Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз Страница 27

Тут можно читать бесплатно Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз

Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз» бесплатно полную версию:
Изумрудного Города, конечно, нет на обыкновенной карте — зато он есть на карте Страны Оз — карте нашего детства: этой стране ровно сто лет. Страшила, Железный Дровосек или Трусливый Лев — все они знакомы нам и любимы нами: даже если детство давно кончилось и позабылось, его вновь переживают наши дети и внуки. Любимые сказочные герои останутся верными друзьями и внукам наших внуков. Сто лет — немалый срок, но для сказки никаких сроков нет. Она продолжается.

Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз читать онлайн бесплатно

Рут Томпсон - Королевская книга Страны Оз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Томпсон

— Измена! — вопили принцы-сыновья. Тем временем Великий Чародей упал на каменный пол и начал вырывать прядку за прядкой из своей косы.

— Этот человек погубил мою радость, единственную отраду моего сердца! — причитал старик. — Я превращу его в кота, в жалкого жёлтого кота, и поджарю на обед.

— Ох! — воскликнула Дороти, грустно глядя на сэра Кофуса. — Как вы могли?

Убийство дракона повергло всех присутствующих в смущение и растерянность.

Сэр Кофус слегка побледнел под забралом, но встретил натиск возмущённой толпы не моргнув глазом.

— О, милый мой караван-баши, как это невесело, — посочувствовал Верблюша, глядя на рыцаря испуганными глазами.

— В тюке, который висит у меня слева, есть кинжал. Я очень сомневаюсь, что он им понравится, — пробормотал Дромадёр, подойдя вплотную к рыцарю.

— Продолжаем церемонию! — распорядился старший принц, видя, что смятение даёт друзьям Страшилы время подумать. — А это исчадье железного котла мы успеем покарать и потом.

— Правильно! — закричали в толпе. — Пусть императору вернут истинный облик!

— Кажется, это конец! — прошептал Страшила. — Передайте от меня привет Озме и скажите ей, что я очень хотел вернуться домой.

В бессильном ужасе друзья смотрели на приближающегося Чародея. Можно сражаться с настоящими врагами, но с волшебством!.. Даже отважный сэр Кофус решил, что всё потеряно.

— Одно движение, и все вы превратитесь в сушёные сливы! — крикнул рассерженный Чародей, впившись в друзей злобными маленькими глазками. В зале было так тихо, что можно было расслышать падение булавки. Даже Дромадёр не стал выражать сомнений в том, что Чародей может исполнить свою угрозу, а застыл неподвижно, словно статуя.

Чародей приближался очень медленно, осторожно держа в воздетых над головой руках запечатанный кувшин. Бедный Страшила смотрел на этот кувшин как завороженный. Вот сейчас он превратится в престарелого серебрянина. Уж лучше заблудиться и пропасть навсегда! Он невольно ухватился покрепче за руку Дороти. А девочка дрожала от печали и испуга. Когда Великий Чародей поднял чашу ещё выше и приготовился метнуть её в Страшилу, она, забыв об угрозе, вскинула руки и закричала.

— Великие прабабушки! — вырвалось у Страшилы. Он вскочил на ноги.

Когда Дороти подняла руки, зонтик, висящий у неё на запястье, раскрылся. Выше, всё выше и выше, через отверстие в крыше к облакам, полетела маленькая принцесса Страны Оз. Великий Чародей, поражённый ничуть не меньше остальных, застыл на месте, так и не швырнув в Страшилу свой кувшин. Все подняли головы, задохнувшись от изумления.

Как обычно, первым опомнился старший принц.

— Да не стой же ты столбом как дурак, а действуй скорее! — злобно прошипел он в самое ухо Чародею.

— Я не для того сюда пришёл, чтобы на меня кричали и помыкали мной какие-то неведомые чужаки, — захныкал старик. — Как прикажете работать, когда все кому не лень мешают и перебивают на каждом шагу? Где мой любимый дракончик? Я не могу без него!

— Да ладно, бросай ты свой кувшин скорее! Я тебе достану другого дракона.

У принца дрожали руки от волнения и нетерпения. Страшила перед лицом нового несчастья совсем забыл о Чародее. Вместе с Трусливым Львом и сэром Кофусом он растерянно метался по залу, стараясь придумать что-нибудь, чтобы спасти Дороти. А Дромадёр в это время громко и обиженно сомневался во всём на свете, в то время как Верблюша всхлипывал от горя.

— Ну бросай же, бросай, самое время! — шептал принц.

Страшила в это время стоял спиной к толпе, отчаянно размахивая руками. Крепко ухватившись за горлышко кувшина, Чародей затянул нараспев длинное заклинание, которое мы даже и пробовать не будем здесь воспроизвести, и изо всей силы метнул кувшин прямо Страшиле в голову. Но не успел он оторвать руку от горлышка, как Дороти, сопровождаемая вспышкой света, с шумом влетела в зал и натолкнулась вместе с зонтиком прямо на кувшин. Кувшин полетел совсем в другую сторону и в следующую минуту разлетелся на куски прямо над головами трёх шепчущихся принцев-сыновей, а Дороти плавно опустилась на пол.

Сэр Кофус в порыве чувств обнял Страшилу, а Страшила обнял Трусливого Льва. Да и было чему радоваться! Как только первые капли волшебного снадобья коснулись принцев, двое из них превратились в серебряных кабанчиков, а старший в хорька. Это-то и был, оказывается, их истинный облик!

Присутствующие в страхе отшатнулись от превращённых принцев, которые с визгом выбежали в двери и скрылись в парке.

— Схватите Чародея и отведите в его пещеру, — приказал Страшила. Впервые с того момента, как началась церемония, он заговорил повелительно, как император. Он заметил, что Чародей делает какие-то странные знаки руками, протянув их к сэру Кофусу. Десяток стражников окружили упирающегося старика и повели его к выходу.

По просьбе Страшилы сэр Кофус хлопнул руками в железных перчатках, требуя тишины. У Страшилы слегка дрожал голос, когда он обратился к своим подданным.

— Вы, конечно согласитесь, что волшебство — это не шутки, и его нельзя применять по чьему-то капризу или злой воле. Если вы спокойно разойдётесь по домам, я постараюсь найти выход из наших затруднений.

Серебряне почтительно выслушали императора и, немного пошумев и поспорив между собой, покинули, пятясь, тронный зал. По правде сказать, им не терпелось разнести по острову весть обо всём увиденном. И только принцесса Белая Орхидея отказалась уйти. При чём тут какое-то волшебство, заявила престарелая красавица, она явилась для того, чтобы выйти замуж за императора, и без брачной церемонии не уйдет.

— Неужели вы, такая почтенная пожилая дама, хотите выйти замуж за соломенное чучело, за Страшилу? — уговаривал её император.

— Все мужчины — чучела и страшилы! — сердито ответила старушка.

— А тогда к чему вообще выходить замуж? — удивился Лев и из озорства запрыгнул на её паланкин. Это оказалось последней каплей, и Белая Орхидея упала в обморок. Воспользовавшись её бессознательным состоянием, Страшила немедленно приказал носильщикам унести её куда-нибудь подальше, да побыстрее.

— А теперь, — сказал он, когда никого из серебрян, кроме Токо, не осталось в зале, — обсудим, что нам делать.

Глава двадцать первая. Наши друзья покидают Серебряный Остров

— Ну и ну! — протянула Дороти, обмахиваясь шляпой. — В жизни я так не удивлялась!

— Я тоже, — ответил Страшила. — Как бы Чародей не подал на тебя в суд за нападение с воздуха! Но как это вышло?

— Понимаешь, — объяснила Дороти, — когда зонтик вдруг раскрылся, я так быстро взлетела, что у меня дыхание перехватило. Я успела подняться очень высоко, и тут меня осенило, что если я поднимаюсь, когда зонтик раскрыт, то, значит, начну опускаться, если его закрыть. Не могла же я вас оставить в таком положении! Ну, я его закрыла и…

— И ты стала опускаться, — докончил Страшила, взмахнув рукой. — Ты всегда делаешь то, что надо, и тогда, когда надо, умница ты моя!

— Повезло, что я наткнулась на этот кувшин, правда? — вздохнула Дороти. — Но всё-таки мне немного жаль принцев.

— Так им и надо! — проворчал Трусливый Лев. — Замечательные свиньи из них получатся!

— Но кто же будет управлять островом? — спросил сэр Кофус, неохотно отводя глаза от дымящейся драконьей шкуры.

— Надо подумать, — протянул Страшила. — Давайте все подумаем.

— Очень сомневаюсь, что смогу думать, — заявил Дромадёр, растерянно поводя головой.

— И не думай, предоставь это нашему дорогому караван-баши, — любовно кивнул Верблюша в сторону рыцаря, после чего принялся выбирать зубами соломинки, торчащие из Страшилиных башмаков.

Некоторое время все молчали. Первым заговорил сэр Кофус, который думал очень напряжённо, обхватив руками голову.

— А почему бы не сэр Пончик? Чем плох наш благородный забавник? Кто ещё, кроме него, заслуживает императорской власти?

— Правильно! — воскликнул Страшила, хлопая в ладоши. Сняв с себя серебряную шляпу, он решительно надел её на голову толстенького коротышки-серебрянина.

— Он будет чудесным императором, — сказала Дороти. — Он такой добрый и весёлый! Скорей, Страшила, отрекайся! Нам давно пора домой.

И все радостно посмотрели на императорского забавника. Но Везунчик, вместо того чтобы обрадоваться, сдёрнул с себя императорскую шляпу и залился слезами.

— Не оставляйте меня здесь, дорогой господин, — безутешно рыдал он. — Я не смогу без вас, я буду так скучать!

— Но пойми, — стала его уговаривать Дороти, — Страшиле ведь очень важно, чтобы ты остался здесь. Подумай, как ты будешь богат, какие будешь носить одеяния!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.