал Волк.
Помчался Волк прямо в кишлак.
По дороге встретились ему пастухи.
– Эй, – говорит Волк, – пастухи, дайте мне шампуры, лук, перец. Я хочу полакомиться шашлыком из молоденького барашка.
Схватили пастухи дубинки и давай колотить Волка. Колотят его, приговаривают:
– Вот тебе шампуры! Вот тебе лук! Вот тебе перец! Вот тебе шашлык из барашка! Чтобы твои зубы обломались!
С разбитой мордой Волк едва унес ноги.
Вернулся Волк на прежнее место, видит, а барашка нет.
«Что же я буду теперь делать?» – подумал Волк.
Еле волоча ноги, поплелся он куда глаза глядят. Повстречал он на дороге Клячу.
– Эй, Кляча, я тебя съем! – сказал Волк.
Кляча ему отвечает:
– Эх, Волк, какой же ты глупец. Я давно тебя поджидаю. Твой отец еще хотел съесть меня, да потом раздумал и сказал: «Когда мой сын проголодается, тогда он тебя и съест!» Он мне даже клеймо на заднюю ногу поставил. Не веришь, сам посмотри.
Забежал Волк сзади, чтобы посмотреть клеймо.
– Вот, – говорит лошадь и поднимает заднюю ногу. – На, смотри!
«Трах!» – Кляча так сильно лягнула Волка по морде, что он шагов десять летел кувырком, и как упал в пыль, так больше не поднялся.
Сказочник Хайдар Бойчиев. Перевел М. Шевердин.
ХРАБРЫЙ ВОРОБЕЙ
Летел воробей по своим делам и нашел на дороге коробочку хлопка.
Обрадовался воробей, схватил коробочку и полетел к старушке, что носила на голове белый платок.
– Очисти-ти-ти! – чирикнул воробей и бросил коробочку старушке на колени. Старушка ни слова не говоря вынула вату из коробочки и отдала воробью.
Полетел воробей к жене пастуха, что носила ожерелье из пятнадцати копеечных монет, и зачирикал:
– Перебей-бей-бей!
Жена пастуха ни слова не говоря перебила вату. Воробей схватил ее и полетел к девушке с сорока косичками:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.