Польские народные сказки - Польские народные сказки Страница 15
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Польские народные сказки
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2019-02-06 14:29:57
Польские народные сказки - Польские народные сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Польские народные сказки - Польские народные сказки» бесплатно полную версию:Пер. с пол. Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мацюсович; Оформ. худож. А. Гасникова. — Л.: Худож. лит., 1980. — 328 с.В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.
Польские народные сказки - Польские народные сказки читать онлайн бесплатно
— Ты ничего не бойся, — наказал ему вечером старичок. — Это уже последнее испытание. Разденься догола и спрячься за дверью часовни, чтоб тебя не видно было. А когда королевна выбежит в костел, заберись в ее гроб, лежи и молчи. Пусть она тебя пугает, кричит, тормошит. Лежи тихо и знай, что ничего худого с тобой не приключится.
Солдат опять послушался доброго совета и выполнил все, что велел старичок.
Вот бросилась королевна в костел и давай солдата искать повсюду — и за алтарем, и на амвоне, и на хорах. Искала-искала и наконец нашла в собственном гробу.
— А-а-а-а! Вот ты где, соколик! — диким голосом кричит. — Убирайся вон с моей постели!
Но солдат и не дрогнул, взглянул мельком на нее и видит — лицо у королевны побелело. Обрадовался солдат, лежит себе, не шелохнется. А она-то беснуется, она-то вопит:
— А ну, выходи! Не то сейчас разорву!
Солдат чуть на бок повернулся, взглянул одним глазком, видит — королевна стала белой по пояс. Улегся он поудобнее, а она теребит его, дергает, прочь со своего места гонит. Однако солдат и не думает никуда уходить. Только голову приподнял и пристально глядит, как королевна белой делается. А королевна вся ослабла, утихла, и голос у нее уже на человеческий похож становится. Увидал солдат, что она совсем побелела, и повернулся к ней.
Обняла она тут его своими белыми нежными ручками и вместе с гробом подняла. Не кричит, а ласково так просит:
— Милый ты мой солдатик! Вставай. Знай: избавил ты меня от моих мучений.
Помогла она ему выйти из гроба и отвела в костел. Оделся солдат. А тут и рассвело совсем.
Чует вояка: руки-ноги зябнут, в горле сухо. Посмотрел он на прекрасную королевну и смело спрашивает:
— Водочки не выпьешь ли?
Королевна с покорностью отвечает ему:
— Раз тебе хочется, то давай выпьем.
Выпили они по одной чарке, потом по другой, закусили; ну, а после обнялись и сели рядышком. Пришли солдаты, увидели их и решили, что королевна-упырь задушила служивого. Вызвали подмогу, огорчаются, что вот-де солдат две ночи выстоял, а на третью бесславно погиб.
Но вот подошли поближе и видят — улыбается солдат, а королевна живехонька и весела.
Тогда побежали они и доложили королю: мол, дочь жива и солдат жив.
Король тут же приказал впрячь в золотую карету шесть самых красивых коней из своей конюшни, а для дочери захватить праздничный наряд. Съездил за дочерью и солдатом в костел, позвал на пир самых знатных гостей, а дочь и солдата посадил за стол, в самую середину.
— Что заслужил человек, — спросил он гостей, — который мою зачарованную дочь от погибели спас?
Одни сказали, что он достоин взять ее в жены, другие, завистники, нашептывали, что негоже, мол, королевской дочери выходить замуж за такого забулдыгу.
Но лучше всех ответила им сама королевна. Обняла она вояку за шею и объявила:
— Выхожу замуж за того, кто меня спас!
Чего ж мудреного: хоть и выпивоха, да живой. Все ж таки лучше, чем доска гробовая.
ПРО ЮЗЕФЕКА
Перевод А. ЩербаковаБыл у одной матери сын. Семь лет она его грудью кормила. А после сын ей и говорит:
— Матушка, хорошо бы поглядеть, что на белом свете делается.
Мать ему отвечает:
— Сынок, Юзефек, стало быть, ты странствовать надумал?
Он ей отвечает, что не прочь бы и постранствовать. Очень он любил с ружьишком погулять.
Вот собрались они и пошли вместе по белу свету. И пришли в густой-густой лес. Там их ночь застала. Мать сыну и говорит:
— Сынок, что делать будем?
Он отвечает:
— Матушка, залезу-ка я на высокое дерево. Может, увижу, где свет.
Увидал вдалеке огонек и говорит матери:
— Матушка, пошли, там огонек светится.
Пришли они к лесной избушке. В ней жил один мужик, а был он разбойником. Попросились они переночевать. Он согласился.
— Если, — говорит, — понравится, можете и дольше жить.
Мать обрадовалась.
— Вот и хорошо, — толкует. — Давай кой-какое время здесь поживем.
Живут они там, живут, а Юзефек — он метко стрелял. Когда есть нечего стало, взял он свое ружьишко и пошел в лес. Тут мать и говорит разбойнику:
— Давай поженимся.
Разбойник отвечает:
— Я бы женился на тебе, да сына твоего боюсь.
А матери так охота было выйти за него. Вот она и говорит:
— Припаси кол потолще. Вернется сынок мой из лесу — ты его и пришиби.
Он ей отвечает:
— Я твоего сына убивать не стану. Давай лучше пошлем его туда, где полно диких зверей. От них он живым не уйдет.
А Юзефек застрелил в лесу зайца, домой несет. Мать как раз в окошко глядела. Увидела сына — пошла, легла в постель. Сын приходит, спрашивает:
— Матушка, что с тобой? Ты что лежишь?
Мать отвечает:
— Сынок, я заболела.
Он и спрашивает:
— Матушка, а чего тебе хочется?
Она отвечает:
— Очень мне хочется мяса дикого зверя.
Пошел он со своим ружьем в лес, приносит кабана. А мать все в кровати лежит. Он ей говорит:
— Матушка, вот тебе дикий кабан.
Она отвечает:
— Сынок, все равно я хвораю.
А разбойник матери шепчет:
— Пошлем его в одно место, где львов полно — они его и разорвут.
Вот мать и говорит:
— Сынок, вернется мне здоровье от львиной печени. Сходи туда-то и туда-то, там львы водятся.
Пошел сын ко львам и ружье с собой взял. Пришел — львы на него! Только он был очень сильный. Стал от львов обороняться — всех их поубивал. Оставил только двух львят и забрал их с собой. Печени львиной припас и пошел к матери. А той все покою нет, извести его хочет.
Вернулся Юзефек в избушку, львят привел, кой-какое время там пожил и снова в лес на охоту пошел. Мать и спрашивает разбойника:
— Что с ним сделаем?
Он отвечает:
— Я знаю одно место, там разбойников полным-полно. Пошлем его туда, они его убьют.
Вернулся из лесу Юзефек, а мать опять лежит в постели. Говорит Юзефек:
— Матушка, ты, стало быть, опять хвораешь, раз в постели лежишь.
— Опять хвораю, Юзефек.
— Матушка, а чего тебе хочется?
— Ох, Юзефек, хочется мне столетнего вина.
— Матушка, не знаю, где добыть столетнего вина.
Тут разбойник и говорит:
— В таком-то месте разбойники живут. У них столетнего вина много.
Мать просит:
— Вот ты мне его, Юзефек, и принеси.
Взял он ружье, львят с собой прихватил и пошел к разбойникам. Только подошел — налетели на него два разбойника, думали, что вдвоем справятся. Он одного схватил, а другого львята задушили. На шум еще трое выскочили. Юзефек еще одного убил, а двоих львята растерзали.
Забрался Юзефек в разбойничью пещеру, а там королевна сидит. Ее разбойники у одного короля еще малым дитем украли. Она много лет в плену жила, так что уже девицей стала. Говорит она Юзефеку:
— Беги! Тебя разбойники убьют!
А он отвечает:
— Не бойся, я их поубивал.
Забрал ее с собой, и столетнее вино тоже. Вышли они из пещеры, разговорились. Юзефек у нее и спрашивает:
— Ты откуда здесь взялась?
Она отвечает:
— Меня разбойники у отца украли, а ты меня вызволил.
Сняла она свое колечко, надела ему на палец и поклялась:
— Юзефек мой, ты меня отсюда вызволил, и потому, стань ты хоть слеп да хром, а я за тебя замуж выйду.
Идут они путем-дорогой, львята следом вино несут, а навстречу им — мужик с подводой. Посадил Юзефек королевну на подводу и велел мужику отвезти ее домой.
А сам домой пошел.
Смотрит мать в окно, говорит разбойнику:
— Худо дело. Юзефек идет. Не убили его разбойники.
Вошел Юзефек в избушку. Мать в постели лежит. Он ей и говорит:
— Матушка, вот тебе столетнее вино.
Встала мать с постели, выпила вина и вмиг выздоровела. И говорит:
— Юзефек, уж столько лет мы вместе, а я никогда еще у тебя в голове не поискала.
Юзефек отвечает:
— Матушка, я уж не маленький, не надо у меня в голове искать.
— Давай, Юзефек, я все же поищу.
— Ну, ежели хочешь — ищи.
Сели они на поляне, стала мать у него в голове искать и спрашивает:
— Скажи мне, Юзефек, в чем у тебя сила?
— Матушка, это тебе без надобности. В чем захочу, в том и будет.
Мать просит:
— Ну, скажи все-таки.
— Матушка, есть у меня на макушке три волоса. Вот в них-то и есть моя сила.
Были с собой у матери ножнички. Задремал Юзефек, а она те волосы и выстригла. Ослабел Юзефек, потерял свою силу, а мать с разбойником ему еще и очи выкололи.
Юзефек им говорит:
— Выкололи вы мне очи, так отведите меня на дорогу. Буду я там милостыню просить.
А те два львенка все при нем были. Вот сидит он у дороги, подаяния просит, а тут возница едет. Стал Юзефек возницу просить, чтобы свез он его в город, откуда родом та королевна была, и львят ему за это посулил. Свез его возница в тот город. Стал Юзефек и там милостыню просить, и взяли его в богадельню. По королевнину приказу всех нищих, что в город забредали, отводили в богадельню. Королевна добрая была и каждое утро сама в богадельню ходила, нищим вино раздавала и спрашивала:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.