Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня Страница 32
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Андрей Саломатов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-06 14:20:00
Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня» бесплатно полную версию:Мальчик Филипп неожиданно для себя попадает в удивительный сказочный мир. Чтобы вернуться в реальность, ему нужно пройти через всю сказочную страну и найти Черный камень. А сделать это очень непросто, потому что на пути встречаются не только леший с кикиморой, русалка с лесовиком, но и разные тролли, нетопыри и целые стаи анчуток. Погони, засады, ловушки и другие трудности пришлось преодолеть Филиппу, чтобы найти заветный камень и вернуться домой.
Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня читать онлайн бесплатно
Филипп смутился и на некоторое время замкнулся, но эта маленькая размолвка длилась недолго. Очень скоро он должен был вернуться домой, и это так радовало его, что он просто физически не мог хмуриться и молчать.
Восход солнца застал ребят далеко от поляны с нечистой силой. Филипп без умолку болтал. Он во всех подробностях поведал охотнице, как приручил мантикору, и как потом блуждал по гигантскому дереву в поисках Кинтохо. Как на обратном пути сорвался вниз, а после встречи с ней, нашел цветок папоротника. Девочка слушала его, не перебивая и загадочно улыбалась.
Лесные дебри давно сменил редкий прозрачный лес. Рассвет в таком лесу выглядел особенно красивым. По траве волнами стелился розовый туман, и там, где пробивался солнечный луч, он быстро таял. Крикливых ночных птиц сменили утренние, и те заливались, возвещая все живое о приходе нового дня.
— Далеко ещё до Камня? — закончив историю своих злоключений, поинтересовался Филипп. — Я попал сюда утром. Так ведь можно и не успеть.
— Не беспокойся, — ответила девочка. — Все твои неприятности позади. Осталось последнее испытание. Но ты не волнуйся, оно совсем простое.
— Какое ещё испытание? — насторожился Филипп. — Я так устал. Мы ведь не спали всю ночь.
— Я хочу проверить тебя в схватке, — сказала охотница. — Попробуй победить меня.
— Тебя? — Филипп даже остановился, оценивающе оглядел девочку с ног до головы и добавил: — Я не дерусь в девчонками.
— Ты боишься проиграть? — подзуживая его, насмешливо проговорила охотница. — Ну конечно, оказаться слабее девчонки — такой позор.
— Отстань, — раздраженно сказал Филипп и пошел дальше. Ему очень хотелось доказать этой лесной дикарке, что он не слабее её, но что-то мешало ему согласиться на поединок. А охотница на ходу продолжала над ним издеваться:
— Я-то думала, ты сильный и смелый. Откуда в вашем мире сильные и смелые ребята? Одни слюнтяи.
— Я не дерусь с девчонками, — от злости сжав кулаки, ещё раз твердо повторил Филипп. Он шел впереди и обращался к охотнице, не оборачиваясь. — Если хочешь, давай посмотрим, кто лучше стреляет из твоего лука. Правда, я никогда не пробовал из такого. Зато я стрелял в тире из духового ружья. А ещё я могу сделать колесо. Между прочим, в школе на физкультуре я десять раз подтягиваюсь на турнике. Точно, давай посмотрим, кто больше подтянется. — Филипп обернулся и едва удержался на ногах от удивления. Вместо охотницы за ним шел Кинтохо и гримасничал.
— А… а… а, — начал Филипп, но от удивления позабыл, что хотел сказать.
— Дальше что? — хитро улыбаясь, спросил подменыш. — Наверное, б… б… б…?
— Это ты?! — наконец спросил Филипп. — А где девчонка?
— Нет никакой девчонки. И не было, — хохоча, ответил Кинтохо.
Глава 16
Сколько Филипп не пытался узнать, как подменыш вырвался из лап нечисти, тот ему ничего не сказал. Кинтохо лишь посмеивался и все время повторял: «Потом, потом, потом» — Да когда потом? — возмутился Филипп. — Мне осталось не больше часа.
— А мы уже пришли, — кивнул подменыш вперед. Филипп повернулся и увидел, что тропинка вывели их из леса и пошла в гору.
Мальчишки поднялись на холм, и оттуда им открылась удивительная панорама. В окружении девственного леса на небольшом возвышении стоял средневековый замок из грубого нетесанного камня. Круглые сторожевые башни и подъемный мост напомнили Филиппу его недавний сон. Тропинка вела прямо к воротам замка. Утреннее солнце отражалось от витражных[ВИТРАЖ — картина или орнамент из цветных стекол в окнах, дверях, ширмах. ] стекол на окнах, играло на медных шпилях и флюгерах. Невесть откуда взявшиеся чайки с жалобными криками кружили над рвом и высматривали добычу. Изредка одна из них стремительно падала в воду и, схватив рыбу, взмывала вверх.
— Я уже видел этот замок, — завороженно глядя на него, произнес Филипп. — Бывает же такое. Черный Камень внутри замка, да? — спросил Филипп и обернулся. Позади никого не было. На этот раз пропал и Кинтохо.
Сообразив, что подменыш снова морочит его, Филипп самостоятельно отправился к замку. Ночью во сне он уже проделал этот путь, а потому шел уверенно. Сейчас Филипп ни секунды не сомневался, что его опасным приключениям пришел конец. Он радовался скорому возвращению домой, но в то же время испытывал какое-то щемящее чувство сожаления. Сказочный лес с его жестокими законами остался позади и, несмотря на пережитое, Филиппу было жалко покидать его не попрощавшись.
Филипп остановился и посмотрел назад. Вдалеке над лесом кружили то ли очень крупные птицы, то ли перепончатокрылые вампиры. Филипп догадался, что скорее всего, там и находится поляна, где он провел самую короткую ночь в году. Затем из-за деревьев поднялась огромная лохматая голова тролля. Глупое чудовище подслеповато щурилось, и Филипп помахал ему рукой.
— Я ещё вернусь, — тихо сказал он и, подумав, добавил: — Мы ещё вернемся.
У моста Филипп на секунду задержался. Он уже знал, что сейчас на встречу ему выйдет Охотник, и оттягивал этот момент, чтобы внутренне подготовиться. Наконец, решившись, Филипп взошел на мост. Он поднялся до половины, и тут в воротах показался уже знакомый ему незнакомец. Охотник приветливо улыбался, и Филипп снова обратил внимание, как он походил на Кинтохо и на девчонку.
— Здравствуйте, — поприветствовал его Филипп.
— Привет, Филя, милости прошу в мой замок. — Охотник повел гостя через широкий двор. — Я тебя давно дожидаюсь.
— Вы здесь все время живете? — во все глаза разглядывая древний замок, спросил Филипп.
— Не совсем, — посмеиваясь, ответил незнакомец. — Наша сказочная страна появилась гораздо раньше вашего мира городов и не изменилась за последние несколько тысяч лет. Ваш мир постоянно преображается вместе с человеком, хотя когда-то он был таким же, как наш. Сказочный мир надо охранять, чтобы люди знали, каким он был и откуда они вышли. Вот я, Охотник, и оберегаю его.
— Вы с Кинтохо и охотницей родственники? — набравшись смелости, спросил Филипп. — Вы очень похожи.
— Я герой всех событий, которые рождаются в сказочном лесу. А значит, я и Кинтохо, и Охотница, и старый алхимик, который рассказал тебе о Черном Камне. Кто-то же должен был встретить тебя и объяснить, куда ты попал. Иначе ты подумал бы, что это обыкновенный лес. Пока разобрался бы, влип бы в какую-нибудь очень неприятную историю. А то, чего доброго, встретился бы с нечистью и со страху тронулся умом. Вот я и подготовил тебя. А дальше все просто: если бы ты был девочкой, я бы встретил тебя в начале пути в облике девчонки. Был бы ты взрослым, я предстал бы перед тобой таким, какой я сейчас. А поскольку ты мальчишка, я принял вид подменыша Кинтохо. Чтобы тебе удобнее было со мной общаться, я снова на время стану им.
Охотник обернулся кругом, и перед Филиппом появился хитрый лесной бродяга Кинтохо.
— Ух ты! — восхитился Филипп. — Здорово! Настоящее волшебство! А почему ты не превратился во взрослого, когда тебя украли? — спросил Филипп.
— Меня никто не крал, — ответил подменыш.
— Как? Я же сам видел, — удивился Филипп.
— Да, ты действительно видел, как меня схватили. Я сам попросил об этом своих друзей.
— Попросил?! — ничего не понимая, переспросил Филипп. — Значит, ты меня опять обманул? А я потом весь день искал тебя, рисковал своей жизнью, ловил мантикору…
— Знаю-знаю, — перебил его Кинтохо. — Ты мне обо всем рассказал, когда я был девчонкой. Не надо пересказывать во второй раз.
— Ты что, издевался надо мной? — обиженно воскликнул Филипп.
— Ни в коем случае, — ответил подменыш. — Как бы тебе получше объяснить?
— Да уж так и объясни, не дурак, пойму, — продолжал горячиться Филипп.
— Все, что с тобой произошло, это было всего лишь испытанием, серьезно, по-взрослому ответил Кинтохо. — Откровенно говоря, меня восхитило твое великодушие. Ты все время спасал меня, прощал мне предательства, не бросил друга, когда того украли злые фейри. А как ты достойно вел себя на празднике летнего солнцестояния! Не струсил и держался как настоящий Властитель. А потом очень остроумно оттуда сбежал.
— А что мне оставалось делать? — пожал плечами Филипп.
— Ты мне понравился, Филя, — сказал Кинтохо и похлопал его по плечу. Ты добрый, смелый и находчивый парень. Мне было очень интересно и приятно провести с тобой эту неделю.
После таких слов у Филиппа не повернулся язык дальше упрекать подменыша. Он покраснел от смущения, потупил взгляд и лишь мямлил какую-то ерунду: «Да чего там? Да я не то. Да это так» Затем, он вздохнул, неопределенно пожал плечами и сказал:
— Мне было тоже интересно. Только очень страшно. Как вспомню, мороз по коже. Так значит, ты не обманывал меня, а испытывал?
— Да, — ответил Кинтохо. — И ты выдержал все испытания. Честно говоря, не ожидал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.