Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные Страница 8
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: сказки Народные
- Страниц: 11
- Добавлено: 2020-11-05 16:30:04
Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные» бесплатно полную версию:Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.
Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные читать онлайн бесплатно
— Оказывается, на свете есть люди, более глупые, чем ты и наша дочь.
На три золотые монеты семья купила быка и корову. И стала дальше жить дружно и благополучно. Вот и выходит, что совершать дуа — очень благое дело.
ДЕВУШКА ПО ИМЕНИ ПАМУК
давние-давние времена у одного падишаха было три сына. Стар стал падишах, от старости стал плохо видеть, а потом совсем ослеп. Повзрослели, возмужали его сыновья. Как-то раз собрались они все вместе и стали думать, как помочь отцу излечиться от этого недуга.
Вот предстал перед падишахом старший сын:
— Отец, дозвольте мне отправиться в путь — найти снадобье, чтобы вылечить ваши глаза.
Тяжело вздохнув, падишах ответил:
— Эх, сынок! Мне поможет вернуть зрение только горсть земли, привезенная из тех мест, куда никогда не ступали копыта коня. Если ты как-то сумеешь добыть эту землю, то я снова стану зрячим.
Получив благословение отца, старший сын тут же оседлал коня и пустился в путь. Шесть месяцев скакал он без отдыха и наконец добрался до одного источника. А этот источник был непростой: вместо воды из него струилось молоко, поэтому его назвали Сют чешме[19]. Сел джигит возле чудесного родника, поел хлеба, запил его молоком.
И решил старший сын падишаха, что дальше этого места никогда не ступали копыта коня. Взял он оттуда горсть земли и возвратился во дворец. И вот, полный желания обрадовать отца, протянул ему эту землю со словами:
— Шесть долгих месяцев, и днем, и ночью, невзирая на усталость, я гнал своего коня и наконец доскакал до Сют чешме, в котором вместо воды струится молоко. Я решил, что копыта наших коней никогда не касались этой земли.
Выслушал слепой падишах своего старшего сына и, усмехнувшись, ответил ему с горечью:
— Сынок, когда я был зрячим, то добирался до Сют чешме еще до восхода солнца. Садился возле родника и съедал свой утренний хлеб, запивая его молоком. Ты же потратил на это целых шесть месяцев! Не взял падишах у сына землю.
На следующее утро собрался в дорогу средний сын. Через шесть месяцев пути он тоже добрался до Сют чешме. Сел джигит возле источника, как и его старший брат, подкрепился хлебом, запил его молоком и дальше поскакал. Еще шесть месяцев пробыл он в пути, пока не добрался еще до одного удивительного родника. Из него вместо воды струился душистый мед! В народе называли такой родник Бал чешме[20].
Сел джигит возле удивительного родника, обмакнул свой хлеб в мед и с удовольствием поел.
При этом подумал средний сын падишаха: «Брат мой полгода скакал, я же целый год до этих мест добирался. Уж этой-то земли точно не касались копыта наших коней!» И вот, с горстью земли он отправился в обратный путь. Прибыл к отцу, а тот его и спрашивает:
— Ну, рассказывай, сынок, где был, что добыл?
К большой досаде юноши, его рассказ тоже вызвал лишь усмешку у старого падишаха:
— Сын мой, до Бал чешме я добирался к полудню и возле него ел свой обеденный хлеб с медом. Тебе же понадобился на это целый год!
Тогда средний сын подумал: «Может, отец и добирался до тех мест к обеду, но тогда скакуном его был Дюльдюль, а не обычный конь».
Последним к отцу явился младший сын. Но слепой падишах, пожурив его, не дал благословения ехать за снадобьем, ведь во дворце все считали его недотепой, даже дали ему прозвище — Матюв, что означает «простак».
— Оба твоих брата пытались добыть лекарство для моих глаз, но это им не удалось, — сказал старый падишах. — Уж куда тебе, недотепе, в такую дальнюю дорогу пускаться!
Обиделся Матюв-простак, услышав такие слова, и решил пуститься в путь без отцовского благословения. Узнал он, что когда падишах ослеп, то его коня Дюльдюля заперли в пещере, чтобы на нем никто никогда больше не ездил верхом. Стал Матюв просить, чтобы ему позволили увидеть Дюльдюля, но над ним только посмеялись. Тогда Матюв-простак вывел отцовского коня из пещеры тайком от всех и откармливал его сорок дней и сорок ночей. Окреп чудесный конь!
Настал день, когда юноша взял свое снаряжение, оседлал Дюльдюля, и помчались они, понеслись, словно ветер, и сами не заметили, как взлетели! К утру достигли Сют чешме, а к полудню были уже у Бал чешме. Они продолжали свой полет, нигде не останавливаясь, пока наконец не приземлились у того места, где когда-то падишах-отец лишился зрения.
— Слушай меня внимательно, Матюв, — сказал Дюльдюль человеческим голосом. — Дальше этого места никогда не ступали копыта наших коней. Поэтому горсть земли тебе нужно взять здесь, чуть подальше от источника. Но остерегайся махлюка[21], который неожиданно появляется в небесной выси и нападает на людей.
Только собрался юноша взять горсть земли, как вдруг с небес его грозно окликнул тот самый махлюк и стал поливать сверху жгучим кипятком.
Подскочил конь к своему хозяину, изо всех сил дунул на кипяток и остудил его.
Рассердился Матюв-простак, что промокла его одежда, стянул он за ноги махлюка с небес и говорит:
— Хорошо тебе сверху вниз на всех смотреть! Но если ты настоящий джигит, давай на земле со мной силой померяйся!
Занес Матюв меч над головой соперника, но не смог ее отсечь — снова махлюк ввысь взлетел. Тогда конь закричал Матюву:
— Давай поскорей убираться отсюда!
Только собрался юноша оседлать своего верного Дюльдюля, как вдруг махлюк превратился в девушку невиданной красоты. Говорит красавица Матюву:
— Долго я ждала бесстрашного батыра, который не побоялся бы сразиться со мной! И вот дождалась. Ты оказался настоящим храбрецом! Отныне ты — мой супруг, я дарю тебе свою любовь! Давай помчимся вместе на этом коне в мой дворец и будем там жить все вместе.
Сели они верхом на Дюльдюля и отправились в подземное царство. Там, в великолепном дворце, они стали жить в любви и согласии, совсем не замечая, как быстро летит время. Ведь они так любили друг друга, что совсем потеряли голову, словно обезумели от любви.
Вот как-то в жаркий день девушка позвала юношу купаться. Верхом на коне они отправились к морю. Купались они, ныряли, и вдруг Матюв-простак увидел в морской глубине блеск и сияние. Юноша нырнул и достал с морского дна обыкновенное перо. С досадой он выбросил свою находку на берег.
Но только перо коснулось земли, как сразу все вокруг осветилось ярчайшим светом.
Пораженный волшебной силой простого пера, Матюв-простак захотел взять свою находку с собой. А конь стал просить его:
— Не делай этого, не бери перо! Оно может принести нам всем много бед!
И девушка стала причитать со слезами:
— Ты нашел перо чудесной птицы, которая принадлежит девушке Памук. Брось его, а иначе нам придется расстаться, ты разлюбишь меня!
Но юноша не поверил ей и не бросил чудесное перо. Он сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.