Олег Рой - Необычайные приключения Лёшика и его друзей в Кальдийском царстве Страница 6
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Олег Рой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-06 16:10:11
Олег Рой - Необычайные приключения Лёшика и его друзей в Кальдийском царстве краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Рой - Необычайные приключения Лёшика и его друзей в Кальдийском царстве» бесплатно полную версию:Кажется, вот он – благополучный конец. Все счастливы и довольны. Все – но только не злобная ведьма Жирола. Она лелеет самые страшные планы отомстить маленьким человечкам. И снова друзья готовы шагать навстречу опасностям, противостоя колдунье и на земле, и в воздухе, и под водой. А еще они узнают очень важную тайну – тайну, которая изменит всё.Никогда ещё приключения не были такими опасными и такими увлекательными!
Олег Рой - Необычайные приключения Лёшика и его друзей в Кальдийском царстве читать онлайн бесплатно
Он поглядел вниз и от изумления раскрыл свой и без того большой клюв – чёрная туча плавно опускалась прямо на озеро. Альбатрос, чуть шевеля крыльями, замер в воздухе. Он видел всё – и как тьма опустилась на дно озера, и как из водной пучины вышла ведьма со своими друзьями и даже как гигантская волна подхватила бедных черепах. Когда же испуганные животные прилипли к скале, альбатрос подлетел к ним.
– Могу ли я чем-нибудь помочь вам? – спросил он.
Услышав его голос, Кальди медленно повернула морщинистую голову.
– Чем ты нам поможешь? – грустно вздохнула она. – Твои крылья не настолько сильны, чтобы поднять таких гигантских черепах, как мы… Это всё я виновата: жила и даже не думала о том, что на нас может кто-то напасть. Надо было думать об обороне. Эххх!
– Но может, я все же пригожусь вам? – не унимался альбатрос.
– Кальди, не вини себя, – проговорила Али, не обращая внимания на слова большой птицы. – Ты думала об обороне. Но ведь кроме того, как прятать головы под панцирь, мы ничего не можем. Вспомни, как легко с нами расправлялся осьминог, когда он ещё был злым!
– Точно! – обрадовалась вдруг старая правительница и, не меняя положения своего прилипшего к скале тела, повернула голову на все сто восемьдесят градусов и посмотрела на зависшего в воздухе альбатроса.
– Ты можешь нам помочь, – после недолгой паузы произнесла черепаха.
– Ну вот! Наконец начинается нормальный разговор! – обрадовалась птица.
– Найди осьминога! Скажи, что мы в беде! – продолжала Кальди.
– И всё? – в глазах альбатроса проскользнуло разочарование. – А может, найти оружие, ну, не знаю, дубин там каких-нибудь, возглавить армию, стать вашим полководцем…
– Найди осьминога, – повторила старая черепаха. – И поторопись! Мы долго не продержимся на этой скале…
– Ну ладно, осьминога так осьминога, – зевнул альбатрос и, взмахнув крыльями, полетел над озером Забвения, вернее, теперь уже озером Волнения.
Черепахи снова остались совсем одни. Лапы скользили по гладкой поверхности скалы, силы были на исходе. Снизу их поджидали устрашающие каменные глыбы – если упасть, то можно угодить прямо на них. Медленно перебирая коротенькими лапами, Кальди поползла вверх. Сердце её колотилось от страха, глаза закатывались от усталости, но правительница не обращала на это никакого внимания. Следом, не говоря ни слова и целиком положившись на своего вожака, поползли и остальные черепахи. Они двигались с трудом и поэтому очень медленно, в несколько раз медленнее, чем на суше. А ты же знаешь, мой юный друг, как неторопливы эти животные.
И вот, потратив несколько часов на то, чтобы продвинуться на метр-полтора выше, черепахи вдруг услышали, как озеро забушевало ещё сильнее. Они обернулись и увидели, что посреди водоёма приподнялась волна. На её пологом гребне стояла Жирола. Ведьма вскинула голову и смотрела на черепах, сверкая глазами так, что в сторону скалы полетели две яркие молнии. Правда, они рассеялись, не долетев нескольких метров до животных, но Жирола продолжала сверлить взглядом бедных подводных обитателей.
– Я ожидала, что вы разобьётесь об эту гору, – произнесла колдунья. – Но вы всё ещё живы. Впрочем, это ненадолго…
Жирола топнула ногой, и неподвижная волна вдруг покатилась в сторону скалы. Она становилась на ходу всё выше и круче, а ведьма засмеялась и исчезла, оставив перепуганных животных один на один с водной стихией.
Забыв о камнях, зияющих внизу, черепахи изо всех сил принялись карабкаться всё выше и выше. Они поползли по скале с невероятной для них скоростью, и прежде чем коварная волна с силой ударила по скале, животные успели добраться до узкого, совсем незаметного снаружи ущелья. Там было темно, тепло и сухо, и, самое главное, они оказались скрытыми от чужих глаз. Волна прокатилась по скале, обдав их холодными брызгами, и, не погубив ни одной черепахи, ушла прочь.
– Теперь она решит, что мы погибли, – прошептала Мади, боясь сказать громче.
– Да, здесь можно немного переждать, – кивая головой, произнесла Кальди. – Надеюсь, альбатрос найдёт осьминога…
А в это время альбатрос летел в сторону большой пещеры, в которой некогда жил осьминог. По дороге он встретил чаек, которые кружили над водой в поисках рыбы.
– Вы не видели осьминога? – спросил у них альбатрос.
– Какой тут осьминог, – устало ответила ему одна из чаек. – Мы уже три часа кружимся в поисках рыбы, и всё без толку.
– Раньше такого не было, – посетовала вторая птица. – В озере Забвения всегда водилось много рыбы.
– Какое здесь Забвение! Шумит посильнее моря, – покачал головой альбатрос.
– Нашла! Нашла! – прокричала третья чайка и, вытянувшись в стрелу, понеслась к воде. Уверенным движением птица вытащила оттуда рыбу. Только не совсем обычную. Она была такого ярко-оранжевого цвета, что птицы, глядевшие на неё, зажмурили глаза. Голова рыбины по размерам оказалась не меньше двух третей от всего туловища, вместо плавников в разные стороны торчали огромные чёрные иголки, тотчас уколовшие чайку. Рыба открыла рот, в котором было очень много зубов, и чайка от страха выронила свою добычу.
– Вот это да! – удивились птицы.
– Никогда такой живности в озере Забвения не видела, – произнесла первая чайка.
– У меня до сих пор такое ощущение, что я держу иголку в зубах, – пожаловалась та смелая птица, что поймала странную рыбину.
– Где же теперь нам питаться? Здесь совсем нет еды… – озадачились голодные чайки.
– Ищите себе другое место, – посоветовал им альбатрос и полетел дальше.
Чем ближе он приближался к пещере осьминога, тем больше видел изменений, произошедших на озере. Кроме того, что в нём появились такие странные обитатели, некогда шелковистые и красивые водоросли, выглядывавшие из воды, стали жалким и тонкими и извивались, как змеи.
В самой пещере было темно и тихо. Альбатрос бесшумно залетел внутрь и прислушался. Где-то наверху кто-то тихонько попискивал:
– Я – самая смелая, самая сильная и самая-самая! Недаром Жирола оставила меня сторожить эту пещеру! Я никого и ничего не боюсь! Никого! Ничего! И хоть я и маленькая… Ой! Кажется, тут кто-то есть…
Большой крылатый гость не видел того, кто пропищал это, но слышал, как заклацали чьи-то зубы, и догадался, что сторож пещеры напуган до смерти. Он взлетел чуть выше и громко спросил:
– Кто здесь есть?
– Ой! – ещё писклявее отозвался кто-то. – Я и правда тут не одна.
Что-то маленькое и чёрненькое пролетело прямо под носом альбатроса и спряталось в тёмный угол пещеры.
– Кто ты? – удивлённо спросил альбатрос.
– Я никого и ничего не боюсь… Никого и ничего… Ничего и никого… – уговаривал в тёмном углу сам себя трусливый стражник. – Всё, надо собраться и напугать эту огромную – оооой! – птицу.
Голос маленького существа зазвучал твёрже, но всё равно пискляво:
– Я самое страшное и опасное существо на всём свете! Сама волшебница Жирола послала меня сюда охранять эту пещеру! Пойди прочь, ужасная огромная птица!
– И никуда я не уйду, – нисколечко не испугавшись, ответил альбатрос. – Я ищу осьминога и не улечу, пока не узнаю, где он.
– Ах, не уйдёшь?! Ну, тогда держись! Ты ещё не знаешь, на что я способна! – грозно воскликнуло неизвестное существо и вылетело из тёмного угла.
И кто же, ты думаешь, это был, мой юный друг? Обычная маленькая летучая мышка. Она сделала большие страшные глаза, подлетела к альбатросу и вдруг, шипя, бросилась на него. Альбатрос с удивлением смотрел, как на него летит это маленькое летучее создание, и вдруг рассмеялся. Такое отношение очень обидело мышку. Он замерла в воздухе, круто развернулась, отчего пошатнулась и, потеряв равновесие, чуть было не упала, а затем снова спряталась в тёмном углу.
– Я так и знала, – всхлипывая, пропищала она оттуда, – что ни у кого не вызываю страх. Жирола доверила мне такую важную миссию – сторожить пещеру, а мой враг при виде меня смеётся.
– Нет, что ты! – альбатросу стало жаль бедную мышку, и он решил её утешить. – Мне было очень страшно, честное слово! Просто ты так потешно полетела на меня, и у тебя глаза стали такими большими и такими… смешными… – Альбатрос не выдержал и снова засмеялся.
Мышка совсем расстроилась и заплакала. Большой птице стало жаль это маленькое существо, и альбатрос снова принялся её утешать.
– Ну что ты, не плачь! Ты очень хорошая, хоть и служишь ведьме.
– Она тоже хорошая, – ответила ему мышка. – Просто когда-то давным-давно её заколдовали… Я давно уже живу в доме Жиролы и знаю её.
– А где осьминог, ты случайно не знаешь? – поинтересовался альбатрос.
– Нет, не знаю, – сказала летучая мышь. – Но мои братья могут знать. Вон они уже летят!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.