Джордж Макдональд - Невесомая принцесса Страница 3
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Джордж Макдональд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-02-06 15:03:01
Джордж Макдональд - Невесомая принцесса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Макдональд - Невесомая принцесса» бесплатно полную версию:У короля и королевы родилась дочь. Близился день принцессиных крестин. И король начисто забыл он о принцессе Яшвамдам. Это была его собственная сестра, уж о ней-то забывать не следовало. А она была дьявольски умна. На самом деле она была ведьмой. И заколдовала маленькую принцессу. Негодяйка тетушка сделала свою племянницу невесомой.
Джордж Макдональд - Невесомая принцесса читать онлайн бесплатно
Вообще-то, видеть, как принцесса бежит, было презабавно, если только это можно было назвать «бежит». Сначала, она должна была найти опору; оттолкнувшись от неё, она пробегала несколько шажков и хваталась за другую опору. Иногда ей казалось, что она уже коснулась земли, а до земли-то еще было порядочно. И тут она начинала бить в воздухе ногами, а сама ни с места, как цыпленок кверху лапками. И смеялась она, как сам дух веселья, только в ее смехе чего-то недоставало — затрудняюсь сказать, чего именно. Какого-то тона, не печали, а ее возможности, morbidezza, живости, что ли. И смеяться-то она смеялась, а вот улыбаться не умела.
VII. Ученые споры
Король и королева долго избегали этой болезненной темы, но наконец решили обсудить ее втроем. Они послали за принцессой. Явилась она, скользя, кувыркаясь и перепархивая от шкафчиков к столикам, от столиков к канделябрам, и наконец умостилась на кресле в странном положении. Не решаюсь сказать: «села в кресло», ведь кресло не оказывало ей ровно никакой поддержки.
— Дитя мое, — сказал король, — тебе настало время понять, что ты немного не такая, как все прочие люди.
— Папочка, ну какой ты смешной! Вот у меня нос, вот глаза, вот все остальное. Все, как у тебя и у мамы.
— Доченька, для начала будь серьезной, — сказала королева.
— Мамочка, спасибо, нет. Мне не очень хочется.
— А тебе не хочется ходить так, как ходят все прочие люди? — спросил король.
— Вот уж нет! И в мыслях не было. Вы же ползаете. Вы же тащитесь, как возы.
— Детка, а как ты себя чувствуешь? — переменил разговор король, подумав и поняв, что с этого боку толку не добиться.
— Спасибо, прекрасно.
— Я имею в виду, как кто?
— Как никто в мире.
— Ну а все-таки? Кем ты себе кажешься?
— Я кажусь себе принцессой, дочкой очень смешного папочки и любимицей королевы-мамочки.
— Но… — начала было королева, но принцесса перебила ее.
— Ах да! Я вспомнила! — сказала она. — Временами у меня такое любопытное чувство, что я единственный на свете мало-мальски разумный человек.
Она старалась держаться с достоинством при этих словах. Но неудержимый приступ смеха овладел ею, выбросил из кресла и кувырком покатил по полу, изнемогающую от веселья. Король подхватил ее одним пальцем, словно упавший шарфик, и вернул в прежнее положение на кресле. Точного названия этому положению мне придумать так и не довелось.
— И тебе ничего не хочется? — опять переменил тему король, за эти годы уже свыкшийся с тем, что сердиться на дочь бесполезно.
— Хочется, папочка, хочется, милый! — ответила она.
— Чего же тебе хочется, прелесть моя?
— Мне уже очень давно хочется. Со вчерашнего вечера.
— Говори, чего же.
— А ты мне разрешишь? Обещай, что разрешишь.
Король уже готов был сказать «да», но умудренная опытом королева одним движением головы остановила его.
— Сначала скажи, о чем речь, — сказал он.
— Нет. Сначала обещай.
— Страшновато. Ну, говори.
— Имей в виду, я считаю, что ты обещал. Я хочу привязаться к концу бечевки, длинной-длинной бечевки, и взлететь, как воздушный змей. Вот здорово будет! Я вам дождик устрою — из розовой воды, я вам град устрою — из ягод в сахаре, я вам снег устрою — из взбитых сливок, я, я…
Опять ее одолел приступ смеха, и она чуть опять не покатилась по полу, не подхвати ее вовремя король. Поняв, что, кроме веселых шуточек, от дочери ничего не добиться, он дернул за шнур звонка и отпустил принцессу, сдав ее на руки двум фрейлинам.
— Вот так, королева, — сказал он, повернувшись к ее величеству. — Так что же все-таки делать?
— Одного только мы не испробовали, — ответила королева. — Что, если мы созовем совет докторов? Но только докторов естественных наук.
— Отлично! — воскликнул король. — Давай. Во главе совета докторов наук стояли два величайших восточных мудреца. Их звали Бум Тамтам и Ллихаскатала. За ними король и послал, и они явились без промедления. Король обратился к ним с большой речью и сообщил то, что им, — да и не только им, — и так было прекрасно известно. А именно, о необычном состоянии отношений между его дочерью и планетой, на которой таковая дочь обитает. Он призвал их высказать свое общее суждение о возможных причинах и вероятных способах устранения этого тяжелейшего избытка легкости. Подчеркнув свои последние слова, король даже не заметил, что сам допустил вольное обращение со словами. Королева тихонько прыснула, но Бум Тамтам и Ллихаскатала всепочтительнейше внимали и сосредоточенно молчали.
Затем они заговорили, и все дело свелось к тому, что каждый из них в тысячный раз предложил и обосновал свою излюбленную теорию. Потому что состояние принцессы давало восхитительнейший простор для обсуждения во всех областях, связанных с движением научной мысли, и, как таковое, давно было на устах всех ученых Востока. И несправедливо было бы сказать, что при этом мудрецы пренебрегали практической стороной вопроса: «А что же все-таки делать?»
Бум Тамтам смотрел на вещи реально, а Ллихаскатала — возвышенно. Бум Тамтам говорил медленно и веско, стараясь оставить за собой последнее слово, а Ллихаскатала бегло сыпал словами и постоянно лез вперед.
— Я могу повторить лишь то, что уже неоднократно высказывал, — с места в карьер начал Ллихаскатала. — Ни в душе, ни в теле принцессы по отдельности нет никакого изъяна, но в их соединении имеется некая неправильность. Обрати ко мне слух, Бум Тамтам, и я кратко изложу тебе свою мысль. Только не перебивай и не возражай. Пока я не закончу, я все равно тебя не расслышу. В тот решающий миг, когда души отыскивают свои тела, произошло соударение двух душ, стремившихся в противоположных направлениях. Получив при отскоке обратное движение, эти души заняли взаимно не свои места. Одной из этих душ оказалась душа принцессы, по ошибке попавшая в наш мир. Ей предназначено исполнять законы не нашего, а некоего другого мира, предположительно планеты Меркурий. Ее устремление к истинному месту назначения нарушает всю естественную власть, которую наш мир, со своей стороны, имеет над ее телесным воплощением. Наш мир ей неведом. Между нею и нашим миром нет ничего общего. Следовательно, ее мощным натиском должно приручить, привить ей интерес к земле, как таковой. Для этого сия душа должна познать всю историю земли: историю животного мира, историю растений, историю минералов, историю общества, историю нравов, политическую историю, историю науки, историю литературы, историю музыки, историю художеств и ремесел и, сверх всего, историю философии, причем, начав с Востока, следует, обойдя весь мир, Востоком и закончить. При этом особое внимание должно быть уделено геологии и описанию угасших видов животных, природе этих животных, их обычаям, их симпатиям, их антипатиям и способам удовлетворения последних. И особое…
— Знай меру, говорун! — гаркнул Бум Тамтам. — Теперь мой черед говорить. Мое решительно несокрушимое убеждение состоит в том, что причины аномалий, наблюдаемых в положении принцессы, прямым и единственным образом имеют сугубо реальную природу. И не столь важны эти причины, сколь важно их следствие — то, что сердце принцессы работает в обратном порядке. Этот замечательный всасывающе-выталкивающий агрегат у нашей достойной всяческого сочувствия принцессы выталкивает, когда надо всасывать, и всасывает, когда надо выталкивать. При этом артерии и вены меняются назначением: кровь распространяется от сердца по венам, а возвращается по артериям. Поэтому во всех частях телесного организма принцессы: в легких, печени и всем прочем — имеют место обратные процессы. Что тяготение? Тяготение — частность, внешнее проявление, а корень в том, что я излагаю. С этой точки зрения, ничего нет удивительного в том, что принцесса так не похожа на остальное человечество. Устранить это можно следующим образом: принцессу следует подвергнуть глубочайшему общему кровопусканию до последней степени безопасности. Если это необходимо, усилить действие кровопускания с помощью горячей ванны. Когда принцесса дойдет до полного прекращения дыхания, наложить ей на левую лодыжку жгут и завернуть его как можно туже, лишь бы кость не лопнула. Одновременно такой же жгут наложить на правое запястье. С помощью специальных фланцев другую руку и ногу соединить с накопителями двух воздушных насосов высокого давления и открыть краны. Влить принцессе через рот полуштоф коньяка и ждать, пока она улыбнется.
— Улыбнется? Смерть не улыбается, смерть скалится! — воскликнул Ллихаскатала.
— Мы исполним свой долг, — отрезал Бум Тамтам. — А если не суждено, то принцесса не умрет.
Но их величества питали слишком: большую нежность к своему летучему детищу, чтобы обращаться с ним по равно жестокосердным методам обоих мыслителей. Видно, и впрямь в этом случае глубочайшее понимание законов природы оказывалось бесполезным. Принцессу невозможно было соотнести ни с чем известным науке. Разве что с пресловутой таинственной квинтэссенцией, во всем остальном неотличимой от обычных тел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.