Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких Страница 32
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Галина Шалаева
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-02-06 15:11:24
Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких» бесплатно полную версию:В сборник включены наиболее известные сказки народов мира. Они рассказывают о необычайных приключениях сказочных героев. Ум, честность и храбрость в них всегда одерживают победу над злыми силами. Книга предназначена для детей дошкольного и младшего школьного возраста.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких читать онлайн бесплатно
– Потрясающе! Ты настоящий силач! – воскликнула Элизабет.
Дракон вдохнул в третий раз, но не выдохнул ни искорки: все его дыхание истощилось.
Увидев это, Элизабет спросила:
– А правда, что ты можешь облететь вокруг земли за десять секунд?
– Разумеется, – ответил дракон, подпрыгнул вверх и облетел вокруг земли за десять секунд.
Он очень устал, когда вернулся, но принцесса закричала:
– Не может быть! Сделай это еще раз! И тогда я расскажу всем о твоей невероятной силе!
Дракон подпрыгнул и облетел вокруг света уже за двадцать секунд.
Когда он вернулся, то так устал, что сразу же лег и заснул.
– Эй, дракон, – тихонечко позвала Элизабет, но он даже не пошевелился.
Тогда принцесса подошла к драконьему уху и прокричала:
– Эй! Дракон!
Тот не шевельнулся.
Тогда Элизабет обошла дракона и отворила дверь в пещеру. Там она увидела принца Рональда.
Он посмотрел на девушку и сказал:
– Элизабет, что с тобой?! От тебя пахнет костром, твои волосы спутаны, и что это за пакет на тебе? Я не узнаю тебя! Зачем ты явилась сюда в таком ужасном виде?
– Рональд, – ответила ему оскорбленная Элизабет, – твои одежды чисты и красивы, твои волосы гладко причесаны и благоухают. Но хотя ты и настоящий принц, мне ты скорей напоминаешь мерзкую жабу! Прощай!
И она наглухо захлопнула дверь в пещеру, оставив неблагодарного Рональда внутри навеки.
Доброе сердце и волшебные феи
В маленькой хижине в стороне от шумного города жил бедный старик по имени Вали-Дад. У него не было родственников. Занимался он тем, что стриг в джунглях траву и продавал ее на корм лошадям. Вали-Дад получал за это только пять монет в день, да и много ли было ему нужно? Он тратил каждый день только одну монетку, а остальные копил на случай, если износится его одежда.
Так старик жил много лет, пока ему однажды ночью не пришло в голову пересчитать, сколько же денег у него в горшке, который он хранил в подвале. Высыпав из старого кувшина целую гору монет и пересчитав их, Вали-Дад стал думать, что ему делать с деньгами. Мысль о том, что эти деньги можно потратить на самого себя, даже не пришла ему в голову. Старик был вполне доволен своей жизнью и не желал большего достатка. Наутро Вали-Дад сложил деньги в мешок и пошел к самому известному в городе ювелиру и купил у него великолепный золотой браслет. Затем старик отправился к своему другу-купцу, который путешествовал по разным странам со своими товарами. Вали-Даду посчастливилось застать купца дома.
– Известна ли тебе самая добродетельная и прекрасная женщина на свете? – спросил старик.
Купец подумал и назвал принцессу Кайстана, известную своей красотой и добрым сердцем.
– Тогда, – сказал Вали-Дад, – в следующий раз, когда ты отправишься в путешествие, передай, пожалуйста, принцессе Кайстана в знак моего глубокого уважения этот браслет.
Купец согласился выполнить просьбу старика и через несколько месяцев, очутившись в Кайстане, передал принцессе подарок Вали-Дада.
Девушка удивилась неожиданному подарку и приказала в знак благодарности отправить Вали-Даду верблюда, груженного богатыми шелками.
Увидев у своей убогой хижины великолепного верблюда, нагруженного дорогими тканями, Вали-Дад задумался, что делать с таким богатством. А наутро старик снова пошел к купцу и спросил его, не знает ли он какого-нибудь достойного юного принца.
– От Дели до Багдада, – ответил купец, – я знаю всех принцев, но нет никого благороднее принца Некабада.
– Тогда отвези эти шелка ему, – сказал Вали-Дад, – и передай мое почтение.
Через некоторое время купец оказался по делам в Некабаде и выполнил наказ своего друга. Юноша был растроган столь щедрым подарком и попросил передать Вали-Даду от его имени двенадцать породистых коней, которыми славилась его страна, не забыв наградить за услуги и самого купца.
Когда через несколько месяцев Вали-Дад увидел у своего дома двенадцать породистых скакунов, он воскликнул:
– Какая удача!
Он побежал в джунгли, чтобы накосить побольше травы, решив, что это кони его двенадцати покупателей. Только проработав целый день и вернувшись домой, старик понял, что эти кони – его собственные и ему предстоит решить, как поступить с ними. Вали-Дад подарил пару коней другу-купцу, а остальных попросил перегнать в Кайстан и подарить принцессе.
Купец, смеясь, отправился в очередное путешествие. Увидев удивительных коней, принцесса стала расспрашивать купца о дарителе. И купец постеснялся описать Вали-Дада как бедного старика, зарабатывающего пять монеток в день. Купец рассказал, что Вали-Дад очень богат и, услышав о необыкновенной красоте принцессы, только и мечтает бросить все, чем он владеет, к ее ногам. Тогда принцесса посоветовалась с отцом, и тот сказал:
– Мы должны отправить Вали-Даду достойный подарок!
Тогда принцесса приказала нагрузить серебром двадцать мулов и отправила их вместе с купцом Вали-Даду. Когда старик увидел, какое свалилось на него богатство, он встревожился: что ему делать с таким количеством денег?
– Возьми себе шестерых мулов, – сказал старик купцу, – а остальных отведи в Некабад и передай принцу в знак благодарности за его чудесных коней!
Купец поблагодарил старика за щедрое вознаграждение и отправился в путь. Когда принц увидел караван мулов и узнал, что это новое послание от Вали-Дада, он, как и принцесса Кайстана, стал расспрашивать о том, кто может позволить себе делать такие дары.
Купец и тут не решился рассказать правду и поведал принцу о несметных богатствах Вали-Дада. Тогда принц снарядил большой караван из двадцати коней, украшенных золотыми седлами и серебряными уздечками, и двадцати слонов, нагруженных самыми разными товарами.
Когда Вали-Дад увидел вдалеке клубы пыли, он не на шутку всполошился.
– Клянусь Аллахом! – воскликнул он. – Это стадо слонов! Куда я их дену? Их нужно немедленно отправить принцессе! Только она достойна такого подарка.
Купец получил в награду двух слонов, а остальных повел по просьбе старика в Кайстан. Увидев стадо слонов, король Кайстана сказал дочери:
– Не иначе как Вали-Дад хочет жениться на тебе! Иначе, зачем он шлет тебе такие богатые подарки? Но мы должны навестить его перед свадьбой. Должно быть, это необыкновенно богатый человек!
Принцесса приказала готовиться к путешествию, а купец должен был стать королевским проводником. Бедный торговец не знал, что делать. Отчаяние овладело им, когда он представил, что его обман раскроется. Но было уже поздно – королевский караван тронулся в путь, и ничего нельзя было сделать. Остался день пути до жалкой хижины Вали-Дада, король Кайстана приказал сделать последнюю остановку, а купец отправился вперед, чтобы предупредить Вали-Дада о прибытии столь высоких гостей.
Когда купец прибежал к старику и рассказал, какая беда на них свалилась, тот стал рвать на себе волосы и жалобно стонать. Со слезами на глазах Вали-Дад уговорил купца задержать короля и принцессу еще на день, пообещав за это время что-нибудь придумать.
Сначала Вали-Дад решил убить себя, чтобы не умереть от позора, когда принцесса увидит его бедную хижину. Но когда старик взобрался на горную кручу над бурной рекой и уже подошел к самому краю пропасти, чтобы броситься вниз, он вдруг понял, что не может сделать этого!
Он опустился на землю, закрыл лицо руками и громко зарыдал. Ему вторила ночная сова, и вдруг прямо перед Вали-Дадом появилось необычайное сияние, вокруг стало светло, будто наступило утро. Старик убрал руки от лица и увидел перед собой двух прекрасных фей.
– Почему ты плачешь, старик? – спросила одна из них, голос ее звучал как звук волшебной флейты.
– Я плачу от стыда, – ответил Вали-Дад.
– А что ты здесь делаешь? – спросила вторая фея.
– Я пришел сюда умереть, – и старик рассказал посланцам рая всю свою историю.
Тогда первая фея сделала шаг вперед, положила руку на плечо Вали-Даду, и тот почувствовал, что с ним произошло нечто странное. Его старые лохмотья превратились в богатую одежду, а на голове появился тюрбан, украшенный драгоценными камнями. Вместо серпа в руках он сжимал золотой кинжал, сверкавший, как солнце.
Феи исчезли, а Вали-Дад увидел, что стоит перед богатыми воротами. За ними возвышался великолепный дворец, освещенный множеством огней.
– Не пугайся, – услышал старик голос феи, раздавшийся откуда-то сверху. – Теперь это твой дом. Бог всегда вознаграждает людей, чистых сердцем!
Наутро ко дворцу Вали-Дада прибыл королевский караван. Купец просто онемел от изумления: он не мог понять, откуда на месте жалкой лачуги появился дворец, и даже подумал, что сошел с ума.
Тогда Вали-Дад рассказал приятелю все, что случилось с ним ночью. Три дня и три ночи продолжался великий пир в честь высокородных гостей. Король и его дочь никогда не видели прежде такого великолепия, и правитель Кайстана спросил Вали-Дада, правда ли, что он хочет взять в жены принцессу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.