Сборник - Корейские сказки Страница 8

Тут можно читать бесплатно Сборник - Корейские сказки. Жанр: Детская литература / Сказка, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сборник - Корейские сказки

Сборник - Корейские сказки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Корейские сказки» бесплатно полную версию:
Корейские сказки – это волшебная дорога, ведущая к сердцу Страны Утренней Свежести, и тот, кто пройдет по этой волшебной дороге, многое узнает о надеждах и мечтах народа, его представлениях о добре и зле, о храбрости и отваге, о любви и верности.В настоящем сборнике собраны лучшие народные сказки Кореи. Послушайте их, и перед вами откроется мир волшебства, мир занимательных приключений, мудрости и фантазии…

Сборник - Корейские сказки читать онлайн бесплатно

Сборник - Корейские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Пожил какое-то время чёрт, как человек, а потом ему приелась такая жизнь, и стало ему скучно без бесовских забав. Маялся он, маялся и как-то ночью, обернувшись лисой, сбежал к своим братьям чертям. Узнал об этом Пи Хен и очень рассердился на Киль Даля. Изловил он его и в назидание другим чертям, отсёк Киль Далю голову. А потом созвал чертей и, показывая его голову, произнёс:

– Такая же участь постигнет любого из вас, кто посмеет быть неблагодарным!

Перепугались черти, задрожали от страха. И с того самого дня одного только имени Пи Хена достаточно, чтобы обратить чертей в бегство. Сказывают люди, что с тех пор и повелось в Корее писать на табличках имя Пи Хена с перечислением всех его заслуг. А потом для устрашения чертей вывешивают люди такую табличку на своих воротах и нечистая сила к ним не приближается.

А Чёртов мост, что на реке Мунчхон стоял, со временем разрушился, и остались от него одни обломки. До сих пор смотрят люди на эти обломки и вспоминают эту историю.

Король с лошадиными ушами

Когда-то давно правил государством Силла один король, которого звали Хенанван. Было у этого короля две дочери принцессы. Старшая дочь была как невзрачный полевой цветок, зато младшая была подобна прекрасной розе. Выросли дочери, и пришла пора их замуж отдавать. Пригласил тогда государь к себе знатного юношу по имени Эннем и сказал:

– Желаю, чтобы ты был моим зятем. Вот у меня две дочери, какую выберешь, ту тебе в жёны и отдам!

Не стал спешить юноша с ответом и решил вначале посоветоваться со своим наставником, хотя, безусловно, ему больше нравилась младшая дочь короля.

Выслушал его наставник и мудро произнёс:

– Если ты женишься на младшей дочери короля, то старшая от досады житья тебе не даст. Но если ты возьмёшь в жёны старшую дочь, то трижды выиграешь!

Подумал Эннем и решил последовать совету мудрого наставника. Пришёл он к королю, поклонился и говорит:

– Готов я, государь, Вашу старшую дочь в жёны взять.

Обрадовался король, что Эннем такой выбор сделал, ведь не каждый же на дурнушке жениться захочет!

Пышной была королевская свадьба. Только недолго пришлось радоваться счастью своей старшей дочери королю. В скором времени он заболел и умер. А зять Эннем занял королевский трон и стали все называть его Кенмунван. Прошло немного времени, и женился король Кенмунван и на младшей сестре. И стало у короля две жены.

Всё вышло так, как и предсказывал мудрый наставник, трижды повезло Эннему. Во-первых, он стал зятем короля. Во-вторых, что сам стал после него королём. А в-третьих, что, в конце концов, на желанной красавице женился.

Жить бы Эннему да радоваться, но стали с ним необъяснимые вещи твориться. С того времени, как он женился на младшей из сестёр, у него начали расти уши. И до того они выросли, что стали как лошадиные уши. Забеспокоился король и позвал к себе самых лучших целителей. Что они ему только не советовали, какими только снадобьями не поили! Да только ничего ему не помогло, как росли уши, так и продолжают расти.

Решил король их под свою золотую корону спрятать. Носит он корону, не снимая, чтобы никто из придворных не узнал про его беду. Даже жёнам своим он ничего не рассказывает, только один цирюльник во дворце знал про его уши. А как же иначе, ведь от цирюльника уши никак не спрятать. И потому поселил его король в своих покоях и велел никуда из них не отлучаться.

Год сидит бедный цирюльник в королевских покоях, два сидит. Ни прогуляться, ни с женой любимой повидаться, знай только короля стриги да брей. Мучается несчастный, а ничего поделать не может, боится короля ослушаться. Ещё несколько лет миновало, и состарился подневольный цирюльник. Руки у него дрожат, глаза плохо видят, того и гляди острой бритвой поранит короля.

Видит король, что нет больше толку с этого цирюльника, поэтому подозвал он его к себе и сказал:

– Придётся отпустить тебя, стар ты стал и ни на что не годен. Но помни, если ты, хоть одной душе проговоришься, что у меня уши длинные, – не миновать тебе лютой смерти!

Запугал король старого цирюльника и отпустил его, наконец-то домой.

Вернулся домой цирюльник и совсем слёг, горько ему, что столько лет он неблагодарному королю служил, не видя ничего, кроме четырёх стен королевских покоев. Понимая, что вот-вот смерть его к себе приберёт, желает старый цирюльник только одного: поведать всему свету, что у короля уши лошадиные. Лежит несчастный и думает: «Облегчу свою душу перед смертью, может, мне от этого лучше станет». Поднялся старый цирюльник с постели и поплёлся к старой бамбуковой роще, что за буддийским храмом Торимса расположилась. Встал он посреди рощи и закричал:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Кричал цирюльник изо всех сил, пока не надорвался и умер.

С тех пор шелестит бамбук от ветерка в роще, а всем слышится:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Если легкий ветерок дует, тихо шепчет бамбук, а если сильный ветер, то громко, на всю округу эти слова разносятся.

Услыхал об этом король, и тотчас велел бамбуковую рощу вырубить. Но на следующий год на месте этой рощи выросли кусты акации. Зацвела акация. Подует на неё ветерок, и снова слышатся слова:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Если легкий ветерок дует, тихо шепчет акация, а если сильный ветер, то громко, на всю округу эти слова разносятся.

Феи с алмазных гор

Есть в Корее Алмазные горы. И вот в одном из глубоких горных ущелий под названием Кымгансан жили мать и сын. Бедно они жили, беднее некуда. На пропитание зарабатывал сын тем, что собирал в горах хворост. Нарубит охапку, продаст и купит немного еды на один день, но сам не ест, а несёт домой, чтобы с матерью поделиться.

Как-то раз отправился он, как всегда за хворостом, повесил на спину чиге, чтобы хворост было нести удобнее, и пошёл по горной тропе. Решил он в этот день больше хвороста набрать. Собирает юноша хворост, старается. Вот уже целая гора хвороста на земле лежит. Устал юноша и сел отдохнуть немного. Вдруг, видит – хромой олень к нему бежит. Остановился олень и просит юношу:

– Прошу тебя, добрый юноша, спрячь меня скорее, гонятся за мной.

Пожалел юноша бедного оленя и спрятал его в куче хвороста. Не успел он последнюю сухую ветку бросить, как появился запыхавшийся от долгого бега охотник. Огляделся охотник по сторонам и спрашивает:

– Скажи, юноша, не пробегал ли здесь хромой олень?

А юноша и говорит:

– Да, видел я как он в ту сторону побежал. И указал он охотнику на дальнюю тропу. Поблагодарил охотник юношу и скрылся, не замечая обмана. Подождал паренёк, когда его след простынет, подошёл к горе хвороста и сказал оленю:

– Не бойся, олень, можешь вылезать, я охотника по дальней тропе отправил.

Выбрался олень из сухих веток и говорит:

– Благодарю тебя, добрый юноша, ты меня от верной смерти спас! Проси меня, о чём хочешь, я исполню любое твоё желание.

А юноша и не знает, что сказать. Подумал немного и сказал:

– Ничего мне не надо. Вот только бы мне жену хорошую отыскать!

Олень ему тогда и говорит:

– Чтож, слушай меня внимательно, я тебе подскажу, как тебе счастье своё найти.

Указал олень юноше на виднеющуюся вдали гору и стал сказал:

– Как поднимешься на вершину той горы, увидишь перед собой горное озеро. В пятнадцатый день каждого месяца по разноцветной радуге спускаются с небес к озеру небесные феи. Завтра как раз этот день наступает. Спрячься в укромном уголке, и как только феи снимут свои платья и пойдут купаться в озере, подкрадись и спрячь платье той, что тебе больше приглянется. Когда придёт время феям домой возвращаться, все феи полетят, а она останется, потому как без платья ей обратно нельзя. Вот тогда ты выходи и проси её стать твоей женой. Только запомни крепко-накрепко, когда фея станет твоей женой, не отдавай ей её платье, пока она не родит тебе четырёх сыновей.

Промолвил это олень и поскакал своей дорогой. А юноша, всё запомнил и на следующий день сделал, всё как велел ему олень. Спрятавшись за камнями, увидел юноша, как над озером перекинулась дугой разноцветная радуга. А по этой радуге стали спускаться с неба восемь прекрасных фей в нежно-голубых платьях. Сбросив платья, окунулись феи в озеро и начали плескаться и резвиться. А юноша подобрался к их платьям и спрятал платье той красавицы, что ему приглянулась. Вышли феи на берег, стали одеваться, а одна из них никак своё платье отыскать не может. Все уже по радуге подниматься начали, а бедная красавица всё по берегу ходит и не может к остальным девицам присоединиться.

Машут ей подружки, зовут:

– Скорее, радуга вот-вот исчезнет!

Но не может фея без платья на небо вернуться. Поднялись семь фей на небо, а восьмая у озера осталась. Опустилась она на землю и заплакала. Вышел из-за камня юноша и говорит:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.