Ирина Горюнова - Король-Рысь Страница 8

Тут можно читать бесплатно Ирина Горюнова - Король-Рысь. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Горюнова - Король-Рысь

Ирина Горюнова - Король-Рысь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Горюнова - Король-Рысь» бесплатно полную версию:
Как в самой настоящей сказке, в этой книге есть место волшебству, любви и предательству, испытаниям и приключениям. В королевствах живут монаршие особы и их подданные, маги и прорицатели… И конечно, у короля есть дочь, прекрасная принцесса Грёза. А ещё всегда был рядом любимый Шут, с неосмотрительной насмешки которого и началась вся эта история. Злая колдунья мстит королю за давнюю обиду и преданно служит чёрной богине Моране, чтобы на земле повсюду воцарилось зло. Но суждено ли осуществиться их страшным планам? Ведь в борьбу с Тёмными силами вступил сам Бергар — могущественный светлый колдун, и помогают ему весьма удивительные личности: Леди-Воин, Мужчина-в-Платье и Король-Рысь.

Ирина Горюнова - Король-Рысь читать онлайн бесплатно

Ирина Горюнова - Король-Рысь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Горюнова

Начало пути

Так что когда королевский кортеж тронулся в путь, принцессу Грёзу сопровождали двадцать воинов (по десять от Бергара и Лималота), несколько слуг и служанок, компаньонка Лиза, Шут, Ихмар и Лорм. Обозы с нарядами, драгоценностями, запасами воды и пищи, королевскими почтовыми голубями, оружием и кучей всяких разных вещей, столь необходимых в королевском путешествии, создавали длиннейшую процессию, к которой постоянно из любопытства прибивались странствующие рыцари в поисках славы и почёта, едущие по своим нехитрым нуждам крестьяне, а также доморощенные прорицатели и шарлатаны. На расстоянии многих миль было слышно, как ползёт, скачет, скрипит, переваливаясь, эта процессия.

Время от времени на отстающих совершали нападения разбойники, которым удалось даже в один из первых дней украсть последний обоз. Слава Богу, что в нём были всего лишь пожитки слуг и ничего ценного, так что отбивать его обратно, теряя время, не стали. Потом исчезли два рыцаря, один из свиты Бергара, другой — Лималота — перед тем как процессия остановилась на ночлег на постоялом дворе одного небольшого городишки Тюмелье. Вечером пропала одна из служанок — в комнате её не оказалось, и никто не видел, что она куда-то выходила. Рыцари обыскали весь город, но им не удалось обнаружить ни следа.

На следующее утро оказалось, что всех почтовых голубей кто-то выпустил — остались только пустые открытые клетки. Слуги постоялого двора испуганно клялись, что всю ночь не смыкали глаз и ни одна живая душа к обозу не подходила. Хозяин заведения бил себя кулаком в грудь и кричал, что это позор на его седую голову, но за свой люд он отвечает — воров среди них нет. Он валялся в ногах принцессы и молил либо простить его, либо казнить. Принцесса брезгливо махнула рукой — свободен. Этот обоз тоже пришлось бросить, а к королю Лималоту отправили гонца с донесением: всё нормально, просто произошло досадное недоразумение. Ихмар и Лорм обеспокоенно переглядывались, чуя здесь чей-то злой умысел, но сколько они ни искали след враждебного колдовства, найти его так и не смогли. Все последующие ночи в целях безопасности они также ночевали на постоялых дворах — в лесу было неспокойно.

На четвёртый день пути на королевский кортеж напала целая орда разбойников, поджидавшая в засаде. Рыцарям удалось отбиться, но пятеро из них были убиты, а ещё семеро — ранены, и их пришлось оставить в ближайшей деревне. В кортеже оставалось ещё шесть рыцарей и несколько слуг, но с каждым днём становилось понятнее, что путь их будет не таким лёгким и приятным, как мечталось вначале. Повернуть обратно принцесса отказалась наотрез. Всем пришлось подчиниться её воле.

Маргисса, разумеется, время от времени посматривала на то, как продвигается кортеж. Это она давала наводки разбойникам и заставила сонного слугу, одурманенного ею, выпустить голубей на волю. Это она, околдовав, похитила девушку-служанку и двух рыцарей, а потом принесла их в жертву Моране. Люди, не имеющие никаких магических способностей, шли за ней под гипнозом на заклание, как ягнята, и всё прошло без проволочек. Конечно, принцесса должна была доехать к Бергару целой и невредимой, но почему бы слегка не развлечься? Иначе так скучно жить на свете! Но потом колдунье это надоело, и она занялась другими делами, требующими её внимания. Надо было найти новую жертву — ведь Морана снова требовала крови, теперь ей хотелось всё больше и больше подношений, и ждать она не собиралась.

Леди-Воин

Седьмой день пути выдался пасмурным и мрачным. С утра небо хмурилось, и в воздухе висела влажная и душная морось. Настроение у всех было подавленное. Принцесса сидела в карете и, зарывшись в подушки, молча смотрела на портрет Бергара. Лиза устроилась напротив и тоже молчала, сплетая и расплетая пальцы и страшно скучая, заняться ей было совершенно нечем. Вдруг раздался какой-то лихой посвист, и на кортеж наскочила очередная орава разбойников, глумливо ухмыляясь в предвкушении богатой поживы. Слуги разбежались, а рыцари сражались каждый за двоих и даже троих, отражая натиск превосходившего их численностью противника. На одного рыцаря наскочили сразу три разбойника, и тому пришлось отбиваться одновременно ото всех. Хорошо ещё, что в руках у него были два меча, которые мелькали перед разбойничьими физиономиями сплошным стальным веером, не давая приблизиться и прорвать защиту. Удар, ещё удар, один из разбойников отскочил, уронив меч. Рука его была практически отрублена ловким и сильным ударом и держалась лишь на лохмотьях окровавленной кожи. Взвыв, бережно придерживая руку и чертыхаясь, тот побежал к лесу. Зато другому удалось слегка ранить отважного рыцаря, лоб которого теперь пересекала кровавая полоса, заливая глаза тонкой струйкой алой крови. Разбойники потихоньку теснили рыцарей и уже радовались предстоящей победе, которая казалась такой очевидной и простой. Защитники принцессы долго бы не продержались — враг был слишком хитёр и хорошо натренирован, пребывая в постоянных разбоях, к тому же их количество было таким, что отвага рыцарей могла только отсрочить неизбежное.

Но тут какой-то рыжий тайфун разметал всех разбойников, расшвыривая их, как котят, в разные стороны и рубя тяжелейшим мечом тела направо и налево. Вот двое из них покатились по земле, разрубленные почти пополам одним взмахом меча, а подкравшийся сзади ловкач так и не успел понять, что с ним случилось, — не поворачиваясь, просунув меч под мышку, кольнула его рыжая смерть, и, удивлённый, он упал, корчась, ей под ноги, чтобы никогда больше не подняться. Уцелевшие разбойники удирали сломя голову.

Когда поле боя опустело, принцесса с удивлением увидела, что рыжий тайфун — девица, причём весьма мощного телосложения, с огромной гривой оранжево-красных волос, всклокоченных от сумасшедшей схватки. На ней был дорожный костюм мужского покроя из плотной тёмно-зелёной ткани и чёрные высокие сапоги для верховой езды. Берет во время схватки слетел с головы, и теперь, пыльный и вдавленный копытами в землю, сиротливо валялся поодаль. Огромный, совершенно не дамский меч был уже упрятан в ножны. На другом боку красовался не менее массивный и грозный кинжал. Конь был под стать седоку — такой же рыжей масти, с хитринкой в глазах.

От удивления принцесса вылезла из кареты и подошла к девушке:

— Кто вы? — спросила она. — Мы очень признательны за своевременную помощь. Как мы можем вас отблагодарить?

— Всегда рада помочь, — отвечала девица. — Меня зовут Пипин, и я ни в чём не нуждаюсь. А вы меня уже отблагодарили — словами.

В это время Шут дёрнул Ихмара за рукав и неслышно прошептал:

— Вот она, Леди-Воин, предсказанная вами! Это она?

— Судя по всему, да, — невозмутимо отвечал Ихмар.

— Тогда нам надо уговорить её идти с нами!

— Уговорите, — отвечал Ихмар. — Думаю, у вас получится.

— Ладно, — почесал в затылке Шут, — попробую.

Он подошёл к девице и представился:

— Я — Шут Его Величества короля Лималота XIII и его прекрасной дочери принцессы Грёзы. А вы леди Пипин?

— Просто Пипин, — ответила та, — без леди.

— Почему? — спросил Шут.

— А вы когда-нибудь видели таких леди? — резонно вопросила Пипин.

— Нет, — признался Шут.

— Ну вот, именно поэтому.

— И всё же позвольте мне называть вас леди Пипин, — сказал Шут.

— Да хоть горшком назови, — пробурчала та, — только в печь не ставь.

— Могу я полюбопытствовать, куда вы держите путь? — поинтересовался Шут, игнорируя грубый тон Пипин, что, в общем, было ему несвойственно.

— Поинтересоваться-то ты можешь, но вот отвечу ли я тебе, это ещё не факт. Понял, малыш? А тебе, собственно, зачем?

— Понимаете, леди Пипин, в дороге у нас было много неприятных встреч, и больше половины рыцарей мы уже потеряли. Если бы вы взяли на себя охрану нашего кортежа, думаю, что и мы, и волшебник Бергар, будущий муж принцессы Грёзы, по достоинству вознаградили бы вас за труды, — важно произнёс Шут.

— Денежки мне не помешают, — ответила Пипин. — Ну, я не против. Честно говоря, в ближайшие несколько недель я абсолютно свободна, и если вы нуждаетесь в моей компании, то я вам её составлю.

— Спасибо, леди Пипин, — слегка поклонился Шут. — Вы чрезвычайно нас обяжете.

— А как же, — ответила та. — Обяжу. Мои услуги недёшевы. — Она тряхнула своей огненной гривой и присоединилась к кортежу.

Ихмар и Лорм поздравили Шута с удачными переговорами. Только они трое понимали, как важно присутствие Пипин в их команде. Но раскрывать эту тайну кому бы то ни было они не могли. Как знать, кто из свиты мог быть предателем или стать таковым по воле случая? Волновать же принцессу было незачем. Оставалось найти Мужчину-в-Платье и Короля-Рысь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.