Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр Страница 8

Тут можно читать бесплатно Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр

Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр» бесплатно полную версию:
Двое детей находят на пляже в Шотландии загадочное яйцо, из которого вылупляется герой древнейших легенд. «Мой Домашний Динозавр» — история с мифологическим размахом, вращающаяся вокруг древнего, почти доисторического предания, поражающего воображение человечества уже миллионы лет. Предание об озере Лох-Несс и живущем в нём легендарном морском чудовище завораживает уже не одно поколение людей, порождая культы как скептиков, так и тех, кто в него верит.

Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр читать онлайн бесплатно

Дик Кинг-Смит - Мой домашний динозавр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Кинг-Смит

Машина поравнялась с ними и остановилась. Водитель вышел, чтобы справиться о дороге у высокого старика с длинными усами, который стоял на берегу, держа за руки девочку и щекастого мальчугана.

— Большое спасибо, — сказал водитель, когда Ворчун объяснил ему, как ехать. Он посмотрел на гладкую зеркальную поверхность озера.

— Какая тишина! — сказал он. — Кажется, ничто никогда ее не тревожит!

Они подождали, пока не стало слышно уехавшей машины, и тогда Ворчун сказал:

— Зови его, Энгес, — и Энгес крикнул: — Крузо! Эй, там, на судне, Крузо!

И на самой середине озера вдруг взмыл фонтан, будто кит поднимался из глубин, и возник таинственный силуэт. Вздымая брызги и пену, Крузо на огромной скорости несся к берегу и мычал от радости, что его опять позвали.

— Какая тишина! — протяжно сказал Энгес. — Кажется, ничто никогда ее не тревожит!

Ничто ее и не тревожило всю весну и лето 1931 года. Ворчун стал брать детей на озеро реже, примерно раз в неделю. На их вопрос — почему? — он ответил, что Крузо надо привыкать к самостоятельности. Он сейчас все равно что подросток, сказал Ворчун, и вскоре ему надо будет идти своим жизненным путем.

Однажды осенью они стали очевидцами происшествия, после которого поняли, что пристрастия Крузо в еде отнюдь не ограничивались рыбой (и шоколадным печеньем).

Они пришли на обычно пустынный берег и увидели, что у дороги стоит группа из десяти-двенадцати человек. Определенно не местных, судя по тому, что говорили они не по-шотландски и были странно одеты. Они были в бриджах — не только мужчины, но и женщины, — в толстых вязаных фуфайках и тяжелых ботинках, подбитых гвоздями с большими шляпками; на спинах у них были рюкзаки, а в руках крепкие палки для ходьбы.

— Кто это? — спросил Энгес.

— Туристы, — сердито сказал Ворчун.

— Что это значит?

— Люди, которые бродят по округе, все больше горожане. Теперь это модно. Не могут отличить овцу от свиньи.

В этот момент они увидели, что один из туристов указывает палкой куда-то в сторону озера и остальные тоже повернулись, стали смотреть и указывать. Керсти затаила дыхание. Увидели они Крузо? Она напряженно слушала их громкий разговор.

— Смотрите, гусь! — сказал один.

— Это не гусь, — сказал другой, один из тех, кто всегда все знает, — это лебедь.

— Смотрите, он окунул голову в воду. Смотрите, как смешно — хвостом вверх! Зачем он это делает?

— Высматривает рыбу, — сказал умник.

— Вот он опять поднял голову.

— Вот опять окунул.

Ворчун и дети тоже смотрели на лебедя. И вдруг совсем тихо и неожиданно он исчез.

— Куда он делся? — спрашивали туристы.

— Он нырнул, — ответил умник, и туристы повернулись и потопали по дороге, размахивая своими палками.

Несколько белых перышек всплыли на поверхность и тихо покачивались на воде.

Глава 9

ПОЧТАЛЬОН

Крузо проглотил лебедя без труда и остался очень доволен. Он не был привередлив (как и полагал Ворчун с самого начала), и лебедь оказался хорошей плотной едой и приятной добавкой к рыбному рациону. Крузо находился в озере уже достаточно долго и постоянно питался рыбой, а как только понял, что для него есть чем поживиться не только под водой, но и на ее поверхности, многие водоплавающие птицы, которые кормились и отдыхали на озере, стали его добычей.

Водоконь хватал лысух, шотландских куропаток и даже чаек, но чаще всего диких уток: ныряющих птиц совсем легко было поймать. Крузо утянул на самое дно нескольких гаг и как-то съел даже большую северную гагару.

Но однажды он, как говорится, отхватил больше, чем смог прожевать.

Прошел еще год.

Отец дважды приезжал в отпуск и каждый раз изумлялся, как вырос Крузо. Ему было теперь почти два с половиной года, и отец с Ворчуном стали тревожиться. «Как долго можно его держать здесь? — спрашивали они друг друга. — На сколько времени хватит рыбы? Как долго его можно будет скрывать в таком маленьком озере?»

Однажды, в конце лета 1932 года, произошел случай, который встревожил их еще больше.

В полдень, погожим теплым днем Крузо, как обычно, дремал. У него вошло в привычку хорошо отдохнуть между утренней и вечерней охотой: он спал под водой, время от времени поднимаясь вдохнуть воздух.

Теперь он стал таким большим, что интервалы могли доходить до пятнадцати минут. И вот, когда он очень медленно стал всплывать, его нос вдруг уперся во что-то твердое, и Крузо проснулся. Он опять опустился, посмотрел вверх на темный предмет, лежащий на поверхности у него над головой. Предмет был большой, почти такой же большой, как сам Крузо, и с одного конца заостренный, а с другого — прямоугольный. Предмет не двигался.

«Что это такое?» — подумал водоконь.

В этот момент на некотором расстоянии послышался тихий всплеск, и Крузо поплыл разузнать, что там такое. Но леска с крючком и серебристой насадкой не представляла для него интереса, и он вернулся к темному предмету. Ему хотелось высунуть голову из воды и хорошенько все разглядеть, но он знал, что великанам это не понравилось бы. Однако великаны, конечно, не стали бы возражать, если бы Крузо откусил от него немножко.

Водоконь широко открыл пасть и вонзил зубы в дно лодки.

Мама с детьми ушла на берег, а Ворчун остался дома один. Послышался стук в дверь. Ворчун открыл ее, на пороге стоял почтальон. Он был бледный и насквозь промокший.

— Что случилось, мистер Макнаб? — воскликнул Ворчун. (Он знал, что у почтальона была старая, наполовину прогнившая лодка и в свободное от работы время он иногда пытался поймать огромную щуку, которая, как говорили местные жители, таилась в глубинах озера.) — Вы опрокинулись?

— Опрокинулся! — сказал почтальон. — Да кто-то ужасный живет в этом озере! Я почувствовал легкий толчок снизу по лодке, как раз перед тем, как забросить спиннинг, а потом минуту спустя послышался треск, и в днище появилась дыра размером со сковороду, и вода хлынула в нее! Лодка затонула прежде, чем я успел добраться до берега. Лодка, спиннинг, снасти — все потерял. И сам чуть не утонул!

«К тому же тебя вполне могли сожрать», — подумал Ворчун. Он задумчиво потянул себя за ус.

— Что же это за щука такая, мистер Макнаб? — сказал он, как бы недоумевая. — Похоже, настоящий монстр.

— Это была не щука, — сказал почтальон. Он прочистил горло. — Скажите, — произнес он нерешительно, — вы живете неподалеку от… Вы видели когда-н… (он понизил голос до шепота) мог это быть… дракон?

— О мистер Макнаб, — сказал Ворчун, — надеюсь, вы не собираетесь всем рассказывать, что в озере есть дракон? Я не намерен отрицать, что подобные твари существуют. Когда я был мальчишкой, в Лох-Морар водилось что-то в этом роде. Но человеку, занимающему такую ответственную должность, как вы, распространять подобные слухи было бы, скажем так, весьма неразумно.

— Неразумно? — переспросил почтальон.

— Да, — ответил Ворчун. — Если станет известно, что человек, которому доверено работать в Королевском почтовом ведомстве и доставлять почту на таком обширном пространстве, говорит, что ему видятся монстры, ваше начальство станет сомневаться, пригодны ли вы для такой работы. А ведь сейчас безработица, мистер Макнаб, вот так-то.

Почтальон немного помолчал, слышно было, как с него капает вода.

— Верно, — наконец произнес он. — А вы никому не скажете об этом?

— Ни слова, — заверил Ворчун и, словно скрепляя свое обещание печатью, предложил: — А теперь, чтобы не простудиться, может быть, выпьете со мной глоток?

— Дело могло принять весьма скверный оборот, — сказал он позже, поведав обо всем происшедшем дочери и внукам. — Надеюсь, почтальон никому не проговорится.

— Но Крузо молодец, правда? — сказала Керсти.

— Молодец?

— Ну да, он же не показался.

— Не показался, но продырявил лодку, — сказала мама.

— Он разнес ее в щепки, — сказал Энгес.

Глава 10

РИСКОВАННЫЙ ПЛАН

Рождество 1932 года в белом домике на вершине скалы было особенно радостным, потому что в этот раз с ними был отец. Более того, он сказал, что следующее его плавание должно быть коротким, и он опять приедет в отпуск в конце марта или начале апреля.

— К этому времени Крузо исполнится три года, так? — сказал он.

Они кивнули.

— И кто знает, сколько он еще будет расти, — сказал отец. — Мы должны его переселить. И не позже, чем этой весной, а то, похоже, он станет таким большим, что его и не переселишь.

— Но как это сделать, папа? — спросила Керсти.

— По шоссе, конечно.

— А в чем?

— Ну а во что бы вы поместили Крузо?

— В фургон для лошадей, — сказал Энгес.

— Не хватит места.

— В фургон для мебели? — сказал Ворчун.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.