Уильям Николсон - Песнь Огня Страница 28
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Уильям Николсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-06 15:26:20
Уильям Николсон - Песнь Огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Николсон - Песнь Огня» бесплатно полную версию:Доминат пал, его рабы обрели свободу. Но жителям Араманта некуда возвращаться – родной город сожжен дотла. И не только Арамант и Доминат постигла жестокая участь. Смутные времена настали для всех земель. Страх и жестокость царят в сердцах людей, и только Огненный Ветер может испепелить ненависть, чтобы мир возродился и настала эпоха доброты. А маленькое племя мантхов странствует по разоренным землям в поисках своей потерянной родины. Им надо спешить – ветер крепчает. Скоро исполнится древнее пророчество, скоро зазвучит Песнь Огня. Скоро близнецам Бомену и Кестрель предстоит встретить свою судьбу. Все обрести и все потерять...Уильям Николсон известен как автор сценария к фильму «Гладиатор». Однако после выхода в свет трилогии «Огненный ветер» он заслужил славу одного из ведущих детских писателей нашего времени. С радостью представляем читателю третью, завершающую книгу трилогии.
Уильям Николсон - Песнь Огня читать онлайн бесплатно
По лагерю разошелся слух: оказывается, уходят и Бомен, и Кестрель! Люди толпились вокруг, тревожно расспрашивая близнецов:
– Зачем вы уходите? Куда? Вы вернетесь на родину?
– Не знаем. Может, и нет.
– Тогда нужно попрощаться! Нельзя просто так взять и уйти.
Все были того же мнения, и никто не хотел, чтобы о нем забыли. В темноте было трудно различить лица, и маленькая Пеплар Вармиш, которую совсем оттеснили, выхватила из костра пылающую головню.
– Кестрель! Попрощайся со мной!
Таннер Амос увидел, как отблески огня выхватили из темноты лицо Пеплар, и тоже достал головню. Их примеру последовали и остальные: каждый взял себе факел. Отходя от костра, мантхи становились в длинный ряд. Кестрель с Боменом поняли: им не дадут уйти незаметно. Надо попрощаться со всеми и каждым.
– Пеплар…
– Возвращайся скорее, Кестрель!
– Таннер…
– Буду по тебе скучать.
– Бек… Ролло…
– Бомен….
Лица, имена… На долгие прощания не было времени, и все, что хотелось сказать, выражали именем. Дубмен Пиллиш, Сарель Амос, Рада Вармиш. Коротышка Скуч и гигант Креот. Мелец Топлиш с дочками, Плавой и Гагатой. Мико Мимилит с женой Леей, Краса Мимилит, мальчишки Лоло и Мо. Старый Редок Зем и дородная Ланки. Госпожа Холиш держит за руку Мампо. Семья Таков, Вида в слезах. Мать и отец встали первыми, Пинто – в самом конце. Сестра, последняя в череде освещенных пламенем лиц, плавающих в темноте, как грустные призраки.
– Теперь ты за нас обоих, Пинто.
– Да.
Кестрель наклонилась, целуя младшую сестренку, и прошептала:
– Люби его за меня.
Так Бомен и Кестрель дошли до конца, где стоял и ждал их Попрыгунчик. Кесс в последний раз оглянулась на друзей и родных, на их светящиеся лица.
– Прощайте, – тихо сказала она. – Прощайте, мои любимые…
Глава 13
Песня яйца
Попрыгунчик шел по залитой лунным светом земле так быстро, что Бомен и Кестрель за ним еле поспевали.
– И так до самого Сирина? – поинтересовался Бомен.
– Нет-нет, – успокоил его Попрыгунчик, чуть замедляя шаг. – Мы поплывем.
Вот и река. Оказывается, к ней они и шли, просто русло сделало резкий поворот. У берега стояла длинная и плоская баржа, настоящий плавучий дом. В каюте светил фонарь.
– Залезайте на борт, а я отвяжу корабль.
Бомен и Кестрель вскарабкались на палубу. Попрыгунчик за их спинами занялся причальным канатом. Обернись брат с сестрой – увидели бы, что он и пальцем не шевельнул. Просто кивнул головой, и канат сам развязался и аккуратно сложился на палубе.
Баржа тут же тронулась вниз по реке. Бомен заметил через окно каюты рулевое колесо – и никого рядом.
– А что, у руля никого?
– Ну, почему же? – ответил Попрыгунчик.
И жестом пригласил их войти в низкий дверной проем. Спустившись по трем ступенькам, Бомен и Кестрель увидели уютную комнату с дверью в носовую часть. В комнате было все, что нужно для жизни, – стол, две лавки с мягкой обивкой и несколько шкафов.
На одной из лавок, накрывшись одеялом, громко храпел какой-то человек.
– Это Альбард, – сказал Попрыгунчик. – Утром познакомитесь.
Человек спал лицом вниз, но грузная фигура показалась Бомену странно знакомой.
– Кто это? – спросил он.
– Твой будущий наставник, – сказал Попрыгунчик. – У него нелегкая задача. Обычно Певцов готовят годами. У Альбарда всего два дня.
Певцов! Бомен радостно встрепенулся.
– Так я стану Певцом?
– Конечно.
Кестрель внимательно слушала, однако ничего не говорила.
– Только сначала выспись. За тебя возьмутся на рассвете, и уж тогда не отдохнешь. – Попрыгунчик указал на лавку напротив, по другую сторону стола. – Поместитесь?
– Да, – ответил Бомен. – А ты где?
– На полу. Я привык.
Бомен с Кестрель легли и обнялись, радуясь, что вместе. Они прижались друг к дружке лбами, чтобы видеть одинаковые сны, и наконец заснули.
Попрыгунчик поерзал, чтобы улечься поудобнее. Если бы Кестрель и Бомен не спали, они бы увидели, что маленький человечек висит в дюйме над полом, будто возлежа на невидимом матрасе.
А баржа все плыла по широкой реке – то посередине, то вдоль заснеженного берега, но ни на что не натыкалась. В свете фонаря рулевое колесо постоянно поворачивалось – словно им управлял призрак. В действительности корабль вела сама река, и колесо крутилось от руля, а не наоборот. Попрыгунчик настроил баржу на песню реки и мог преспокойно спать.
Однако даже Попрыгунчик не подозревал, что по берегу бежит поджарый серый кот. Когда на изгибе баржа оказалась совсем близко, кот улучил момент и одним прыжком приземлился на крышке трюма. Там он залез в бухту каната, покрутился, поцарапал веревку, устраиваясь, и затих до утра.
– Подъем! Подъе-о-ом!
Крик перешел в яростный рев, словно спящий упрямо не подчинялся.
– Ах ты, слизняк! Жира кусок! Коровья лепешка! Подъем! А ну, живо!
Грубо вырванные из сна, Бомен и Кестрель заморгали, ничего не соображая. Над ними стоял Альбард и тыкал палкой Бомена. Судя по взъерошенной шевелюре, он проснулся не намного раньше близнецов.
– Пустая змеиная кожа! Почему я не прихлопнул тебя, когда мог? Жалость – вот мое слабое место. Чертова бабья жалость! Вы только посмотрите на этого сопляка!
Бомен наконец пришел в себя настолько, чтобы узнать того, кого Попрыгунчик назвал Альбардом. Юноша хорошо помнил этот громовой бас.
– Доминатор!
– Ну да, и что с того? Что было, то прошло – по твоей милости, между прочим. А теперь объясни, будь любезен – Альбард указал палкой на Кестрель, – кто это?
– Моя сестра, Кестрель.
– Выбрось ее в реку! Она тут ни к чему.
Кесс оторопела ничуть не меньше брата.
Бо! Что он тут делает?!
Понятия не имею. Я думал, он умер.
– Вы же умерли, – сказал Бомен вслух. – Я чувствовал.
– Да ну? А это чувствуешь?
Альбард ударил Бомена палкой по голеням.
– Ой!
– Так я умер, да?
Из носовой части появился Попрыгунчик. Он держал в руках поднос с завтраком. Альбард повернулся к нему и прорычал:
– Не выйдет! Он сопляк.
– Все выйдет, – мягко заверил его Попрыгунчик. – Ты самый лучший.
– Грубая лесть… Я вижу, что у тебя на уме, маленький подхалим!
– Завтрак, – ответил Попрыгунчик.
Поднос легко выплыл из его рук и приземлился на стол. Кружки, тарелки, ножи, корзинка яиц, хлеб, молоко, масло и мед затанцевали, пока не встали так, чтобы было удобно всем четверым. Альбард застонал:
– Когда-то я правил целой страной! А теперь не могу даже сдвинуть тарелку…
Вздохнув, бывший Доминатор сел за стол. Остальные не заставили себя упрашивать и присоединились к нему.
Завтракали в молчании. Наконец Попрыгунчик обратился к Бомену:
– Альбард будет тебя учить.
– Его – да, ее – нет! – вставил Альбард, ткнув масляным ножом в сторону Кестрель.
– Слушайся его во всем.
– Брось ее за борт! – добавил Альбард.
– Будет нелегко. Только не сдавайся. Ясно? Что бы с тобою ни было, как бы ни было плохо – не сдавайся.
– Я все понял, – ответил Бомен. – Кроме одного: почему меня должен учить именно он.
– Я бы и сам хотел знать, – отозвался Альбард.
– Ведь Доминатор – враг племени Певцов.
– Отнюдь, – весело возразил Попрыгунчик. – Альбард – наш брат. Мы его любим и обнимаем!
– Ради всего святого, – простонал Альбард, – избавь меня от своих объятий! – И повернулся к Бомену: – Ты напоминаешь мне мальчика, которого я знал давным-давно. Мальчика, который верил, что он не такой, как все, и сумел это доказать.
– Это был ваш сын?
– Да не сын, тупица! Нет у меня сына! Я про себя! Что, забыл, как я сказал тебе: «Ты станешь таким же, как я?»
– Время идет, – пробормотал Попрыгунчик.
– Да неужели? Кто бы мог подумать!
Впрочем, Альбард принял слова Попрыгунчика к сведению и вывел Бомена на палубу. Кестрель пошла следом, не дожидаясь приглашения.
Утро выдалось ясным и холодным. Бомен вдохнул морозный воздух и радостно подумал: вот-вот начнется урок. А Кестрель никак не могла смириться с тем, что учитель брата – Доминатор.
Какой из него учитель? Он же обратил нас всех в рабство.
Не знаю.
И не хочешь знать, правда?
Я хочу стать Певцом. Тогда все и узнаю.
– Хватит! – взревел Альбард. – Не знаю, о чем вы там трещите, но все равно хватит!
– Перестаньте на нас орать, – сказала Кестрель. – Мы вам не слуги.
Альбард сердито уставился на нее.
– Посмотрел бы я на тебя, если бы тебе на долю выпало столько, сколько мне, – проворчал он. – Зря он меня спас. – Альбард покосился на Попрыгунчика.
– Время идет, – снова тихо сказал Попрыгунчик.
– Да, да, да! – Альбард повернулся к Бомену. – Итак, мальчик, орудие моего падения – ибо победил меня не ты, не льсти себе! Тобой воспользовались силы куда более великие, чем мы оба…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.