Редьярд Киплинг - История про тегумайские табу Страница 2
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Редьярд Киплинг
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-02-06 16:42:09
Редьярд Киплинг - История про тегумайские табу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Редьярд Киплинг - История про тегумайские табу» бесплатно полную версию:Редьярд Киплинг - История про тегумайские табу читать онлайн бесплатно
— Почему? — спросила Таффи.
— Потому что если наложить табу на Мамочек, то они могут наложить табу на завтрак, обед и вечерний чай, а это будет грустно для всего племени. Поэтому ещё в Самые Давние времена племя решило навсегда отказаться от любых Мамочкиных табу.
— Ну хорошо, — сказала Таффи. — Я вот что ещё хотела спросить: а вдруг у моего Папочки тоже есть табу, и они наложатся на меня — скажем, если я нечаянно их нарушу?
— То есть как? — удивился Большой вождь. — Разве твой папа ещё ни разу не налагал на тебя табу?
— Ни разу, — сказала Таффи. — Он только сердится и говорит: «Чтоб я больше этого не видел!»
— О! Наверное, твой папа думает, что ты ещё маленькая, — сказал Большой вождь. — Но когда он увидит твоё настоящее взрослое табу, то наверняка наложит на тебя какие-нибудь свои взрослые табу.
— Спасибо, что предупредил, — сказала Таффи. — Знаешь, у меня есть свой садик возле Пещеры, и я хочу, чтобы в него входили только через вход; ты сможешь сделать, чтобы если я повешу ожерелье на дикую розу на входе, а кто-то войдёт по-другому, то пусть он не сможет выйти, пока не попросит прощения, ладно?
— О, конечно, конечно, — сказал Большой вождь. — Разумеется, ты можешь наложить табу на свой собственный садик.
— Спасибо, — сказала Таффи. — А теперь я побегу домой и посмотрю, что из этого получится.
Таффи вернулась в Пещеру уже к обеду. Когда она переступила порог, Тешумай Тевиндро, её любимая мамочка, не сказала как обычно: «Ты где была, Таффи?» Она сказала: «О дочь Тегумая, заходи и ешь», — как если бы Таффи была уже взрослой. И всё потому, что мама увидела ожерелье у неё на шее.
Её папочка, что сидел перед очагом в ожидании обеда, повторил те же слова, и Таффи почувствовала себя очень важной персоной.
Она оглядела Пещеру, чтобы проверить, все ли её свои-и-больше-ничьи вещи — её обеденная корзинка, её болотные грязеступы из бересты, её копьё и метательная палка, и её собственная чинительная сумочка из шкурки выдры, с акульими зубами, нитками из оленьих жил и костяными иглами, — все ли они лежат на своих местах. Потом она потихоньку сняла ожерелье и накинула его на ручку деревянного ведёрка, в котором обычно носила воду.
И вдруг мама Тешумай сказала папе Тегумаю:
— O Тегумай! Не принесёшь ли ты свежей родниковой воды к обеду?
— Конечно, принесу! — сказал Тегумай и схватил ведёрко Таффи, на котором висело ожерелье. И тут же он с криком грохнулся на пол, и скорчился, и покатился по пещере, и вскочил, и упал, и снова вскочил, и опять упал.
— Дорогой мой, — сказала Тешумай Тевиндро, — сдаётся мне, ты случайно нарушил чьё-то табу. Тебе не больно?
— Ужасно больно, — сказал Тегумай. Он сделал три Извинятельных Шага, склонил голову набок и воскликнул:
— Я нарушил табу! Я нарушил табу! Я нарушил табу!
— Таффи, детка, — сказала Тешумай Тевиндро, — должно быть, это твоё табу. Иди-ка, дёрни папу три раза за волосы, не то ему придётся восклицать до самого вечера, а ты же знаешь, какой он делается, когда начинает восклицать.
Тегумай наклонился, и Таффи трижды дёрнула его за волосы. Он утёр пот со лба и сказал:
— Ну и сильное же у тебя табу, Таффи, честное слово! Откуда у тебя такое?
— Большой вождь дал. Он сказал, что если его нарушишь, то тебя будет крутить и колотить.
— И он был прав. Кстати, а про табу Знаков он тебе ничего не говорил?
— Нет, — сказала Таффи. — Он только сказал, что когда ты увидишь моё собственное настоящее табу, то, наверное, тоже покажешь мне какие-нибудь свои настоящие табу.
— Совершенно верно, моя дорогая и единственная дочь, — сказал Тегумай. — Я тебе покажу поразительные табу — например, табу Жгучей крапивы, табу Знаков, Чёрно-Белое табу и ещё много других. А сейчас, Таффи, смотри внимательно. Знаешь, что это такое?
И Тегумай нарисовал пальцем в воздухе вертлявую змею.
— Это знак табу, которое запрещает вертеться за столом во время еды. Это важное табу, и если ты его нарушишь, то тебя тоже будет крутить и колотить; а может быть, я покрою тебя татуировкой с головы до пяток.
И Таффи просидела смирно весь обед. Потом Тегумай поднял правую ладонь с плотно сжатыми пальцами.
— Это табу называется «стой-замри». Увидишь его — остановись и замри, что бы ты ни делала. Если шьёшь — замри, не закончив стежок. Если идёшь — замри на месте, хоть бы даже с поднятой ногой. Если лезешь по дереву, замри на ветке. И не двигайся, пока я не сделаю вот так.
И Тегумай поднял правую руку и помахал ею у себя перед носом.
— Это знак «отомри». Как увидишь его, можно снова делать то, что раньше.
— А это что, безожерельевое табу? — спросила Таффи.
— Нет, у него есть ожерелье, красное с чёрным. Но не буду же я продираться к тебе сквозь папоротник с ожерельем в руках всякий раз, как увижу оленя или кролика и захочу, чтоб ты замерла? — сказал Тегумай. — Я думал, ты лучше разбираешься в охоте. А вдруг мне понадобится пустить стрелу прямо у тебя над головой?!
— Да, но как я тогда узнаю, на кого ты охотишься?
— Следи за моей рукой, — сказал Тегумай. — Помнишь, как олень, перед тем как убегать, делает три маленьких прыжка — вот так? — И он три раза описал пальцами дугу, и Таффи кивнула. — Увидишь такой знак — значит, мы встретили оленя. А если я покачаю вверх-вниз указательным пальцем — это кролик.
— Ну да, кролик так и бежит, — сказала Таффи и тоже покачала указательным пальцем.
— Белка — подъём по крутой спирали.
— Ага, как белка карабкается по стволу. Понятно, — сказала Таффи.
— Выдра — долгий, ровный, прямой взмах рукой — вот так.
— Угу, как выдра плавает в пруду, — сказала Таффи.
— А для бобра — словно я кого-то шлёпаю ладонью.
— Как бобр шлёпает хвостом по воде, когда испугается. Понятно.
— Это всё не табу. Это просто Знаки, чтобы ты знала, на кого я охочусь. А вот когда я показываю «стой-замри», ты обязательно должна заметить, потому что это важное табу.
— Я тоже могу наложить табу «стой-замри», — сказала Тешумай Тевиндро, которая сшивала оленьи шкуры. — Например, на тебя — если ты слишком разгуляешься перед сном.
— А если я его нарушу? — спросила Таффи.
— Нарушить табу можно только случайно.
— Ну, допустим, я его случайно нарушила, — сказала Таффи.
— Тогда ты останешься без своего ожерелья. Тебе придётся вернуть его Большому вождю, и тебя будут звать просто «Таффи», а не «дочь Тегумая». Или мы даже поменяем тебе имя на Шалунай Табумзуллай — «Скверная-девочка-которая-не-умеет-соблюдать-табу», — и может быть, даже не будем целовать тебя на ночь и по утрам.
— Хм! — сказала Таффи. — Что-то мне эти табу совсем разонравились.
— Ну, тогда верни ожерелье Большому вождю и скажи, что снова хочешь быть маленькой, о Единственная дочь Тегумая! — сказал её отец.
— Нет, — сказала Таффи. — Лучше ещё что-нибудь расскажи про табу. А можно мне ещё другие свои-и-больше-ничьи табу — только те, Особые, от которых бывают судороги и корчи?
— Нет, — ответил папа. — Ты ещё не доросла до табу, от которых с людьми делаются судороги. Пока тебе хватит и этого розового ожерелья.
— Тогда расскажи мне ещё про табу, — попросила Таффи.
— Я хочу спать, доченька. Сейчас я наложу табу Тишины на любые разговоры со мной — до тех пор, пока солнце не сядет вон за тот холм; а вечером мы пойдём и попробуем поймать пару кроликов. Иди к маме, она тебе расскажет про другие табу. Какое счастье, что теперь ты девочка-у-которой-есть-табу и тебе ничего не нужно повторять дважды!
Таффи тихо разговаривала с мамой, пока солнце не опустилось за тот самый холм. Тогда она разбудила Тегумая, они собрали охотничьи принадлежности — каждый свои — и отправились в лес. Проходя через свой маленький садик перед Пещерой, Таффи сняла ожерелье и повесила на розовый куст. Вокруг её садика вместо ограды лежали белые камни, но Таффи хотела, чтобы все проходили мимо розы, как будто там взаправдашняя калитка; и всё племя об этом знало.
— Кого это ты хочешь поймать? — спросил Тегумай.
— Увидим, когда вернёмся, — ответила Таффи. — Большой вождь обещал, что если кто-то нарушит это табу, то будет здесь сидеть, пока я не выпущу.
Они прошли по лесу, перебрались через реку Вагай по упавшему дереву и полезли на вершину лысого холма, где в папоротниках было полным-полно кроликов.
— Не забывай, что теперь ты девочка-у-которой-есть-табу, — сказал Тегумай, когда Таффи, вместо того чтобы выслеживать кроликов, стала носиться туда-сюда и задавать вопросы; он сделал знак «стой-замри» (мы с тобой знаем это табу — правда, моя радость?), и Таффи замерла, словно превратилась вдруг в каменную глыбу. Она как раз наклонилась завязать шнурок, да так и застыла со шнурком в руке (мы с тобой знаем такое табу, ты и я), и не сводила глаз с папы, как и положено во время табу «стой-замри». Наконец Тегумай, который был уже далеко, обернулся и подал знак «отомри». Таффи бесшумно двинулась вперёд через папоротники, по-прежнему следя за папиной рукой, и тут перед ней выскочил кролик. Таффи уже замахнулась своей палкой-швырялкой, как вдруг увидела, что Тегумай подал знак «стой-замри», и застыла с занесённой палкой и разинутым ртом. Кролик побежал в сторону Тегумая, и тот его поймал. Потом Тегумай подошёл к Таффи, поцеловал её и сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.