Морис Карем - Королевство цветов Страница 4

Тут можно читать бесплатно Морис Карем - Королевство цветов. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Морис Карем - Королевство цветов

Морис Карем - Королевство цветов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морис Карем - Королевство цветов» бесплатно полную версию:
Это удивительная сказка знаменитого бельгийского писателя Мориса Карема о цветах, которые всегда воспринимаются как символ праздника, добра и радости. Именно такие чувства испытывает читатель, оказавшийся с маленькой девочкой Анни в Королевстве цветов.

Морис Карем - Королевство цветов читать онлайн бесплатно

Морис Карем - Королевство цветов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морис Карем

— Попала! Попала! — закричали все анютины глазки и захлопали в ладони.

Сомбриана встала, глаза у неё сияли от удовольствия. Она протянула мне своего жука — он так и не проснулся! — и сказала:

— На, бери, а то до тебя дойдёт очередь, а тебе нечем играть.

Тем временем другая участница игры, Элегина, уже опустилась на колени, но она, наверное, плохо рассчитала — её жука всё заносило то в одну, то в другую сторону, и все закричали:

— Промахнулась! Промахнулась!

Теперь была очередь Миньолюны.

Сперва у неё всё шло замечательно, а потом её жук всё-таки отклонился и задел меловую черту.

В ту же секунду он проснулся, перевернулся, словно его дёрнуло током, и взлетел с криком:

— Завитушки-перекрутушки!

И раздосадованная Миньолюна поднялась с колен.

— Видишь, — объяснила мне Сомбриана, — эти жуки здорово натасканы. Мы их покупаем у папаши Березняка, они ужасно дорого стоят, и их надо как следует кормить, а то улетят.

Миньолюна, судя по всему, ухаживала за своим жуком очень хорошо: покружившись над ней, он опустился прямо на край её кармашка.

— Что, хочешь попробовать? — спросила Сомбриана.

— Ещё бы! — ответила я, сгорая от нетерпения.

Спинка майского жука была отполирована, как шарик из слоновой кости, и стоило мне дунуть, как жук отъехал от меня на несколько метров.

Сомбриана бросилась за ним вдогонку, а остальные анютины глазки затряслись от хохота. Они прямо заходились от смеха, жмурясь и повизгивая, а я так и застыла на коленях, не зная, куда деваться от смущения, но тут Миньолюна объявила:

— Сразу видно, что ты никогда не играла. Попробуй ещё разок! Мы сделаем для тебя исключение.

Теперь я дула так осторожно, что жук всё время застревал на месте.

— Нет, неправильно! Давай ещё раз, — сказала Миньолюна. — Надо, чтобы он не останавливался.

Скоро я поняла, как надо дуть, чтобы жук всё время скользил вперёд, но как я ни старалась, в конце концов, он всё равно задел черту. С криком «Завитушки-перекрутушки!» он взлетел в воздух и сел Сомбриане на кармашек, а Сомбриана заметила:

— Зря мы заставляем Анни играть в игру, которую она не знает. Давайте поиграем во что-нибудь ещё. — И, повернувшись ко мне, добавила: — А скажи, во что играют у вас на земле?

Я перечислила им целую кучу игр: жмурки, классы, прыгалки, салки, пятнашки, прятки. Анютины глазки только переглядывались растерянно при каждом новом названии. Наконец Сомбриана призналась:

— Какая обида, Анни, что мы совсем не знаем ваших игр! Давай погуляем среди других цветов, и если какая-нибудь их игра тебе понравится, мы тебя научим.

Игры цветов

Сперва мы повстречались с подсолнухами. Они с такой скоростью крутились на месте, что их глазищи и приплюснутые носы, и рты до ушей сливались в одно сплошное пятно, как узор на волчке.

Но тут меня отвлекла компания маргариток. Они кружились в хороводе, причём так легко, что их ножки почти не касались земли, и хором распевали мелодичными голосками:

Вправо, влево повернусь,Повернусь,Королеве поклонюсь,Поклонюсь.

Сама королева Флора стояла в кругу. Когда маргаритки стали ей кланяться, она закрыла глаза и заговорила:

Мой паж меня любит:Немножко?Очень-очень?Пылко?Страстно?Не любит ни капельки!

— Ни капельки, ни капельки! — откликнулись маргаритки.

Потом они снова начали водить вокруг неё хоровод, припевая:

Любит, но дурачится,Среди нас он прячется.

Тут королева с зажмуренными глазами подбежала к ним, вытянув вперёд руки, и на ходу поймала одну из подружек, приговаривая:

Вот он, мой верный паж!Вот он, мой верный паж!Разве он дурачится?Он совсем не прячется.

Она поцеловала эту маргаритку в лоб, а остальные снова затянули:

Вправо, влево повернусь,Повернусь.Королеве поклонюсь,Поклонюсь.

— Никогда не видала такого славного хоровода, — сказала я Сомбриане, отходя в сторону, чтобы поглазеть на четырёх нарциссов, которые расселись вокруг плоского камня и подбрасывали в воздух серебристых скарабеев.

Это сильно напоминало игру в бабки, и у каждой комбинации было своё название, которое нарциссы объявляли шёпотом, бросая скарабеев:

Змейка, змейка, ромбики,Звёздочки, колечко.

Но тут я со всех ног бросилась к левкоям, которые карабкались на забор, удирая от белки, которая за ними гонялась.

— Кошки-мышки! Кошки-мышки! — радостно завопила я. — Вот эту игру я знаю!

Но заборчик был узенький и скользкий. Я не удержалась и грохнулась на землю.

Белка подбежала и помогла мне подняться, а левкои обступили меня. К счастью, я не ушиблась и улыбнулась им как могла приветливей, отряхивая пыль с передника. Мне показалось, что левкои поймут меня лучше, чем другие цветы: недаром же они играют в кошки-мышки.

— Огромное вам спасибо, госпожа белка, — сказала я. — Прошу прощения за мою неловкость.

— От всей души прощаю, — отозвалась белка.

— Меня зовут Анни, — добавила я, обернувшись к цветам. — У нас дома все садовые стены увиты левкоями, и я надеюсь, что встречу вас всех, когда вернусь на землю.

Тут среди цветов поднялся настоящий переполох, и все левкои вытащили из-под воротничков рубашек золотые кулончики в форме кубиков.

— Если ты с земли, — загалдели они, — тогда скажи: наши талисманы похожи на солнышко?

Белка немедленно вмешалась:

— Спрячьте ваши талисманы, спрячьте немедленно. И вообще Анни уже наверняка предупреждена, что рассказывать про солнце строго запрещается.

Левкои не унимались, и я уже пожалела, что не удержала язык за зубами. Как вдруг госпожа белка, всегда такая рыжая, похожая на язык огня, летающий от дерева к дереву, от испуга прямо посерела, все талисманчики скользнули под рубашки, а левкои и анютины глазки бросились врассыпную…

Рядом со мной осталась только Сомбриана.

Я удивилась, почему такой переполох, но тут заметила, что над нашими головами парит исполинская ласточка. Сперва я удивилась, что она такая огромная. Я забыла, что сама-то стала совсем маленькой, когда произнесла волшебные слова, чтобы попасть в Королевство цветов.

В блистающих ласточкиных крыльях отражался свет, вспыхивая голубыми искрами, а брюшко её было несравненной белизны. Она покружилась над нами, потом взмыла ввысь и улетела дальше.

— Это директриса нашей школы, — шёпотом пояснила Сомбриана. — Её превосходительство госпожа Серозелинда с нею в большой дружбе и, наверно, уже сказала ей про тебя. Она всегда следит за порядком на переменах, вот ей и пришла охота взглянуть, что ты делаешь.

В это время мимо нас проходила примула, она несла на руках лавровый листочек. Он был хорошенький, как пирожное с кремом, и славный, как котёнок. Он всё время ласкался к примуле и так нежно и так горячо обнимал её руками за шею, что её жёлтые щёки порозовели от удовольствия.

— Это наш школьный похвальный лист! — заметила Сомбриана.

— В каком смысле? — переспросила я.

— Да так уж. Лучшей ученице в классе разрешается поносить похвальный лист. А похвальные листы — это маленькие лаврики. Их воспитывают прямо в кабинете у директрисы. Они настолько ласковые и дружелюбные, что наши самые лучшие ученицы занимаются недели напролёт без продыху, лишь бы получить такой лаврик.

Я и вправду заметила, что все с завистью косятся вслед примуле. Я было принялась объяснять Сомбриане, как выглядят похвальные листы у нас, но тут на меня налетел какой-то одуванчик, да так неловко, что я кубарем полетела на землю.

Мяч и серсо

В поисках платка я обнаружила на дне кармана трёхцветный мячик и показала его своей спутнице.

— Какая красота! — восхитилась Сомбриана, — А что это?

— Это мой мячик!

— Мячик?

— Как, ты никогда не видела мячиков?

— Никогда, А что с ним делают?

— Играют. Если у девочки в кармане мяч, она никогда не чувствует себя одинокой.

— Дай мне рассмотреть его поближе, ладно?

— На, держи.

Сомбриана медленно крутила мяч в руках. На лице у неё было написано изумление, переходившее в восторг Она несколько раз повторила:

— Какой красивый! Какой занятный!

— А знаешь, он ведь прыгает.

— Как прыгает?

Я взяла у неё мячик, бросила его перед собой, он подпрыгнул и вернулся ко мне в руки.

— Ой! Он живой… Он живой… — вырвалось у Сомбрианы.

Я вернула ей мячик, и она вздрогнула, словно дотронулась до незнакомого зверька. Она потихоньку его погладила, потом вдруг испугалась и выронила его из рук. Мячик несколько раз подпрыгнул и замер. Сомбриана с опаской посмотрела на меня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.