Пётр Ершов - Конек-горбунок Страница 7
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Пётр Ершов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-02-06 16:05:22
Пётр Ершов - Конек-горбунок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пётр Ершов - Конек-горбунок» бесплатно полную версию:«Конек-горбунок» – одна из самых известных русских литературных сказок. Она написана таким живым народным языком, что зачастую даже не воспринимается как авторская. Создана она больше 150 лет назад, но не теряет актуальности и по– прежнему остается любимой сказкой миллионов детей.
Пётр Ершов - Конек-горбунок читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Сенни́к (разг.) – сеновал.
2
Пеня́ть – укорять, упрекать.
3
Лубки́, лубо́к (устар.) – здесь: яркие картинки, в старину популярные в народе.
4
Малаха́й (устар.) – здесь: длинная широкая верхняя одежда без пояса.
5
О́чью (нар. – поэт.) – очами, глазами.
6
Пла́стью (нар. – поэт.) – пластом, вытянувшись.
7
Вершо́к (устар.) – старинная русская мера длины, ок. 4,5 см; три вершка – ок. 13 см.
8
Арши́нный (устар.) – от «арши́н» – старинная русская мера длины, ок. 71 см.
9
Бабка – косточка из ноги копытного животного; использовались в старинной народной игре; здесь: отсылка к «Сказке о Никите Вдовиниче» О. М. Сомова (1793–1833), в которой говорится о волшебной чёрной бабке, исполняющей желания владельца.
10
Жо́мы – тиски.
11
Зе́льно (устар.) – сильно
12
Седми́ца (устар.) – неделя.
13
Немцы – так в старину называли всех иностранцев.
14
Не клепли́ (прост.) – не обвиняй напрасно, не клевещи.
15
За́гребь (устар.) – горсть.
16
Пере́ться (устар.) – спорить, отпираться.
17
Некоры́стный наш живот (устар.) – т. е. бедную нашу жизнь.
18
Наме́днишнюю ночь (прост.) – от «наме́дни» – недавно, на днях.
19
Позвонок (нар. – разг.) – бубенец.
20
Немо́жет (прост.) – от «немо́чь» – болеть.
21
Естно́е (прост.) – съестное.
22
Ку́рево (прост.) – здесь: костер.
23
Кто-петь (прост.) – кто же.
24
Стани́чники – здесь: разбойники.
25
Шайта́н – чёрт, бес.
26
Городни́чий (устар.) – начальник города в старину.
27
Гость – старинное название купца, торговца.
28
Содо́м (разг., шутл.) – шум, беспорядок.
29
Куша́к (устар.) – широкий матерчатый пояс.
30
Сафья́нный – из тонкой мягкой кожи.
31
В приказ – здесь: под надзор. Приказами в старину назывались правительственные учреждения.
32
Трепа́к (устар.) – русский народный танец с сильным притопыванием.
33
Опоя́ска – длинный кусок материи, которым опоясывались поверх тулупа.
34
Постучали ендово́й (устар.) – выпили. Ендова́ – старинный сосуд для вина.
35
Сусе́дка (диал.) – домовой.
36
Коу́рко – конь рыжей масти, в народных сказках – вещий конь-помощник.
37
Спа́льник (устар.) – придворный чин, дежурил в покоях царя.
38
Шко́лить – учить.
39
Сыта́ (устар.) – медовый отвар на воде.
40
Пулю слить (разг.) – пустить ложный слух.
41
Басурма́нин (устар.) – иноземец, человек иной веры.
42
Сусе́к (устар.) – отгороженное место для хранения овса или другого зерна.
43
Ра́жий (устар.) – здоровый, крепкий, видный.
44
Прозуме́нт (позуме́нт) – украшение на одежде из золотой или серебряной тесьмы.
45
Белоя́рово пшено – здесь: кукуруза, использовавшаяся как корм для коней.
46
Ерусла́н – могучий богатырь, герой древнерусской сказочной повести.
47
Та́ловый и тало́вый – ивовый.
48
Вдруго́рядь (прост.) – в другой раз, снова.
49
Рядово́й – слуга.
50
А́жно (устар.) – разве.
51
Остро́г (устар.) – тюрьма.
52
Шаба́лки (устар.) – шаба́ш, конец.
53
Ряди́ться (устар.) – торговаться, препираться.
54
Правёж (устар.) – публичное битьё палками.
55
Переима́ть (прост.) – переловить.
56
Решёточные (устар.) – пожарные.
57
Стремянно́й (устар.) – придворный чин; ухаживал за лошадьми царя, подавал ему стремя.
58
Не́мские страны (прост.) – иноземные страны.
59
Пола́ти (устар.) – спальное место между печью и стеной.
60
Cи́речь (устар.) – то есть, а именно.
61
Шири́нка (устар.) – широкое полотенце.
62
Заморского варенья – т. е. заграничного литья.
63
Баля́сы (разг.) – болтовня, пустословие.
64
Шесто́к (устар.) – площадка перед устьем русской печи, куда ставят горшки.
65
Верста́ (устар.) – старинная русская мера длины, равная 1,07 км.
66
Опа́ла (устар.) – немилость, наказание.
67
Ме́шкотно (прост.) – медленно.
68
Вина́ – здесь: причина.
69
Сухо́тка – сильная, болезненная худоба.
70
Нало́й (анало́й) – высокий покатый столик, на который во время богослужения кладутся церковные книги и иконы.
71
К водяному сесть в приказ – т. е. утонуть.
72
Живот (устар.) – здесь: имущество, добро.
73
Причёт (причт) – служители одной церкви.
74
Плёс (устар.) – хвост рыбы.
75
Пуд (устар.) – старинная русская мера веса, равная 16,4 кг.
76
Прину́жусь (нар. – поэт.) – понадоблюсь.
77
Срочное число – т. е. день, когда истекает срок.
78
Внука (устар.) – внучка.
79
Фата́ – в старину – женское покрывало из легкой ткани.
80
Льзя (прост.) – можно.
81
Тала́н (устар.) – счастье, удача.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.