Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 Страница 20

Тут можно читать бесплатно Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1. Жанр: Детская литература / Сказка, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1

Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1» бесплатно полную версию:
«Покидающие Эдем» – сказка-фэнтези для взрослых и подростков. Эта книга о долгой дороге и приключениях в бескрайних лесах таинственного Междумирья, образовавшегося после конца света, о чудесах и магии, об одиночестве последнего человека, оставшегося в мире, и о тишине в телефонной трубке. Об электронных сетях, опутавших мир, и об огромной Вселенской сети, содержащей знания, накопленные человечеством.Произведение состоит из четырех частей, дополняющих и продолжающих предыдущие части.

Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айгуль Иксанова

Мелинда закрыла глаза.

Сосредоточься, представь, что она уходит, заставь ее уйти! Прикажи своему сознанию не чувствовать ее!

Мелинда постаралась сосредоточиться. Боль уходит… уходит…

Нет, не могу! – она сокрушенно покачала головой. – Не получается, она никуда не уходит, очень больно!

Не думай об этом! – запретила ведьма. – Пробуй еще. Не может не получиться! Просто пойми, ее не существует вне твоего сознания. Исключи ее, прогони, и она исчезнет!

Мелинда снова закрыла глаза, представляя, как боль покидает ее. Несколько минут она сидела, напряженно сосредоточившись на этом ощущении, приказывая своему сознанию исключить его. И постепенно боль, действительно, начала утихать, пока не утихла окончательно.

Вот видишь! – улыбнулась Брунгильда. – Это совсем не сложно. Гораздо сложнее будет другое!

Что именно?

Сложнее сделать так, чтобы другой человек перестал чувствовать боль, исцеление другого дается нелегко. Знаешь, что самое сложное в этом? Первое – поверить в то, что ты, действительно, можешь помочь не только себе, но и другому, почувствовать свою силу! И второе, что еще сложнее – заставить другого поверить тебе. Он будет сомневаться, в результате ты почувствуешь неуверенность в собственных силах, вы будете влиять друг на друга, и ничего не получится. Возможен кратковременный эффект, но потом боль вернется. Только излучая уверенность и не теряя надежды, ты можешь вылечить другого!

Почему вы думаете, что я могу сделать это? – удивилась Мелинда.

Не ты, – ответила ведьма. – Он сам. Его вера в тебя. Некоторые люди, люди, чье сознание находится на высшей ступени развития, способны поверить в себя, способны использовать свои возможности. Ты принадлежишь к ним. Другие не могут поверить в свои силы, они рассчитывают на чудо. И если они увидят это чудо в тебе – их вера будет творить чудеса. Поэтому, Принцесса фей, ты должна верить в себя. И заставить своих друзей поверить тебе. Без этого вы не сможете пройти через огонь за саламандрой!

Я постараюсь! – кивнула головой Мелинда, – Я очень хочу найти Лилит!

Хорошо! А теперь иди. У нас есть другие дела, да и саламандру вы не увидите, когда покажутся первые лучи солнца. Только ночью дух огня приходит к нам!

Спасибо, великая Брунгильда! – от души поблагодарила ведьму Мелинда, – Спасибо тебе и твоим сестрам!

Не благодари нас, молодая ведьма! Для нас радость помочь нашей сестре! – хором сказали все трое, и на их морщинистых лицах появились улыбки. – А если вернется Прежний мир, заходи к нам! Поболтаем, может, судьбу твою предскажем!

Шутим! – засмеялась Брунгильда. – Идите! Кошка! Отведи ее к друзьям!

Спасибо, спасибо! – еще раз сказала Мелинда и поспешила за женщиной-кошкой, которая, неслышно поднявшись с земли, устремилась в темную чащу леса.

Через несколько секунд их силуэты скрылись из виду, и на поляне остались только три старые ведьмы, одна из которых подняла голову к небу и увидела, что из-за туч вышла полная луна.

Пора! – провозгласила она.

Она наклонилась к котлу, большой деревянной ложкой зачерпнула его содержимое, кипящее, источавшее странный аромат, и сделала первый глоток. Потом протянула ложку сестре, которая также, сделав глоток, передала ложку Брунгильде. Ведьмы стояли несколько минут, глядя на луну, она снова скрылась в облаках, а потом появилась вновь.

Серебристый свет заливал темную поляну, освещая три фигуры у затухающего костра. Они сбросили черные остроконечные шапки и мантии.

Три молодые девушки, окутанные лишь лунным светом, подняли руки к небу, радостно засмеялись и скрылись в лесу, а эхо повторяло их слова.

Мы снова молоды! – кричали они, – Мы снова прекрасны!

Глава 7. Лилит

Мелинда и женщина-кошка вернулись назад. Вокруг было тихо, ее товарищи спали. Мелинда с нежностью посмотрела на друзей, потом наклонилась к спящему Альдо, села рядом и положила его голову себе на колени.

Жалко будить их! – улыбнулась она.

Придется! – холодно заметила кошка, – Вам нужно идти. Часа через два начнет светать. Нужно ведь еще разжечь костер, значит, собрать хворост. Вставайте! – взвизгнула она и протяжно, надрывно, замяукала.

Что за какофония! – Тайдо в ужасе поднял голову, – В чем дело, Мелинда, это ты кричишь?

Не я. Но просыпайся, Тайдо, нам нужно идти!

Куда? – сонная, Миа открыла глаза. – Куда мы идем?

Мы идем собирать дрова. Для костра. Доби, Альдо, поднимайтесь! – тормошила их Мелинда, а женщина-кошка села на землю, испуская громкие протяжные завывания.

Зачем нам костер? – Альдо непонимающе взглянул на Мелинду и потер глаза, пытаясь проснуться.

Я потом расскажу. Ведьмы сказали мне, где найти Лилит. Но нужно торопиться, у нас всего два часа. Нужно успеть до рассвета. Несите хворост и складывайте его в центре поляны.

Час от часу нелегче! – пробормотал Тайдо, – А потом они еще спрашивают, чем я недоволен! Я не собираюсь таскать хворост, я вам не раб! Хотите – дело ваше. По вашей вине я здесь оказался!

Мелинда пожала плечами и принялась собирать сухие ветви, словно ковром устилавшие землю под кронами деревьев. К ней присоединился Доби.

Нелегкое дело – искать дрова в темноте! – заметил он, – Ничего не видно. По земле мне ползать что ли?

Скоро здесь будет светло – от нашего костра, – ответила Принцесса фей.

Альдо и Миа тоже принялись за работу, куча хвороста посреди поляны росла, и, наконец, Тайдо, не выдержав, покрякивая и жалуясь на жизнь, последовал их примеру.

Отлично! – Мелинда с удовлетворением от того, что и ворчун присоединился к ним, потерла руки, – Готово! Теперь бы еще зажечь…

Уже! – улыбнулась кошачьей улыбкой их хозяйка. В ее руках был факел, принесенный из норы, огонь, полученный от эльфов. Она ткнула факелом в хворост, по счастью ветки оказались сухими, и уже через несколько минут все они были охвачены огнем, который вознесся к самому небу, потрескивая и выстреливая сияющими в темноте золотистыми искрами.

И правда, стало светло и тепло. Даже жарко! – улыбнулась Миа. – Так зачем нам этот костер?

Несколько секунд Мелинда молчала, раздумывая, как передать слова ведьм, чтобы они прозвучали убедительно.

Ведьмы предсказали мне будущее, – сказала она, наконец, – Они показали мне, где искать Лилит. Они научили меня заклинаниям. Теперь я умею то, что умеют они. Я знаю то, что известно им. И сейчас нам нужно будет призвать на помощь дух огня, саламандру, а затем последовать за ней в огонь. Тот, кто пройдет через огонь – очистится от былых грехов, от своего прошлого и попадет в новый мир. Он попадет в мир вечной жизни, где обитает Лилит.

Что-что? – Доби наморщил лоб. – Я что-то не понял? Ты сказала – последовать за ней в огонь?

Да, в огонь.

Ну, уж нет, это слишком! На меня можете не рассчитывать! – замахал руками Тайдо, – Она ненормальная, она не в своем уме! Вот, что, Принцесса фей, я пошел за тобой к Забытым воротам и теперь очень, чтоб ты знала, жалею об этом! Но в огонь за тобой я не пойду. От тебя надо держаться подальше! Я не хочу в мир иной, я жить хочу! Мы же сгорим! Ты хоть представляешь, что такое идти в огонь! Да уже тут нестерпимо жарко!

Послушай, – Мелинда подняла руку, – Через огонь за саламандрой может идти только тот, в ком нет сомнений и колебаний. Страх, нерешительность, недоверие погубят тебя. Но если ты пойдешь смело, прямо на языки пламени, если поверишь, что потом я смогу исцелить твою боль, все будет в порядке. Верь мне, я клянусь, все будет в порядке! – Мелинда старалась сама поверить в свои слова.

Воцарилось молчание.

Торопитесь, осталось менее получаса, да и хворост может прогореть! – предупредила женщина-кошка, – Гоните прочь нерешительность, сама Брунгильда предсказала этой девушке будущее!

В котором я видела смерть! – подумала Мелинда.

Может, стоит остановиться, стоит повернуть назад? Но куда им идти? Им нет дороги обратно в Эдем. Не могут же они вечно жить в этом призрачном лесу?

Мелинда решительно тряхнула копной темно-русых волос.

Что вы надумали? – спросила она, оглядывая спутников.

Я обещал, что пойду за тобой куда угодно, – ответил Альдо. – Я с тобой. Я верю тебе!

И я с тобой, – откликнулся Доби.

Миа и Тайдо молчали.

Вы можете остаться здесь, – предложила Мелинда.

Здесь? С этим завывающим созданием? – Тайдо покосился на женщину-кошку, – Уж лучше в огонь! Помирать, так с музыкой!

Мелинда улыбнулась и взглянула на свою единственную подругу.

А ты? – спросила она и тут заметила, что и Миа тоже чуточку ведьма, такая же, как и она сама.

Если мы все-таки вернемся в Эдем, откроем магический салон, – сказала ей Мелинда.

Мы не вернемся в Эдем, – вдруг тихо сказала Миа.

Она подняла на Мелинду свои большие глаза, в них отразились языки пламени. И Мелинда вдруг отчетливо поняла, что Миа сказала правду. Миа не вернется в Эдем. Мелинде стало страшно, уверенность покидала ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.