Ян Бэк - Том Верное Сердце Страница 26

Тут можно читать бесплатно Ян Бэк - Том Верное Сердце. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ян Бэк - Том Верное Сердце

Ян Бэк - Том Верное Сердце краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ян Бэк - Том Верное Сердце» бесплатно полную версию:
Бедняге Тому не повезло: он родился младшим в семье потомственных сказочных героев, да к тому же еще и совсем не похожим на братьев — красавцев и храбрецов. Ему очень хочется поскорее отправиться на настоящие подвиги, но пока он еще мал — и к тому же сильно сомневается в собственной храбрости. Между тем семеро его старших братьев один за другим получают письма с инструкциями из Бюро Историй и уходят исполнять главные роли — каждый в своей сказке. И все как один исчезают при загадочных обстоятельствах. И кому же, как не малютке Тому, приходится идти их выручать, а заодно и бороться с великанами, спасать принцесс и выяснять, по чьей же вине обычные волшебные сказки обернулись настоящим кошмаром?

Ян Бэк - Том Верное Сердце читать онлайн бесплатно

Ян Бэк - Том Верное Сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Бэк

Земля содрогнулась, и с крыши башни полетела черепица. Когда осела пыль, братья остолбенело оглядели друг друга.

Джек помотал головой.

— Ну, вот вроде бы и все. Кажется, моей сказке конец. Более или менее. Жалко, принцессу спасать не пришлось, — добавил он, пожав плечами.

На месте, куда свалился великан, в земле зиял колодец в форме великана, уходивший на неизмеримую глубину. Джек, ворон и гусыня опасливо заглянули в него.

— Не хотел бы я встретиться с ним еще раз, — заметил ворон Хохоток.

— Как хорошо, — сказала гусыня. — Только подумать, сколько яиц я снесла для этого урода. Пропади он пропадом!

— А как же мой огород? — спросила сердитая старушенция. — Кто мне зароет эту ямищу?

— Спасибо, сударыня, — сказал Джек, вручая сердитой старушенции ее топор. — Мы не желаем вам ничего дурного и в доказательство наших добрых чувств дарим вам вот это.

Он похлопал гусыню по боку, та на миг присела, гоготнула, поднялась — и на земле осталось большое блестящее золотое яйцо. Джек вручил яйцо старушенции.

— На это вам зароют любую яму, отремонтируют дом, и еще останется на безбедную старость, — заверил он.

Размеры и вес золотого яйца привели старушенцию в восторг.

— Извините, что была с вами так непозволительно сурова, — сказала она и сделала реверанс.

Джек погладил гусыню.

— У нее еще есть, — сказал он.

Глава 39

За облаками

Том бежал по тропинке, петлявшей между деревьев. Он слышал, как впереди брат Ормстон ломится сквозь подлесок. Вскоре Том оказался на поляне, у подножия одного из цветных холмиков. Ормстон стоял поодаль, рядом с большой корзиной, оплетенной веревками. Она выглядела так, словно ее сделали из нескольких обычных корзин для белья. Ормстон стал забираться в корзину, и Том побежал к нему через поляну. Ормстон нырнул внутрь и показался над краем корзины с двумя увесистыми мешками над головой. Том приостановился, Ормстон выпустил из рук мешки, и они тяжело шлепнулись на землю.

Том обнажил меч и замахнулся на Ормстона, но тот пригнулся, а когда поднялся, в руках у него было еще два мешка. С кривой победной усмешкой он выбросил из корзины и их тоже.

— Жалкий малявка! Тебе никогда не стать настоящим героем вроде братьев или бедного старенького папочки! Как же мальчику без папочки? Ой-яй-яй, как мы соскучились! Только подумай — ты так никогда и не узнаешь, что с ним сталось, никогда-никогда, ведь сейчас я улечу туда, куда тебе вход заказан! Счастливо оставаться!

Корзина поднялась с земли и довольно быстро взлетела — должно быть, силой какого-то заклинания. Том задрал голову и увидел, что корзина крепится к громадному воздушному шару — это такое хитроумное летучее устройство, наполненное горячим воздухом. Оболочка шара была точно под цвет круглых холмиков, поэтому шар совсем слился с пейзажем. Из корзины выбросили еще один тяжелый мешок, и шар полетел еще выше и еще быстрее. Том ничего не мог поделать — ему оставалось только глядеть в бессильной ярости, как его злейший враг исчезает в затянутом тучами небе. Ормстон свесился из корзины и помахал Тому с самодовольной улыбкой.

— Пока-пока! — закричал он. — Больше мы не увидимся! Да, кстати: твой папочка так далеко, что ты никогда его не найдешь!

Тома слепили слезы ненависти и гнева. Он бросился вперед. И сумел, подпрыгнув, ухватиться за свисавшую под корзиной веревку.

— Я получил массу удовольствия! — крикнул Ормстон. — Нет ничего приятнее, чем делать темные дела, летая на хитроумном устройстве!

Беспечно махая рукой, он не заметил, что Тома на земле уже не видно.

* * *

Том отчаянно вцепился в веревку. Он раскачивался туда-сюда и в конце концов раскачался настолько, что мог уже достать до края корзины. Надо было узнать, где же его отец, даже если не удастся победить Ормстона. Небо вокруг воздушного шара потемнело. Они влетели в грозу.

Раздался гром — сначала глухой рокот, затем ослепительная вспышка молнии и оглушительный треск, а потом в лицо Тому ударили струи ледяного ливня. Грозовая туча затянула все небо. Шар швыряло на ветру среди облаков и потоков дождя. Теперь он летел гораздо быстрее, и Тому приходилось держаться еще крепче. Он увидел внизу бобовый стебель, уходивший до самой земли. Том попытался подтянуться до края корзины, над которым показалась голова брата Ормстона.

— Ты? — закричал злодей с изумлением и яростью. — Должен сказать, лазаешь ты превосходно, только пользы тебе от этого никакой. Я намерен стяжать себе великую славу. Наконец-то я смогу стать творцом собственной сказки — с начала и до конца. Здесь, в заоблачной дали, вознесшись высоко над жалким родом людским, я стану новой легендой, новым мифом. Смотри, как быстро мы летим! Скоро ты свалишься отсюда, жалкий сопляк, нельзя же вечно цепляться за веревку. И тогда я останусь один и создам новую завязку, новое начало, первую главу сказки обо мне, ха-ха!

Снова ударила молния, осветив холодным светом лицо Ормстона, и глаза его, отчаянные, выпученные, засверкали иссиня-стальным безумием.

— Скажите, что вы сделали с отцом! — закричал Том, перекрывая вой ветра.

— Я? Лично я ничего с ним не делал! Просто я обладал полезными знаниями и знакомствами! В Темных Землях я кое-чему научился, но тебе не скажу, нет-нет! Твой папочка — это моя маленькая тайна! Ха-ха!

В каком-то смысле и это было лучше, чем ничего. Том с рождения привык считать, будто его отец пропал без вести, исполняя долг сказочного героя. Какой бы печальной ни была эта мысль, Том уже не сомневался, что никогда его не увидит, не услышит, не обнимет. А теперь этот негодяй Ормстон заставил рану открыться. Словно вонзил Тому в сердце кинжал и еще и повернул.

Том скользил по мокрой веревке все ниже и ниже, к самому концу. Шар летел высоко над лесом, насколько Тому было видно за стеной дождя. Он разглядел ковер заснеженных крон и глубокие сугробы, похожие на белые облака. Скоро придется собраться с духом, отпустить веревку и довериться судьбе — пусть укажет, куда упасть помягче. Чтобы хотя бы насмерть не разбиться.

— А у меня тут кое-что есть! — крикнул Том.

Ормстон снова перегнулся через край корзины.

— Что еще такое?

— У меня есть одна редкая вещица из эльфийского золота! — крикнул Том.

Ормстон был в замешательстве: больше всего на свете он любил эльфийское золото.

— Да? А что именно? — спросил он.

— Помогите забраться в корзину — покажу, — сказал Том.

Ормстон не знал, как быть, он разрывался между жадностью и ненавистью к Тому. Но ведь это всего лишь мальчик! Можно будет попросту отобрать у него драгоценность и вышвырнуть его из корзины. А если он хитрит и никакого золота при нем нет, тем более можно будет его вышвырнуть.

— Ладно, давай мне руку, мальчик.

Том вцепился в холодную костлявую руку Ормстона. Он подтянулся и забрался в корзину.

— Ну, показывай, — велел Ормстон, потирая руки. Том сел на пол корзины и достал из заплечного мешка золотой мяч, который дала ему принцесса. Он протянул его Ормстону. Небо прорезала молния, и золото ярко засверкало. Мяч предстал перед Ормстоном во всей своей красе. Ормстон ахнул.

— Крученое золото! — проговорил он. — Вот это да!

Золотой мяч его прямо-таки заворожил.

Свободной рукой Том вытащил острый меч гнома Джо. Меч выскользнул из ножен и зазвенел на холодном ветру, и Том сделал выпад. Однако он промахнулся и едва не потерял равновесие. Тогда Том закрыл глаза и почувствовал на лице ледяные струи дождя. И нанес удар вслепую. Раздался хлопок, а потом свист. Ормстон закричал. Том рассек оболочку шара, и теперь они стремительно падали.

— Что ты наделал? — визжал Ормстон. Он бросился на Тома, Том увернулся и отскочил к противоположному краю корзины. Ормстон кричал, чтобы Том отдал ему мяч, но Том выбросил мяч из корзины. Мяч был тонкий и невесомый и завис в воздухе рядом с шаром. Ормстон тянулся за ним, пытался ухватить, бегал от одного края корзины к другому, а потом в ярости схватил Тома и вышвырнул его вон.

Глава 40

Над заоблачной страной

Пять секунд спустя.

Ормстон стоял в корзине, выпрямившись, и смотрел, как Том падает вниз, а золотой мяч летит следом. Без Тома шар немного набрал высоту, но потом снова начал падать. Ормстон понял, что вот-вот рухнет на землю, Надо было избавляться от балласта. У ног Ормстона лежал мешок с золотыми яйцами. Его сказочный капитал, запасы на будущее. Но другого выхода не оставалось. Ормстон попытался развязать мешок, но пальцы у него окоченели, а веревка, которой был завязан мешок, намокла. Ормстон возился с узлами, бормоча под нос проклятия, а земля летела навстречу все быстрее и быстрее. Наконец Ормстон сумел просунуть руку в мешок и вытащить оттуда одно золотое яйцо. Он поднял его к лицу и залюбовался. Яйцо было тяжелое, округлое, золотое, гладкое и среди темных туч и проливного дождя сияло изумительным теплым светом. Какую красоту он создал! Он увидел собственное отражение, слегка перекошенное, словно его лицо исказила безумная усмешка. Ормстон выбросил яйцо из корзины, а потом снова сунул руку в мешок и вытащил другое яйцо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.