Сборник - Сказки острова Ланка Страница 4
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Сборник
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-02-06 14:34:07
Сборник - Сказки острова Ланка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Сказки острова Ланка» бесплатно полную версию:Необычайно красивый остров Ланка (Шри Ланка) по праву заслуживает названия «Жемчужина». Путешественники издревле называли Ланку островом сокровищ, райским островом и страной счастья. Ланка – обиталище дружных и жизнерадостных людей, которые свое происхождение ведут от древнего царского рода в Восточной Индии, а их праотцом, по легенде, был лев Сингха, от которого они унаследовали отвагу и выносливость.Настоящий сборник включает самые лучшие волшебные сказки Острова Львиного рода, передающие народную мудрость и своеобразие древней и экзотической ланкийской культуры.
Сборник - Сказки острова Ланка читать онлайн бесплатно
Принц Виджайя очнувшись ото сна, с удивлением обнаружил, что никого из его дружины рядом нет. Поднявшись на ноги, он стал звать своих товарищей, но на его зов никто так и не отозвался. Встревоженный их странным исчезновением, принц взял всё своё оружие и отправился по следам свое свиты. Издали он увидел живописное озеро с распустившимися на воде цветами лотоса и одинокую фигуру женщины на берегу. Заметив множество следов ведущих к ней и ни одного следа ведущего обратно, принц невольно с ужасом прошептал:
– Это демоница! Она и погубила всю мою дружину!
Но потом Виджайя решил не подавать виду, что обо всём догадался и, подойдя к женщине, вежливо спросил:
– Госпожа, не проходила ли здесь моя свита?
Женщина взглянула на него и с улыбкой ласково ответила ему:
– Зачем, принц, омрачать свою душу беспокойством о свите? Лучше освежи себя прохладной водой этого озера!
– Видимо она и вправду демоница, если ей известно, что я принц, – сказал сам себе Виджайя.
Он не стал медлить, схватив её за волосы, приставил к ней свой острый меч и громко потребовал:
– Верни мне всю мою дружину живой и невредимой, иначе тебе не жить!
Княгиня Кувани очень испугалась. Она поняла, что принц не шутит и легко может лишить её жизни, поэтому она взмолилась:
– О, мой господин, не лишай меня жизни! Клянусь тебе, что верну тебе всех твоих людей, а кроме того, я до конца твоих дней буду тебе преданной рабыней и помогу тебе стать раджадхираджой этих мест!
Виджайя отпустил, дрожащую от страха демоницу, и она тотчас возвратила из пропасти всю его дружину до последнего человека. Принц оглядел всех своих людей, убедился в том, что ни один из них не пострадал, а затем воскликнул требовательным тоном:
– Мои люди голодны!
Кувани вместе со своей служанками тотчас стали раскидывать праздничные шатры для принца и его свиты и готовить в больших котлах ароматные кушанья. Когда же всё было готово, демоница покорно села рядом с принцем и стала ему прислуживать. Виджайя заметил, как Кувани смотрит на рис с пряными травами и протянул ей его на большом банановом листе. Демоница с благодарностью приняла угощение и, отведав риса из рук принца, больше ни о чём и не мечтала, как только быть всё время возле него и покорить его сердце.
На рассвете всех разбудили звуки флейт и бой барабанов, также издалека раздавалось весёлое пение и здравицы.
– Что это за шум? И откуда он доносится? – спросил у Кувани принц.
Демоница же на это ответила:
– Недалеко от этого озера стоит невидимый человеческому глазу город, в котором живут злые духи. Сегодня в этом городе праздник по случаю свадьбы, поэтому столько шума. Семь дней и семь ночей продлятся празднования и если ты, принц, хочешь стать правителем этого прекрасного острова, то нужно напасть на них сегодня, пока они беззаботны, иначе тебе их не одолеть.
Виджайя сдвинул брови и спросил:
– Но как мне одолеть врага, если я даже не могу его увидеть?
– Следуй за моим голосом, и как только я скажу тебе, тотчас вынимай оружие и смело пускай его в ход, – ответила ему демоница.
Принц поднял на ноги свою дружину и велел воинам готовиться к нападению на город злых духов.
Ведомые княгиней Кувани воины пробрались в город ничего не подозревающих демониц. В самый разгар веселья они стремительно напали на злых духов и истребили их, опустошив богатый город полный всевозможных сокровищ.
После быстро одержанной победы, принц вместе со своей дружиной оставил эти места, чтобы на другом конце острова построить себе город и множество поселений.
Свой новый город Виджайя назвал Тамбапанни-Магара, и возвёл в нём прекрасный словно мечта дворец, в котором поселился вместе со своей женой Кувани. Спустя какое-то время жена подарила Виджайе двоих детей и, как и обещала, помогла ему стать раджадхираджой, каких на свете мало.
Потомки праотца льва
На прекрасном острове Ланка, где всего было в изобилии, принцу Виджайе и его людям жилось хорошо и спокойно. В далёком прошлом остались их разгульные забавы и попойки. Весь день они были заняты делом, ведь без труда здесь ничего даром не доставалось, а потому на ночные увеселения не было больше ни сил, ни желания. Город их разрастался и становился краше день ото дня, а посёлки превращались в зажиточные деревни. Никому из воинов даже и не приходила в голову мысль оставить эти благодатны места и вернуться на родину. Все получили то, о чём раньше могли только мечтать.
Но принц Виджайя вскоре перестал наслаждаться счастьем, богатством и покоем. Тревожные мысли всё чаще и чаще стали одолевать его и он ходил хмурый и безрадостный. Принца терзали мучительные сомнения по поводу преданности его жены. Он опасался, как бы Кувани не примкнула снова к своим родственникам невидимым якшам, которые могут отомстить ему и его подданным за разрушенный невидимый город и уничтожить всё, что было с таким трудом создано.
Однажды главный советник пришёл к Виджайе и сказал:
– О, мой повелитель! Страна нуждается в правителе. Позволь нам изготовить для тебя драгоценную корону, макуту, какую носят самые славные из царей и короновать тебя.
– Хорошо! – согласился Виджайя. – Изготовьте для меня царскую корону, а также приготовьте царские одеяния и украшения для моей будущей царицы. Ею должна стать представительница знатного царского рода, так как девушка менее благородной крови не может стать матерью наследников нашего львиного рода. Но пока вы не найдёте для меня прекрасную невесту, и не раскроете надо мной белоснежный зонт, а я не сяду на львиный трон и не стану владыкой этих мест!
Приближённые Виджайи долго не знали, как выполнить условие принца, ведь на острове не было ни одной девушки, не то, что царского рода, а даже самой обычной. Но после долгих размышлений они решили изготовить искусный портрет принца, украшенный драгоценными камнями и жемчугом и, взяв с собой этот портрет и множество богатых даров, отправились на корабле к северному городу Мандура.
Прибыв в этот город, послы направились к местному царю, чтобы просить его отдать свою дочь в жёны будущему владыке острова Ланки, а дочерей его горожан – в жёны приближённых к Виджайе людей.
Царь Мандуры радушно принял гостей в своём дворце и устроил по этому поводу праздничное пиршество. Во время пира послы обратились к царю:
– О, могущественнейший из царей! Мы прибыли к тебе с прекрасного острова Ланка, где наш господин Виджайя, продолжатель славного львиного рода, основал богатый и красивый город. Мы ни в чём не знаем нужды, имея всего в изобилии. И не хватает нам только одного – прекрасной царицы и её нежных подруг. Поэтому мы и явились сюда и ищем твоего совета и помощи.
Послы так расписывали красоты и богатство острова, а также достоинства принца, что царь приказал созвать свой совет. Всю ночь советники и жрецы совещались во дворце, а утром царь огласил своё решение:
– Я отдам свою дочь в жёны принцу Виджайе. Также я объявлю через глашатаев, что все родители, которые пожелают отдать своих дочерей в жёны приближённым принца и отправить их на остров Ланка, пусть приведут девушек во дворец, при этом послы острова должны будут щедро вознаградить этих родителей.
К концу дня во дворце собралось столько девушек, что их хватило на всех воинов из дружины принца и на всех его советников. Царь же приготовил для своей дочери богатое приданое и слуги стали грузить на корабль тончайшие шелка и драгоценные украшения, редкие благовония и дворцовую утварь, а также слонов и повозки с лошадьми. Кроме того, мудрый царь отправил на остров Ланка различных умельцев и ремесленников вместе с их семьями, чтобы владыка ни в чём и ни в ком не испытывал нужды.
Целая вереница гружёных кораблей отчалила вместе с послами от берегов Мандуры и вскоре они благополучно прибыли к острову Ланка.
Увидев издали приближающуюся флотилию, Виджайя понял, что его советникам удалось привезти для него будущую царицу, и тогда принц сказал Кувани:
– Дорогая моя, настало время вернуться тебе к своим родным, так как вскоре прибудут люди, которые ужаснуться, увидев демоницу.
Кувани от этих слов пришла в отчаянье:
– Господин мой! За что ты прогоняешь меня? Разве не была тебе верной женой и нежной матерью твоих детей? Да и идти мне некуда, ведь духи прогонят меня за предательство, которое я совершила ради тебя!
Но Виджайя был безучастен к её мольбам, он даже не взглянул на её слёзы, а холодно произнёс:
– Уходи и забирай своих детей! Я уверен, что ты со своими чарами не пропадёшь без меня!
Кувани поняла, что скорее можно разжалобить камень, нежели сердце надменного Виджайи и, взяв с собой детей, оставила город, чтобы вернуться в родные края. Долго она брела печальная и безутешная в своём горе, пока не пришла к тому городу, где когда-то родилась. Тайком пробравшись в дом к своему дяде, Кувани хотела просить его покровительства и помощи, но демоны увидели её и тотчас, ворвавшись в дом, набросились на неё:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.