Дагмар Нормет - Засыпайка в рыбацкой деревне Страница 6
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Дагмар Нормет
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-02-06 16:07:33
Дагмар Нормет - Засыпайка в рыбацкой деревне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дагмар Нормет - Засыпайка в рыбацкой деревне» бесплатно полную версию:«Засыпайка в рыбацкой деревне» — вторая книга известной эстонской писательницы Дагмар Нормет о приключениях мальчика Мати и маленького доброго волшебника Засыпайки, который приносит детям сны (на эстонском у них почти одинаковые имена — Мати и Уне-Мати, то есть Мати-сон).Во второй книге родители увозят на лето Мати и его щенка Тупса в Кясму — рыбацкую деревню на море, одно из красивейших мест в Эстонии. Засыпайка не смог расстаться с другом и по волшебству оказался в некогда знаменитом своими капитанами приморском поселке. Тут-то и продолжились веселые приключения героев, тут-то и нашли они новых друзей.
Дагмар Нормет - Засыпайка в рыбацкой деревне читать онлайн бесплатно
Любопытные чайки кружили над креслом-качалкой. Корабль «Кясму» легко скользил над волнами.
История пятая,
в которой рассказывается о Южном море, а команда «Кясму» встречается со штурманом «Морской птицы»
— Смотрите, что это? — воскликнула Майли, показывая в сторону горизонта.
Вначале Мати и Засыпайка ничего не увидели, но потом и они заметили вдали странное движение. То тут, то там из океана как будто били в небо струи фонтанов и, описав дугу, падали обратно в воду.
Но чем ближе «Кясму» подходил к тому месту, тем яснее становилось, что из мора вылетают не струи фонтанов, а какие-то большие блестящие рыбы.
— Дельфины, — уверенно произнесла Майли. — Это дельфины играют. По телеку показывали.
Оказалось, и правда, дельфины. Они уже плыли рядом с «Кясму», смотрели своими умными глазами на наших пассажиров и дружелюбно улыбались.
Поприветствовав людей, они быстро выстроились друг за другом в кильватер, так что на поверхности воды образовалась длинная блестящая лента. А три дельфина покрупнее разогнались и, словно огромные темные огурцы, выскочили из воды и, сверкнув белым брюшком, перелетели эту живую линию.
— Понял! — закричал вдруг Мати. — Дельфины хотят показать нам, что здесь экватор.
— Экватор? А что это такое? — спросила Майли.
— Дедушка говорил, что экватор — это как невидимый пояс на том месте, где земля самая толстая, — вспомнил Мати. — Экватор делит земной шар пополам — на Северное полушарие и Южное.
— Тогда здесь вполне может быть экватор, — согласился Засыпайка, — ведь мы с севера летели на юг. Вот и добрались до границы.
Майли хотела спросить, откуда дельфины вообще знают, что здесь невидимый пояс земли. Она уже открыла было рот, да так и застыла — как дивная морская сказка, настигла их новая неожиданность.
Это был белый трехмачтовый красавец. Ветер раздувал его гордые крылья-паруса.
Засыпайка схватил Мати за плечо.
— Да это же тот самый парусник! — прошептал он. — Из шкафа, из бутылки!
— «Морская птица»! — ахнул Мати.
Сомнений не было: именно это название красовалось на носу корабля.
«Морская птица» миновала «Кясму», сделала плавный разворот и остановилась.
На палубе парусника показался дюжий моряк с густой бородой и трубкой в зубах. Он стоял, широко расставив ноги, как все моряки — так легче удержаться на качающейся палубе — и рассматривал в подзорную трубу крошечный «Кясму». Старому морскому волку не доводилось видеть столь странное плавсредство.
— Ах ты, селедка на клотике! — загремел морской волк. — Эй, вы там, под кошачьим флагом, откуда у вашей плоскодонки такое название?
— Это название нашего порта приписки, — смело ответил капитан Мати.
— Кясму?! Так вы из Кясму?! — пророкотал морской волк — его голосище перекрыл бы и самую страшную бурю. — Немедленно ко мне на корабль! Вы будете самыми дорогими гостями шкипера «Морской птицы»!
С бьющимся сердцем самые дорогие гости перебрались по качающемуся трапу на борт парусника. Здесь, рядом со старым моряком, они почувствовали себя такими же крохотными, каким был их «Кясму» рядом с великолепной «Морской птицей». Поджав хвост, тихо ворча, Тупс прижался к ноге Мати и поглядывал исподлобья на громадного человека с незнакомым запахом. Майли на всякий случай тоже попыталась спрятаться за Мати, а Засыпайка, тот и вовсе куда-то запропастился. Похоже, счел за лучшее участвовать в этой исторической встрече невидимым.
— Здравствуй, прапрадедушка! — и Мати протянул ладонь старому моряку. Она утонула в огромной шершавой ручище.
— Прапрадедушка? — задумчиво протянул штурман «Морской птицы». — А поведай-ка, чей же ты сын?
— Моего папу зовут Пеэтер. Он учится в университете на врача, и мама тоже. А живем мы в Таллинне.
— Ты смотри — в самом Таллинне! — удивился старый штурман.
— А папа моего папы кясмуский рыбак Элмар с хутора Кивинеэме.
— Ты смотри — Элмар! Да ведь Элмар мне внук, озорник эдакий! Так Элмар теперь за хозяина… Да-а, летят годы. И где же Элмар нашел себе женушку?
— Бабушку зовут Салме, Салме с маяка.
— Салме с маяка? В мое время смотрителем маяка был Андрус, его еще Андрес-Маячник звали. Верно, теперь припомнил, была у Маячника девчушка Салме. Так, значит, Салме стала твоей бабушкой?
Прапрадед оценивающе посмотрел на своего потомка.
— А тебя как величать?
— Меня — Мати.
— Ты смотри — Мати назвали, — усмехнулся старый моряк. — Я тоже Мати. — Он посопел, пыхнул трубкой и серьезно сказал:
— Это хорошо, что Мати. Очень хорошо. На хуторе Кивинеэме всегда должен играть мальчишка Мати. Тут и Майли отважилась выйти из-за спины Мати. Она сделала книксен и звонким голосом сказала:
— Здравствуйте, меня зовут Майли. Я приехала на лето в Кясму. А мой дядя — Яак с хутора Таммекингу.
— Здравствуй, Майли — прапрадедушка сжал ее ручонку в своих ладонях. — Ух, как давно я не видел девочек.
— Море не место для девчонок! — Мати попытался показать свою осведомленность. Но он просчитался.
— Что за чушь? — загремел штурман «Морской птицы». — Неужто ваши девочки такие хилые, что уже и воды не переносят? А? В наших краях женщины ходили в море наравне с мужчинами. Да они неделями ловили рыбу в Финском заливе, и даже грудных детей с собой брали! И под торговыми парусами сколько портов обошли. А когда мужчины уставали, женщины вели корабль. Так-то вот.
Помню одну молодушку с хутора Лиллесалу — Алиной ее звали — так она наш караван судов провела из Риги в Таллинн. Всю ночь простояла одна за штурвалом — ее длинные волосы серебрились в лунном свете, как у русалки. Недрогнувшей рукой провела корабли среди рифов и мелей.
— Я знаю Алину, — живо сказал Мати. — Это очень древняя старушка. Она ходит к нам в Кивинеэме покупать яйца.
Штурман не ответил. Он засмотрелся на что-то вдали, словно видел там сверкающие в лунном свете волосы молоденькой Алины.
— Вот была красавица! — произнес наконец прапрадедушка. Но тут он вспомнил о гостях.
— У вас же на корабле был еще кто-то — куда он подевался?
Пришлось Засыпайке перевернуть свою волшебную шапку и появиться.
— Ах ты, селедка на клотике! — рассмеялся старый моряк. — Сроду мои глаза такой диковины не видали!
— Знакомьтесь, это мой друг Засыпайка, — Мати был горд, что сумел хоть чем-то удивить прапрадеда.
Тупс решил, что теперь пора и ему познакомиться с громадиной, пахнущей табаком и смолой. Он тявкнул и скромно повилял хвостом.
— Пожалуйте, гости дорогие, спасибо, что вспомнили меня, старого штурмана! — растроганный морской волк вытер огромной ручищей глаза.
Мати стало стыдно. Не хотелось огорчать своего пращура, но не врать же ему!
— Мы и знать не знали, что тебя встретим, — проговорил мальчик в смущении.
— Так, выходит, это слепой случай направил ко мне вашу плоскодонку, — огорчился старик.
— Мы хотели отыскать его дядю, дядю Томаса, — вставила Майли. — Томас позабыл дома талисман. Мы собирались его отдать.
И Майли достала из кармана передника шнурок для часов с подвесками. И то, что последовало за этим, так ошеломило пассажиров кресла-качалки, что они слова сказать не могли.
Штурман «Морской птицы» приподнял кустистые брови и во все глаза уставился на шнурок. Он стоял недвижно, затаив дыхание. Наконец осторожно, как птенчика, разложил талисман на ладони и прижал к своему бородатому лицу.
— Мамины волосы! — шептал он. — Мамины волосы!
— Мы знаем, — закивала Майли. — Дедушка Элмар говорил.
— А теперь дядя Томас забыл свой шнурок… — снова забеспокоился Мати.
— А сын нашел? — заинтересовался предок.
— Нет, у дяди пока нет детей. И жены нет. Дядя Томас положил шнурок в рундучок. Потом дедушка купил новый шкаф, и рундучок отнесли на чердак. А потом дядя Томас ушел на траулере в море и…
— Как называется траулер? — перебил старик.
— «Эрик», — не без гордости ответил Мати, название он помнил прекрасно.
— «Эрик»! — повторил старый морской волк и закричал, размахивая руками: — Да ведь траулер «Эрик» тут неподалеку ловит сардин! Я только что прошел мимо него! Кем же плавает наш парень?
— Дядя Томас — штурман.
— Ишь ты какой — прямо-таки штурман! — пращур был вполне доволен правнуком.
— Дядя Томас окончил мореходное училище, — добавил Мати.
— Мы должны передать ему талисман! — напомнила Майли.
— Смотрите, — старый моряк указал на темную точку, едва видневшуюся на горизонте. — Вон он, «Эрик»!
— Как же быть? — забеспокоился Мати.
— Все очень просто! — уверенно сказал Засыпайка. — Ты, Мати, единственный знаешь, как выглядит дядя Томас…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.