Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада Страница 8
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Роберт Вайдло
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2019-02-06 15:25:12
Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада» бесплатно полную версию:Фантастическая история о необыкновенных приключениях на острове сладостей, с которого никто не может, да и не хочет уехать. Однако выясняется, что счастье заключается не в «ничегонеделании» и беспрерывном поедании сладостей…Перевод с эстонского Татьяны Бурлаковой. Красочные иллюстрации Эдгара Валтера.
Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада читать онлайн бесплатно
Бедный тюлененок зацепился губой за крючок и не знал, как от него избавиться. Выглядел он испуганным и несчастным.
— Возможно, этот тюлененок из цирковых, — предположил Скрепп. — Кто, как не Керсти, мог его здесь нарисовать? Похоже, она и не подозревает, что обычные, не дрессированные тюлени живут в соленой воде, в море, а не в реке. Да, несомненно, это цирковой, а значит, дрессированный тюлень. Он должен понимать команды.
Скрепп залез в лодку и велел тюлененку подплыть поближе. Тот сразу выполнил приказ — понял! Скрепп осторожно вытащил крючок, при этом Тютя (так Сири успела окрестить тюлененка) сделал такую уморительную гримасу, так повел усами, что Сири громко засмеялась и захлопала в ладоши, будто она и впрямь сидела в цирке.
— Пусть Тютя поищет тетины Цирпины очки, — придумала Сири и даже заерзала от предвкушения удовольствия.
Скрепп скомандовал Тюте — и тот скрылся под водой, но уже через минуту вынырнул с очками вприкуску.
— Раз он такой умный и послушный, можно было бы послать его посмотреть, куда это запропастились сержант Тирр и дядюшка Крилло, — сказала тетя Цирпа.
— Такой команды я не могу ему отдать. Не умею, — огорчился Скрепп. — Я ведь никогда их не видел и не смогу описать их внешность.
Пинн рассказал о заплыве, и Скрепп серьезно обеспокоился, сказал, что надо немедленно начать поиски.
— Может, попросить спасателей, чтобы они взяли нас на борт и обследовали реку? — предложил он.
Спасатели были неподалеку — они поспешили сюда на зов тети Цирпы и, убедившись в том, что их помощь уже не нужна, остались просто так.
— Милости прошу, — пригласил водитель быстроходной моторки в белой капитанской фуражке с золотым якорем. Дядюшку Крилло он знал лично — до того, как перейти работать в Луллуметса, он был таксистом в Кукарекии.
— Может быть, тетя Цирпа останется здесь на тот случай, если мы разминемся и пловцы вернутся сюда раньше нас, — сказал Скрепп. — А Тютю возьмем с собой. Боюсь, в теплых водах Луллу ему не по себе, тюлененка надо бы куда попрохладнее. Может, имеет смысл нарисовать в Снежногорье кусочек моря?
Тетя Цирпа с большим удовольствием согласилась остаться: после неудачного купания ей не улыбалось нестись по реке на моторке.
Моторка подошла к берегу, Скрепп, Пинн и Сири забрались в нее, туда же Скрепп втащил и Тютю, ведь если бы он плыл следом, то мог бы пораниться о лопасти гребного винта.
Парень в капитанской фуражке включил мотор, они отвалили от берега и на полной скорости понеслись вниз по течению. Нос моторки приподнялся над водой, корма осела так, что Сири, стоявшая с Пинном за ветровым стеклом, завизжала. Корма сидела глубоко в воде, и от нее расходились высокие волны, они с шумом катились к берегу и колыхали коричневатые заросли рогозы.
Как Скрепп помог дядюшке Крилло и сержанту Тирру вернуться в Луллуметса
Сержант Тирр и дядюшка Крилло вот уже более получаса сидели на корточках в своем шалаше и ждали. Оказавшие им помощь спортсмены отправились на спортбазу Снежногорья к коменданту Мишане-Ушане просить для пострадавших горячего чаю и одеяла. Они обещали раздобыть и снегоход с пропеллером, чтобы было на чем доставить пловцов до большой дороги, ведущей в Кукарекию. Коменданта звали Мишаней-Ушаней потому, что он постоянно носил меховую шапку-ушанку.
Чтобы как-то скоротать время, дядюшка Крилло рассказывал сержанту Тирру о былых временах — он был большим любителем истории.
— Чтобы достойно участвовать во всем том, что сейчас происходит, мы непременно должны знать, как все было раньше.
О далеком прошлом Страны Рисовании он слыхивал от кукарековских стариков, а они, в свою очередь, от тех, кто еще старше. В те далекие времена в Рисовании не было таких прекрасных городов, как Кукарекия, где так хорошо и весело жить. Тем более не было таких замечательных спортбаз, как в Снежногорье, таких благоустроенных пляжей, как в Луллуметса. А уж полет на ракете, стартовую площадку и вообще ракетодром нельзя было себе представить и во сне. Если на то пошло, то в стародавние времена не было и самой Рисовании, была только узенькая Доскандия. У настоящих детей тогда вообще не было тетрадей для рисования, не говоря уже о разноцветных карандашах. Они писали и рисовали грифелем на небольших пластинах в деревянных рамках. Если им приходила в голову какая-нибудь новая идея, прежний рисунок приходилось стирать тряпочкой. Не было тогда и детских садов или кружков, где настоящим мальчикам и девочкам так весело и интересно и где старшая сестра мальчика Каарела — Керсти так хорошо научилась рисовать.
— Мы должны радоваться тому, что живем в такое прекрасное время, — закончил дядюшка Крилло свой рассказ.
— Нам бы таких времен еще дождаться, когда совсем не надо будет одеваться, — ответил сержант Тирр, который мерз сильнее, чем дядюшка Крилло, потому что в детстве не любил рыбий жир и теперь был очень тощий.
— Ну-ну-ну, до таких крайностей мы не доживем, — добродушно пожурил его дядюшка Крилло. — Ведь это значит вернуться к доисторическому прошлому, когда даже рисованные человечки ходили в звериных шкурах. А мы хотим, чтобы у нас была красивая одежда, чтобы ее было как можно больше, да и не только одежды, а вообще всяких нужных вещей. Чтобы не было недостатка ни в чем, вот к чему мы стремимся.
— Правда, хорошо, когда всего вдосталь, — начал было сержант Тирр, но тут же осекся — за стеной их шалаша послышались шаги.
— Кто идет? — спросил он строго.
Шаги замерли, и кто-то просунул голову в низкий проем шалаша.
— Приветствую вас, — прошепелявил нежданный гость, который оказался коротеньким коричневым карандашом. — Вы тут не замерзнете?
— Не замерзнем, — коротко ответил сержант и тут же по привычке строго спросил: — А вы кто такой? Что вам надо?
— Ну и ну? Кто я? — удивился пришелец. — Да я знаменитый Коричневяк из семейства остроносиков. Неужто за версту не видно?
— Что вам здесь нужно? — настойчиво повторил Тирр.
— Того же, чего и всем. Я приехал сюда покататься на лыжах. Вдруг вижу: посреди заснеженного леса — зеленый островок, на нем шалашик. Я и подумал, может, тут диковинных зверей или снежного человека выставили напоказ. Вот, пришел посмотреть.
— Так может думать африканский бегемот, а из людей — последний идиот, — рассердился сержант Тирр. — И потом, если вы явились покататься на лыжах, то где они? И почему у вас какой-то странный платок на голове вместо лыжной шапочки?
— Почему платок? Потому что я катаюсь на лыжах вообще без ничего, а сегодня у меня заболели зубы и какой-то сердобольный старик одолжил мне платок. Я верну его потом. Ну а лыжи… Оставил неподалеку. Подумал, если в шалаше сидят злюки и захотят меня укусить, мне легче будет удрать. — Он прищурился и вкрадчиво засмеялся. — Но теперь я вижу, что вы добрые. Только немножко легко одеты для зимы. У вас неприятности? Я могу помочь.
— Каким образом? — вступил в разговор дядюшка Крилло.
— Каким образом? Так вы не слышали о знаменитом портном Коричневяке? Это я. Я такую шубу нарисую, какую только пожелаете. Из коричневого меха.
Конечно, меховая шуба не помешала бы ни дядюшке Крилло, ни сержанту Тирру. Но Тирр не терял бдительности, к тому же у него еще не прошла обида из-за того, что Коричневяк сравнивал их с какими-то диковинными зверями, да еще способными кусаться.
— А откуда нам знать, что вы портной?
— Откуда знать? Да ведь я раньше работал в лучших ателье Кукарекии. Правда, я долго путешествовал, ведь и в других местах народ хочет красиво одеваться. Может, потому вы меня и не знаете, что я был в отъезде. Но такого мастера, как я, еще поискать…
— Вы, коренной житель Кукарекии, знаете его? — спросил сержант дядюшку Крилло.
Тот помотал головой. Он не слышал такого имени и не мог припомнить такого лица.
— Да какая разница, — покладисто отозвался Коричневяк. — Давайте попробуем — раз-два и все прояснится.
— Давайте, — решился, наконец, Тирр, но опять заметив кошачий прищур незнакомца, уточнил: — Только для начала где-нибудь в сторонке, не на нас. Вот тут, на снегу. Нарисуйте какой-нибудь фасончик.
— Но почему на снегу, — запротестовал Коричневяк. — Ни один уважающий себя портной не рисует одежду на снегу. Только на людях, только.
— Вы слышали, что я сказал, — рассердился сержант. — Я сержант милиции Тирр, для установления вашей личности приказываю выполнить пробную работу прямо здесь, на снегу. Понятно? — и он угрожающе сделал шаг к Коричневяку. Тот, в свою очередь, сделал шаг назад.
— Почему бы и нет? — залепетал он, — как желаете, на снегу — так на снегу. — По всему было видно, что он испугался. Все-таки эти хоть и в плавках, но вдвоем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.