Jan Brzechwa - Академия пана Кляксы (пер. М.Ландман) Страница 7
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Jan Brzechwa
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-02-07 12:27:36
Jan Brzechwa - Академия пана Кляксы (пер. М.Ландман) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jan Brzechwa - Академия пана Кляксы (пер. М.Ландман)» бесплатно полную версию:Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них – сказки про пана Кляксу. Две из них – «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» – напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой – загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность – вот главная черта его характера.Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.
Jan Brzechwa - Академия пана Кляксы (пер. М.Ландман) читать онлайн бесплатно
– Отнеси в столовую. Кажется, помидоровый суп вышел на славу!
В самом деле, я никогда в жизни не ел ничего вкуснее, а ведь суп варился не более пяти минут.
Пока ребята ели первое, пан Клякса успел приготовить второе. Он бросил на сковородку огонек, положил кусочек мяса, два стеклышка, белое и красное, посыпал сверху порошком, а когда мясо поджарилось и стеклышки разварились, приставил к сковороде увеличительный насос и несколько раз нажал на донышко. Сковорода до краев наполнилась вкусным жареным мясом с мелко нарезанной свеклой и картофельным пюре. На картошке пан Клякса нарисовал зеленый укроп. Мяса было столько, что оно едва уместилось на тарелках.
На третье пан Клякса решил приготовить компот из крыжовника. Он сорвал несколько листьев герани, посыпал их серебристым порошком и попробовал.
– Фу, какая гадость! – сказал он недовольным голосом. – Лучше приготовлю малиновый компот.
Компот получился такой вкусный, что я его попробовал трижды, а когда пан Клякса с лейкой полетел в столовую поливать жаркое коричневым соусом, укрепляющим десны, я не выдержал и еще раз попробовал компот.
После обеда ребята занялись уборкой и другими делами, а мы с паном Кляксой остались на кухне.
– Ну, Адась, – сказал пан Клякса, – поедим теперь и мы с тобой. Ты, наверно, здорово проголодался. Чего тебе хочется?
Я ужасный лакомка и поэтому растерялся, не зная, что выбрать. В конце концов я остановился на омлете со шпинатом.
Пан Клякса взял кисть, окунул ее по очереди в несколько красок, нарисовал омлет со шпинатом, положил сверху огонек, потом переложил омлет в тарелку и сказал:
– Славный вышел омлет. Я думаю, он тебе понравится.
Омлет был такой вкусный, что прямо таял во рту.
Так же быстро пан Клякса приготовил жареного цыпленка с солеными огурцами и пирог с ягодами.
– А вы что будете есть, пан профессор? – спросил я робко.
Вместо ответа пан Клякса достал из кармана коробку с таблетками для ращения волос, проглотил несколько штук сразу и сказал:
– Вот я и сыт. А для души съем что-нибудь цветное.
Он сорвал листок герани, обмакнул его подряд в зеленую, красную, голубую и серебристую краску и с аппетитом съел.
– Сейчас я тебе все объясню, – сказал пан Клякса, заметив мое удивление. – Много-много лет назад я побывал в столице Китая, городе Пекине. Там я подружился с доктором Пай Хи-во. Тебе, вероятно, приходилось слышать это имя. Так вот, доктор Пай Хи-во открыл мне секрет. Оказывается, вкус еды заключается в ее цвете. Голубой цвет – кислый, зеленый – сладкий, красный – горький, желтый – соленый, а смешивая цвета, можно получить всякие оттенки. Например, смесь зеленого с белым и серым придает еде привкус ванили; коричневый цвет с желтым напоминает шоколад, а серебристый с черным – салат.
Во всем этом рассказе больше всего меня поразило то, что пан Клякса был знаком с доктором Пай Хи-во, тем самым лекарем, который подарил Матеушу волшебную шапку богдыханов. Тут крылась какая-то тайна.
Между тем пан Клякса продолжал:
– Доктор Пай Хи-во открыл мне и другие секреты. Ему я обязан почти всеми своими знаниями. Он открыл мне тайну человеческих имен. Вот я принимаю в академию мальчиков только с именами на букву «А», а почему? Да потому, что они идут первыми по списку, а первыми, как известно, бывают самые способные и прилежные ученики. Имя «Матеуш» приносит счастье, поэтому я назвал так моего скворца. А самое счастливое – мое собственное имя: Амброжи. Но это неважно, – закончил он неожиданно. – Пойдем в парк. Ребята нас заждались.
После обеда мы обычно собираемся в парке, и пан Клякса придумывает какую-нибудь интересную игру.
Вчера мы искали клад.
– Кто ищет, тот всегда найдет! – сказал многозначительно пан Клякса.
Ребята разбрелись кто куда. Я предложил Артуру пойти со мной. Он согласился, и мы разработали общий план.
Я уже говорил, что академию окружал огромный парк. Столетние дубы, вязы, грабы, каштаны, тополя переплетались пышными кронами, так что свет почти не проникал на землю. Заросли крапивы, лопухов, малины, шиповника и разнообразных трав делали чащу непроходимой и преграждали путь к многочисленным пещерам и гротам. Некоторые уголки парка напоминали джунгли, где не ступала человеческая нога. Ночами из парка доносились таинственные шорохи и голоса.
Раньше мы никогда не углублялись далеко в чащу, хотя нам давно хотелось ее исследовать. Иногда мы забирались в ближайшие пещеры, влезали в дупла столетних дубов, но это нас не удовлетворяло. Мы мечтали зайти поглубже, в самые дебри таинственного парка.
Захватив с собой фонарики, веревку, охотничий нож, горсть цветных стеклышек на случай, если проголодаемся, мы отправились в путь.
Пробираться сквозь заросли крапивы и лопухов было делом нелегким, и нам часто приходилось пускать в ход острый охотничий нож. И вот после долгого и трудного пути мы очутились в самом сердце таинственной чащи.
Со всех сторон доносились тревожные шорохи, похожие на хриплый кашель или смех. Шурша листьями, пробегали ящерицы.
Я взглянул вверх. Над нами простирались ветви гигантского дуба.
В стволе на высоте двух метров от земли заманчиво зияло дупло.
– Неплохо бы туда забраться, – мечтательно произнес Артур.
– Еще бы! – поддержал я.
Не говоря ни слова, Артур достал из мешка веревку, сделал на конце петлю, забросил на самый толстый сук и, с кошачьей ловкостью взобравшись на дерево, исчез в дупле. Я последовал за ним и очутился на верхней площадке винтовой лестницы.
– Спустимся, – предложил Артур.
– Давай, – согласился я.
Мы зажгли фонарики и стали медленно спускаться. Когда мы спустились вниз на двести тридцать ступенек, перед нами возник узкий темный коридор. Мы продолжали путь, стараясь ступать как можно осторожней. От страха у меня дрожали колени. Я слышал, как колотится мое сердце и даже как колотится сердце у Артура.
Коридор поворачивал то вправо, то влево и наконец вывел нас в большой зал, слабо освещенный зеленой лампочкой. Посреди зала стояло три окованных железом сундука. Я с большим трудом открыл первый. На самом дне, к моему великому удивлению, я увидел зеленую лягушку с крошечной короной на голове.
– Не прикасайтесь ко мне, – предупредила лягушка. – Я знаю, вы из академии пана Кляксы. А я Царевна-лягушка. Всякий, кто до меня дотронется, навсегда превратится в лягушку. Моя сказка, конечно, довольно интересная, но она слишком затянулась. Вот уже пятьдесят лет я жду принца, который на мне женится. Я знаю, что вы не в силах мне помочь: вы еще маленькие и к тому же не принцы. Опустите крышку, а в награду возьмите все, что найдете в двух других сундуках.
Мы поблагодарили Царевну-лягушку и закрыли сундук.
Во втором сундуке вместо ожидаемых сокровищ я увидел маленький самодельный свисток, больше ничего.
Я разозлился и сказал Артуру:
– Возьми его себе! Мне он не нужен!
Артур взял свисток и стал его рассматривать, я тем временем открыл третий сундук. На самом дне лежал маленький золотой ключик, каких у пана Кляксы видимо-невидимо.
– Хорош клад, нечего сказать! – проговорил я со злостью и, выхватив у Артура свисток, поднес к губам и засвистел.
Мы моргнуть не успели, как какая-то неведомая сила подняла нас в воздух и перенесла на старое место возле дуба. Веревка еще болталась на суку, но дупла мы, сколько ни искали, найти не смогли.
Взволнованные нашим приключением, мы вернулись в академию.
У пруда на условленном месте мы увидели пана Кляксу, окруженного ребятами. Они все уже успели вернуться.
Рядом с ними на земле лежали их находки. Тут были и золотые монеты, и жемчужные ожерелья, и скрипки с золотыми струнами, и аметистовые чаши, и табакерки, и перстни, усыпанные бриллиантами, и серебряные подносы, и разные изделия из янтаря, слоновой кости, и другие ценные вещи.
При виде этих богатств нам стало ужасно стыдно.
– Ну, а вы что нашли? – спросил, улыбаясь, пан Клякса.
Мы протянули ему ключик и свисток.
Пан Клякса схватил их так, словно увидел нечто необычайное.
– Вашей находке нет цены! – сказал он после минутного молчания. – Этот ключик открывает все замки на свете, а свисток наделен небывалой волшебной силой: стоит свистнуть, и очутишься где захочешь. Молодцы, хорошо постарались! Объявляю вам благодарность!
Он достал из табакерки две веснушки и дал одну мне, другую Артуру.
Ребята с интересом присматривались к нашим вещам, а когда мы рассказали про Царевну-лягушку, даже позавидовали.
– Пусть каждый возьмет себе то, что нашел, – сказал пан Клякса. – А теперь не будем терять время. Пусть Адась Несогласка расскажет, как он научился летать. Очень занятная история!
До этого я никогда никому не рассказывал о своих приключениях.
Я боялся, что мне не поверят. Но теперь, когда меня попросил сам пан Клякса, трудно было отказаться, и я стал рассказывать все по порядку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.