Кристиан Пино - Сказки Страница 18

Тут можно читать бесплатно Кристиан Пино - Сказки. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристиан Пино - Сказки

Кристиан Пино - Сказки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристиан Пино - Сказки» бесплатно полную версию:
Предлагаем вниманию читателя сказки Кристиана Пино. Герои Пино: веселый бог Пан, Мари-Гиацинта с золотыми искорками в глазах, мальчик Марк, которому нравились падающие звезды, и другие – как будто и не сказочные герои, которые по воле автора учатся отличать доброе от злого, а мы с вами. Недаром поэтичные изящные сказки Кристиана Пино, бывшего министра иностранных дел, выходили во Франции в серии «Идеальная библиотека», издающейся для детей и юношества.

Кристиан Пино - Сказки читать онлайн бесплатно

Кристиан Пино - Сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Пино

– Прошу вас, не делайте этого, сударь. Я постараюсь не разбивать ваших сердец. Угодно ли вам помыть руки перед завтраком?

Трапеза проходила именно так, как предвидела Беатриса. Женихи не успевали есть, каждый боялся упустить время и дать возможность сопернику вставить меткое слово, улыбнуться, бросить коварный намек. Старый Поликарп был в восторге – он любил торжественные завтраки и словесные турниры, а сегодня и повар и женихи превзошли самих себя! После полудня он велел позвать Беатрису и встретил ее с необычайной торжественностью.

– Дочь моя,- начал он,- эти молодые люди очаровательны.

– Да, отец.

– Я счастлив, что и ты такого же мнения; это облегчает задачу, дочь моя…

– Я знаю, отец, сейчас вы скажете, что вам необходим зять, что вы скоро умрете, хотя пока чувствуете себя хорошо, что…

– Замолчите, Беатриса! Даю вам четыре дня, чтобы выбрать себе в мужья одного из этих молодых людей. К концу четвертого дня я сделаю выбор сам и не скрою от вас, что склонен отдать предпочтение барону де Малябри.

– А я ни одному из них не отдаю предпочтения, ваши женихи глупы, и замуж я не пойду.

– Тогда я заставлю вас это сделать! – закричал Поликарп.

Граф взял с письменного стола трубку, оправленную в золото – подарок Баконессена, достал из мягкого кожаного кисета, который преподнес ему Малябри, золотистый табак, привезенный Маляпартом, и не спеша набил ее.

– Можете идти, Беатриса,- произнес он как можно более сухим тоном.

Впервые после смерти матери девушка заплакала. Растроганная Аглая, стараясь ее утешить, рассказывала ей о Мирамере, Матье и призраке.

«Призрак,- подумала Беатриса,- уж не он ли все разрешит?» Девушка осушила слезы и стала размышлять. Стараясь не задеть самолюбия Аглаи, она заставила ее несколько раз повторить историю, которая произошла в кабачке.

Когда Беатриса вечером вышла к обеду, на ее лице не было и следа слез и она была так хороша в своем голубом платье, что женихи не могли сдержать громких возгласов восхищения.

– Господа,-сказала под конец трапезы Беатриса,-вы все трое так изящны, так изысканны, так остроумны, что я не в состоянии ни одному из вас отдать предпочтение. Не согласитесь ли вы подвергнуться испытанию? Наградой тому, кто выдержит его, будет моя рука.

Женихи тотчас же изъявили согласие подвергнуться любой опасности.

– В таком случае, господа, я выйду замуж за того, кто избавит наш край от призрака.

И девушка рассказала им историю повешенного рыцаря.

– Мадемуазель,- возразил Малябри,- эта задача едва ли под стать нашей отваге. Мы притащим вам этот призрак на веревке.

– Я желаю, господа,- продолжала Беатриса,- чтобы каждый из вас в одиночку отважился на такой шаг. Мне будет неприятно знать, что три рыцаря сражаются против одного привидения. Соблаговолите бросить жребий, кто из вас отправится завтра утром. Мой отец снабдит вас охотничьим рогом.

Поликарп потирал руки от удовольствия.

«Моя дочь скоро будет замужем»,- подумал он и угостил женихов крепкой водкой.

ДЕНЬ БАКОНЕССЕНА

Отто, баловень судьбы, ушел на заре, вооруженный шпагой и флейтой. Он нес в мешке жареного цыпленка, сыр и черный хлеб и предполагал приятно провести день в лесу. Призрака он сразит утром; после полудня будет искать грибы; вечером отпразднует победу. Воздух был теплым и благоуханным, и рыцарь пожалел, что по утрам чересчур долго нежился в мягкой постели и тратил столько времени на слишком утонченный туалет. Он почувствовал прилив сил и желание быть решительным.

Рыцарь подошел к маленькой ферме и собирался уже войти в дом, чтобы попросить стакан молока, как вдруг увидел выходящего оттуда рослого молодого человека, который вежливо поздоровался с ним.

– Здравствуйте, сударь, мне не часто доводилось встречать на заре молодых рыцарей.

– Я хочу,- смеясь, ответил Отто,- настигнуть призрака в час его пробуждения.

– Призрака? – удивился молодой человек, но, когда Отто рассказал ему о своих намерениях, шумно выразил свой восторг: – О, обожаю охотиться за призраками и мечтами; вы, пожалуй, не найдете здесь ни скелета, ни привидения, но сегодня вечером ваше лукошко будет полно свежих грибов, а сердце – поэзии. Не позволите ли вы мне, сударь, сопровождать вас? Я хорошо знаю лес повешенного рыцаря, и с моей помощью вы не оставите в нем неразведанным ни одного уголка.

– Извольте, сударь, вы, пожалуй, окажете мне этим большую услугу. Могу ли я узнать ваше имя?

– Меня зовут Ксавье.

Молодые люди быстро дошли до леса и принялись за дело, обследуя каждый кустик.

– Восхитительная земляника,- сказал Отто.

– Лучшей не найти,- отозвался Ксавье.- Этот лес – благословенное место. Горожане не ходят сюда по воскресеньям, не бросают здесь промасленной бумаги и не вытаптывают земляники. Вот в чем преимущество всех проклятых мест!

– А вы не боитесь, что с вами здесь что-нибудь приключится?

– Я не боюсь призраков.

Проведя утро в поисках, молодые люди сделали привал на опушке леса, чтобы позавтракать. Они очень проголодались. Цыпленок был разодран на части, от сыра не осталось и следа, и ни одна крошка хлеба не упала на мшистую землю.

– Могу ли я угостить вас кисленькой карамелькой? – предложил Ксавье.

– Это очень кстати; я как раз забыл прихватить свою коробочку с леденцами.

И Отто де Баконессен взял конфетку.

Очевидно, усталость внезапно одолела нашего рыцаря, так как вскоре он задремал, прислонив голову к дереву.

Он проснулся, когда день был уже на исходе, поискал глазами своего спутника и очень обрадовался, увидев его рядом.

– Вам следовало, Ксавье, ущипнуть меня за ногу или пощекотать мне ноздри; день почти кончается, а я еще не нашел призрака.

– Будьте покойны, сударь, и ваши соперники не найдут его. У местных жителей богатое воображение и длинные языки. Рассказы дядюшки Матье – просто выдумка старого пьянчужки.

– Все-таки давайте поищем,- настаивал Отто.- Там, где дело касается моей совести, я не могу не довести его до конца.

Отто де Баконессен поднялся и, сопровождаемый Ксавье, обшарил вдоль и поперек весь лес. Но наступившая ночь заставила молодых людей отказаться от поисков, и они расстались, обменявшись сердечным рукопожатием.

Отто вернулся в замок, сменил слегка испачканную травой одежду, отполировал ногти, пригладил волосы и ленивым шагом вошел в большую столовую, где его уже ждали Беатриса, Поликарп и оба соперника.

– Итак,- ехидно усмехнулся Малябри, – нам натянули нос?

– Это только означает,- отпарировал удар Отто,- что никакого привидения не существует; кроме нескольких пьяниц, его никто никогда не видел; этот призрак – порождение винных паров.

– Однако порождение устойчивое,- заметила Беатриса,- потому что рыцарь черной звезды сегодня после полудня появился в деревне; его видела добрая половина жителей. Он погладил по щеке маленькую девочку – конечно, из добрых побуждений,- но у девочки теперь желтуха.

Отто промолчал, а Поликарп взглянул на него весьма неодобрительно. «Маляпарту – тому больше повезет»,- подумал граф.

ДЕНЬ МАЛЯПАРТА

Бруно де Маляпарт встал поздно; он хотел заставить врага ждать, ибо ожидание раздражает нервы, а отдых их успокаивает. «Раз уж повешенный рыцарь шатается по деревне,- подумал Бруно,- ни к чему пачкать сапоги в лесу. Мне следует обосноваться в кабачке «Дырявый грош».

И Бруно отправился в деревню; все местные девушки смотрели ему вслед, так гордо он выступал в своем небесно- голубом камзоле, расшитом светлой кожей. Его холеные напомаженные усы были закручены, как в самые торжественные дни; его шпага, самая славная в королевстве шпага, билась о лакированные сапоги, а в мозгу его одна за другой рождались рифмы в честь Беатрисы:

О Беатриса, бархат ваших глазМеня приводит в восхищенье.Я повторю сто тысяч раз,Что вы вселенной воплощенье.Потом он мысленно обратился к призраку:Повешен рыцарь и пронзен,Вонзилась шпага в сердце прямо.«Все потерял я,- шепчет он,-Во имя благородной дамы» *.

* Стихи даны в переводе М. Соболя.

«Получилось не бог весть что,- подумал Бруно,- но поэзия требует этакой легкой недоговоренности». И он вошел в кабачок.

Ионас рассыпался в поклонах:

– Чем могу попотчевать благородного рыцаря?

– Дай мне,- сказал Бруно,- какого-нибудь испанского вина для аппетита, приготовь легкий завтрак – паштет, птицу или дичь, несколько котлет и блюдо макарон.

– У меня нет ничего, кроме яиц и зеленых бобов, ваша светлость, но я могу зарезать цыпленка.

– Режь, бей, но поторапливайся!

Бруно сел, положил рядом с собой шпагу и вынул колоду карт для пасьянса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.