Михаэль Энде - Джим Пуговица и Чертова дюжина Страница 13
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Михаэль Энде
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2019-02-06 16:49:24
Михаэль Энде - Джим Пуговица и Чертова дюжина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаэль Энде - Джим Пуговица и Чертова дюжина» бесплатно полную версию:«Джим Пуговица и Чёртова дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Джима Пуговицы и Лукаса-машиниста. Друзья отправляются в путь, чтобы узнать тайну рождения Джима, а по дороге совершают благородные подвиги и переделывают множество разных дел.
Михаэль Энде - Джим Пуговица и Чертова дюжина читать онлайн бесплатно
Джим и Лукас объяснили мнимому великану, как обстоят дела с пропитанием Непомука.
— Что же делать? — спросил несчастный господин Тур Тур. Он ни в коем случае не хотел быть негостеприимным, но где он в такой спешке раздобудет подходящую еду для Непомука.
Пришлось полудракону обойтись сковородкой жареного песка. Хоть это и не было его любимое блюдо, но все же лучше, чем ничего.
После того, как все поели и Непомук громко отрыгнул, выпустив из ушей клубы розового дыма, господин Тур Тур сказал:
— А теперь, мои дорогие друзья, расскажите мне, пожалуйста, чему я обязан радостью вашего посещения?
— Нет! — громко крикнул Непомук. — Сперва я расскажу мою историю!
Джим и Лукас весело переглянулись. Маленький полудракон ничуть не изменился. По-прежнему старался вести себя невоспитанно и грубо, как настоящий чистокровный дракон.
— Я был… — начал Непомук, но господин Тур Тур перебил его и строго сказал:
— Поскольку вы, дорогой Непомук, находитесь у нас, а не среди ваших собратьев, то я прошу вас придерживаться наших обычаев.
Непомук сделал обиженное лицо, но замолк.
— Да, — начал Лукас, обстоятельно набив свою трубку и выпустив несколько колец дыма, — дело вот в чем: нам в Ласкании понадобился маяк. И моему другу Джиму пришла в голову замечательная идея просить вас, чтобы вы исполняли в нашей стране эту важную роль. Никто во всем мире больше не сможет этого сделать, господин Тур Тур.
— Почему вы так думаете? — спросил удивленный господин Тур Тур.
Джим и Лукас объяснили ему в чем дело. Мнимый великан начал светлеть лицом, а после того, как друзья заверили его, что на всем острове никто не будет его бояться, потому что нет возможности увидеть его издали, старик в воодушевлении вскочил со своего стула и воскликнул:
— Как я вам благодарен, друзья мои! Исполнится мое самое большое желание! Я не только буду жить в стране, где никто меня не боится, но и смогу использовать свои странные свойства во благо. О, вы несказанно осчастливили старика!
В его глазах заблестели слезы радости.
Лукас окутался дымом из своей трубки, как он делал всегда, когда был растроган, и пробормотал:
— Я очень рад, господин Тур Тур, если вы согласны. Вы нам очень поможете. И кроме того, вы подходите для Ласкании.
— Я тоже так думаю, — подтвердил Джим. Он был очень доволен, ведь это была его идея, использовать мнимого великана в качестве маяка.
— А что будет со мной? — пропищал Непомук. Все это время он сохранял на мордочке обиженное выражение, но поскольку никто не обращал на него внимания, он оставил это пустое занятие.
— А что с тобой может быть? — спросил Джим.
— Мне нельзя с вами в Ласканию? — горячо спросил Непомук. — Разве не найдется у вас какого-нибудь маленького вулканчика, где бы я смог жить? Я бы каждый день устраивал вам землетрясения и напускал бы вам лавы сколько захотите. Вот увидите, как это будет здорово. Ну, договорились?
Лукас и Джим снова переглянулись — на сей раз скорее тревожно, чем весело.
— Мой дорогой Непомук, — задумчиво сказал Лукас, — боюсь, что у нас тебе не понравится.
— Да что там! — возразил полудракон и махнул лапой. — Я устроюсь, предоставьте это мне.
— Но у нас нет вулканов, — заметил Джим, — ни одного.
— И кроме того, — продолжил Лукас, — у нас очень мало места. Для господина Тур Тура его еще хватит, если учитывать Ново-Ласканию. И я должен сказать тебе честно, Непомук, хоть мы и любим тебя и очень тебе благодарны, но для Ласкании ты совсем не подходишь.
— Я тоже так думаю, — серьезно подтвердил Джим.
Непомук непонимающе смотрел на друзей, потом его мордочка горестно скривилась. Он набрал воздуху, широко раскрыл пасть так, что сам исчез из виду, и заревел так громко, как Эмме бы не удалось. Сквозь его душераздирающий рев слышались какие-то нечленораздельные слова, и друзьям пришлось долго его успокаивать, чтобы понять, в чем причина его горя. Оказалось, вот в чем:
Жители драконьего города Тоскании в один прекрасный день обнаружили, что исчезли не только похищенные дети, но и госпожа Зубояд. Они догадались, что кто-то проник в город и увез их. Допросили охранников, тут и всплыла подозрительная история с загримированной Эммой. Стало ясно, что тут не обошлось без помощи хорошо осведомленного изменника. Драконы стали искать его в Земле тысячи вулканов и набрели на след Непомука. Беда приближалась к его маленькому вулкану в виде двадцати четырех громадных драконьих охранников, которые должны были схватить предателя и сожрать его. Но, к счастью, Непомук вовремя заметил опасность и сбежал. Холод вечной ночи в Черных скалах он пережил только благодаря тому, что перед тем проглотил целый котел горячей лавы, и внутри него сохранялось тепло. Но он все же чуть не замерз, пробираясь в пустыню Край Света. Два или три дня он скитался по этой пустыне, одурманенный миражами Фата-Морганы, питаясь песком и камнями, и однажды вечером увидел издали господина Тур Тура. Он побежал от него сломя голову и бежал, пока не наткнулся в пустыне на маленький домик с зелеными ставнями и спрятался в нем.
Когда Непомук закончил рассказывать свою трагическую историю, две крупные слезы скатились по его щекам.
— Если вы не возьмете меня с собой, — говорил он, всхлипывая, — я не знаю, что со мной будет. Не оставаться же мне в этой пустыне, где я совсем один и нечего есть.
— Это верно, — сказал Лукас, и все подавленно замолчали.
Потом Джим сказал, утешая:
— Не бойся, Непомук. Ты помог нам, и мы поможем тебе. Мы, конечно же, что-нибудь придумаем.
Лукас вынул трубку изо рта, сузил глаза и испытующе взглянул на полудракона.
— Я знаю кое-какой выход, — сказал он. — Вопрос только в том, сможет ли Непомук выполнить весьма ответственную работу.
— Ты имеешь в виду магнитные утесы? — приглушенно спросил Джим.
— Его можно было бы попробовать, — ответил Лукас. — Почему бы ему и не справиться? Мне кажется, Непомук очистился в тех страданиях, которые выпали на его долю.
— Да-да, я очистился, я пострадал, — взволнованно пропищал Непомук. — Но о чем речь?
— Речь об одном очень серьезном задании, мой дорогой Непомук, — ответил Лукас, — о задании, которое можно доверить только надежной личности.
И он объяснил полудракону все про магнитные утесы и для чего там нужен смотритель, который по мере надобности мог бы то включать, то отключать магнит.
— Сам видишь, — закончил Лукас, выпуская дым кольцами, — насколько это ответственная работа. Там тебе нельзя будет вести себя по-драконьи невоспитанно и грубо, и ты должен торжественно пообещать нам это. Мы очень полагаемся на тебя, Непомук.
Все это время полудракон сидел очень тихо и серьезно. Его выпуклые глаза начали блестеть. Он протянул лапу сперва Лукасу, потом Джиму и сказал:
— Я даю вам мое громадное честное слово, что вы можете на меня положиться. Драконьи повадки я и так уже не употребляю, ведь драконы теперь мои враги, я не хочу быть похожим на них. Зато вы мои друзья, и я буду стараться во всем подражать вам.
— Хорошо, — сказал Лукас. — Попробуем. Я только думаю, чем ты там будешь питаться.
— Но вы рассказывали, — пискнул Непомук, — что там внизу очень жарко, потому что оттуда близко до расплавленной середины земли. Я вырою себе колодец и буду ведрами доставать лаву, самую питательную, какая только бывает.
Непомук в предвкушении облизнулся. Лукас и Джим весело переглянулись.
— Прекрасно, — сказал Лукас. — Я думаю, Непомук справится. Как ты считаешь, Джим?
— Так же, как и ты! — сказал Джим.
— Спасибо! — вздохнул Непомук от всей души и от волнения отрыгнул, выпустив из носа и ушей фиолетовые облачка дыма.
— Дорогие друзья, — сказал Лукас и поднялся, — значит, мы обо всем договорились. Я думаю, задерживаться не будем, а полетим поскорее на нашем перпетомобиле назад к магнитным утесам. Ведь там нас ждет маленькая Молли, мы не должны надолго оставлять ее одну.
Джим с тревогой подумал об обратном полете над вершинами гор. Что, если мнимый великан не перенесет такого разреженного воздуха?
Тут господин Тур Тур с испуганной миной спросил:
— Вы сказали «полетим», дорогой друг?
— Да, господин Тур Тур, — серьезно ответил Лукас. — Этого не избежать. Другого пути отсюда нет с тех пор, как Долина Сумерек завалена… — Вдруг он перебил сам себя и щелкнул пальцами: — Долина Сумерек, Джим, почему мы с тобой не вспомнили про нее?
— Про что? — не понял Джим.
— Мы же можем лететь над Долиной Сумерек. То есть там, где она раньше была. Ведь там все вершины обрушились, и нам не придется так высоко взлетать. Это значительно упрощает дело.
Джим с облегчением кивнул.
— Прекрасная мысль, Лукас.
По мнимому великану было заметно, что его удручает мысль о любом полете, хоть низко, хоть высоко. И если бы его так не привлекала надежда быть маяком в Ласкании, он бы ни за что не отважился на полет. С бледным лицом он принялся готовить дорожный провиант, наполнил тыквенный кувшин чаем, а управившись, сказал приглушенным голосом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.