Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского) Страница 9
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Памела Трэверс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-02-06 15:26:31
Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)» бесплатно полную версию:Знаменитая сказочная повесть английской писательницы Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, которая появляется неизвестно откуда вместе с западным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Её любят дети во всех странах мира. Ещё бы! Ведь она понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем настроении, может даже взлететь под потолок.
Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского) читать онлайн бесплатно
Наконец пришла Рыжая Корова ко дворцу, в котором жил Король. Дёрнула губами верёвочку колокольчика, ворота открылись, вошла она в парк и запрыгала по широкой дороге, ведущей к парадному крыльцу, наверху которого восседал на троне Король.
Он как раз был очень занят, сочинял новый свод законов. Рядом стоял секретарь и записывал их в маленькую красную книжечку, как только они рождались в королевской голове. Трон окружали придворные и статс-дамы, все в роскошных нарядах, и без умолку болтали.
— Сколько я сочинил сегодня законов? — спросил Король, поворачиваясь к секретарю. Секретарь долго считал что-то в красной книжке.
— Семьдесят два, Ваше Величество, — ответил он, низко кланяясь и стараясь никого не задеть длинным гусиным пером, которым записывают законы.
— Гм, не так уж и плохо за один час, — сказал Король, очень довольный собой. — На сегодня, пожалуй, хватит. — Он встал и со вкусом расправил складки на горностаевой мантии.
— Велите подать карету. Я спешу к моему цирюльнику, — произнёс он с истинно королевским величием.
И в этот миг заметил приближающуюся к трону Рыжую Корову, которая не переставала плясать. Он снова опустился на трон и поднял скипетр.
— Что это оскорбляет наш королевский взор? — спросил он.
— Это я, Ваше Величество, Рыжая Корова, — скромно потупившись, ответила незваная гостья.
— Это я вижу, — сказал Король. — Я ещё не утратил остроты зрения. Что тебе здесь надо? Только объясняй, пожалуйста, поскорее, у меня на десять назначена встреча с королевским цирюльником. Он меня долго ждать не будет. А мне просто необходимо сегодня постричься. И, ради всего святого, прекрати, наконец, эти прыжки, — проговорил он с раздражением. — У меня от них голова закружилась.
— Да, да, закружилась, — эхом отозвались придворные.
— Я к вам с этой бедой и пришла, Ваше Величество. Дело в том, что я не могу прекратить, — жалобно простонала Корова.
— Не можешь прекратить? Какой вздор! — в ярости воскликнул Король. — Сейчас же прекрати! Я, твой Король, приказываю тебе!
— Сейчас же прекрати! Король приказывает! — опять подхватили придворные.
Рыжая Корова изо всех сил напряглась, так что все кости вылезли, как скалы на горных склонах, но ноги её не слушались.
— Видите, я изо всех сил стараюсь, Ваше Величество, но не могу остановиться. Я пляшу уже семь дней подряд. Днём и ночью. Совсем не сплю и почти ничего не ем. Ухвачу случайно клочок травы, тем и сыта. Вот я и пришла к вам просить помощи и совета.
— Хм, очень странно, — подивился Король, сдвинув корону набок и почесав в затылке.
— Очень странно, — отозвались придворные, не забыв тоже почесать затылок.
— И что ты при этом чувствуешь? — спросил Король.
— Это просто смешно, — ответила Корова. — Хотя, надо признаться (было заметно, что она выбирает слова), ощущение при этом не совсем неприятное. Точно внутри меня смех по жилам переливается.
— Поразительно, — сказал Король, подперев рукой подбородок, устремил взгляд на Рыжую Корову и долго думал, чем бы ей помочь.
Вдруг он вскочил с трона и воскликнул:
— Боже ты мой!
— Что такое? В чём дело? — наперебой защебетали придворные.
— Как, неужели вы все не видите? — Король так разволновался, что даже выронил скипетр. — Какой же я идиот! Как я сразу не заметил! Взгляните же на правый рог! Видите, на нём звезда. Наверное, падала и зацепилась.
— Видим, видим, вот она! — кричали придворные, заметив наконец звезду. И чем дольше они смотрели на неё, тем она становилась ярче.
— Так вот, оказывается, в чём дело! — сказал Король. — А теперь, прошу вас, снимите с рога звезду, чтобы эта… э-э-э… леди перестала плясать и наконец спокойно позавтракала. Всему виной звезда, мадам. Это она не даёт вам остановиться. — Король повернулся к Рыжей Корове и тут же перевёл взгляд на Главного дворецкого.
— Так начинайте же! — повелел он.
Главный дворецкий учтиво поклонился Рыжей Корове, схватил звезду и дёрнул. Звезда не поддалась. Самый ближний придворный обхватил дворецкого и стал тянуть вместе с ним. Звезда — ни с места. Ещё один ухватился, ещё — образовалась длинная цепь. Тянули, тянули — никакого толку.
— Осторожней! Моя голова! — умоляла Корова.
— Тяните пуще! — гремел Король.
Лица у всех покраснели, как помидор. Наконец дёрнули все вместе — да как полетели вверх тормашками! А звезде хоть бы что. До того прочно застряла!
— О-хо-хо! — вздохнул Король. — Секретарь, достаньте энциклопедию, что там сказано про коров со звёздами на рогах?
Секретарь заполз на коленях под трон и скоро вылез с большущей зелёной книгой. (Энциклопедия должна быть всегда под рукой. Мало ли что Король захочет узнать, не бегать же каждый раз в библиотеку.)
Секретарь полистал страницы.
— Решительно ничего, Ваше Величество. Есть только история про Корову, которая прыгнула через Луну. Вы её знаете.
Король подёргал себя за бороду — это очень помогало думать. Думал, думал, вздохнул и удручённо посмотрел на Рыжую Корову.
— Могу одно посоветовать, — сказал он. — Попробуйте и вы, мадам, проделать эту штуку.
— Какую? — спросила Рыжая Корова.
— Прыгните через Луну. Вдруг поможет… Попробовать, во всяком случае, стоит.
— Кто, я? Через Луну?
— А кто же? — нетерпеливо заметил Король. Ему хотелось скорее отправиться к цирюльнику.
— Сир, — с достоинством произнесла Рыжая Корова. — Я прошу вас помнить, что я всеми уважаемое, хорошо воспитанное жвачное животное. Я впитала с молоком матери, что прыгать в высоту — малопочтенное занятие для леди.
Король поднялся с трона и затряс скипетром.
— Мадам, — сказал он, — вы пришли ко мне за советом. Я вам его дал. Вы что, хотите до конца своих дней плясать? Хотите не спать сутками? Умереть голодной смертью?
Рыжая Корова вспомнила сладчайший вкус одуванчиков. Вообразила, как мягко спать на шелковистом лугу. Подумала о своих измученных ногах — хорошо бы всё-таки дать им отдых. И сказала себе: «Пожалуй, один раз можно нарушить приличия. Это будут знать только Король и его придворные. Так что честь моя не пострадает».
— А как вы думаете, Ваше Величество, высоко ли Луна? — спросила, не переставая плясать, Корова.
Король взглянул на небо.
— Думаю, не меньше мили, — ответил он.
Рыжая Корова кивнула. Она была того же мнения. Секунду ещё поколебалась и сказала:
— Никогда не думала до такого дойти. Прыгать, да ещё через Луну. Ну что ж, раз надо, значит надо, — и грациозно присела перед троном.
— Умница, — сказал довольный Король. Он вдруг понял, что не так уж опаздывает к цирюльнику, и последовал в сад.
— Вот здесь, — сказал Король, когда вышли на зелёную лужайку. — Когда я дуну в свисток — прыгайте!
Он вынул из кармана жилетки большой золотой свисток и слегка дунул в него — проверил, не запылился ли.
Рыжая Корова, танцуя на месте, пыталась стоять по стойке «смирно».
— Раз! — крикнул Король. — Два! Три!
И он дунул в свисток.
Рыжая Корова сделала глубокий вдох и подпрыгнула. Да так высоко, что земля для неё в один миг превратилась в далёкий шарик, а Король с придворными — в едва заметных букашек на лужайке и скоро совсем исчезли из виду.
Корова летела по небу, а вокруг неё вились, как золотые пчёлки, звёзды. Но вот скоро её ослепил холодный лунный свет. Она зажмурилась и прыгнула, под ногами мелькнул сияющий диск, она развернулась и полетела обратно на землю. В то же мгновение её звезда со страшным грохотом сорвалась с рога и покатилась по небу. Наконец её поглотила тьма, и Корове в последний миг послышались дивные могучие аккорды, потрясшие небо.
Ещё минута — и Рыжая Корова благополучно опустилась, но-о, чудо! — не к подножью Королевского трона, а на свой родной одуванчиковый луг.
И она больше не плясала. Ноги её стояли на земле прочно, как каменные, и двигалась она опять спокойно и важно, как и подобает благовоспитанной корове. Ах, как ей хотелось скорее увидеть Рыжую Тёлочку! И она поспешила к ней, обезглавливая по дороге своих бравых гвардейцев.
— Как я рада, что ты вернулась, — сказала Тёлочка. — Мне так было одиноко!
Рыжая Корова поцеловала её и принялась поглощать сочную траву с одуванчиками. За какой-то час полегло несколько золотоголовых полков. Ведь это была её первая трапеза за столько дней! Ей сразу стало легче. И скоро жизнь её вернулась в свою колею.
Первое время она так всему радовалась: как хорошо есть, не выбивая ногами чечётку, и ночью спать, а не вздыхать до утра на луну. Но мало-помалу в ней зашевелилась какая-то неудовлетворённость. Её одуванчиковый луг был прекрасен, а Рыжая Тёлочка — такое солнышко, но ей хотелось ещё чего-то, а чего — она и сама не знала. И наконец она поняла — ей не хватает звезды. Она так привыкла за неделю к танцам, всё её существо переполняла радость — и этим она была обязана звезде. Ей вдруг нестерпимо захотелось вернуть её на правый рог и сплясать вместе огненную шотландскую жигу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.