Владимир Юделевич - Сказка про манную кашу [сборник сказок] Страница 9
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Владимир Юделевич
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-02-06 15:31:13
Владимир Юделевич - Сказка про манную кашу [сборник сказок] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Юделевич - Сказка про манную кашу [сборник сказок]» бесплатно полную версию:Сказки новосибирского художника-керамиста В. Юделевича неординарны, интересны как детям, так и взрослым, написаны с юмором и любовью. В первой сказке Маша-Манная каша выручает своего суженного принца Киселя из сахарной пустыни Сахары. Во второй сказке японский барсучонок Тануки спасает своих хозяев, чудом выживает, зато получает способность превратиться в любое живое существо. А дальше - как в любой сказке - необычные герои, спасение невинно наказанных и приключения. Третья сказка - самая красивая и поэтичная из всех трёх. Тема не новая - о борьбе сил добра и зла, о поиске предназначения. Необычно то, как автор её рассказал, наблюдая за движением облаков на небе.
Владимир Юделевич - Сказка про манную кашу [сборник сказок] читать онлайн бесплатно
Тануки приземлился на вырубке поодаль от хижины. Жаль было расставаться с обличьем дракона, но что поделаешь — праздники бывают не каждый день. И вот друзья вчетвером, уже не торопясь, отправились в путь. Ехать решили в горы, где родился Тануки. Выква от пережитых волнений болтала без умолку о каких-то монадах и смысле жизни, так что даже обезьяна Сангоку приуныла и шепнула Тануки: «Еще немного, и я не выдержу!»
Но тут за поворотом перед ними открылось странное зрелище. Маленький лысый человечек изо всех сил упирался лбом в каменную стену, не обращая ни малейшего внимания на наших путешественников. Тануки хотел было спросить, что это значит, но вдруг раздался треск, и стена рухнула. Человечек упал на кучу камней, но сразу вскочил и радостно закричал: «Видели? Как я ее! Поддалась, голубушка! Здравствуйте, друзья! Зовут меня Бодай Дарума, я отшельник. Живу вон в той травяной хижине. Самосовершенствуюсь, тренирую тело и дух. Учусь проходить сквозь стену, как индийские йоги. Стена семь лет сопротивлялась, но шалишь, Бодай Даруму не проведешь! Немного терпения, и теперь я доказал, что могу свободно проходить сквозь любые стены!» «Сомнительно, — подумал Тануки. — И это не самый лучший способ».
— Я считаю, — продолжал Дарума, — что это событие надо отметить. Приглашаю всех в гости! Хотите выпить? У меня сколько угодно родниковой воды, а на закуску — сушеные корешки.
В хижине Дарумы было столько пыли и паутины, что не оставалось сомнений — последние семь лет здесь не убирали. «Мне было не до этого», — скромно заметил отшельник. С хрустом разгрызая корешки, Дарума потчевал гостей ключевой водой и историями из своей жизни — о том, как однажды задумался и девять лет просидел неподвижно, как переплыл океан в соломенной сандалии, и о многом другом, чем дальше, тем удивительнее, а потом вдруг заспорил с выквой о смысле жизни. Они составили с ней такой философский дуэт, что всем остальным захотелось оказаться подальше — трудно слушать то, чего совершенно не понимаешь!
— Пожалуй, нам пора в путь, — сказал наконец Тануки. — Большое спасибо за интересную беседу. Может быть, вы останетесь с мудрым Дарумой, уважаемая выква? Вам же не обязательно путешествовать.
— Ах, не знаю, что и сказать! Жаль расставаться с вами… Но, пожалуй, я согласна!
Общими усилиями выкву посадили у хижины. Настало время прощаться. Дарума и выква долго махали вслед. Теперь обезьяна Сангоку заметно повеселела. «Может, я чем-то и обязана этой заученной тыкве, но это не значит, что я могу долго терпеть все эти премудрости!» — заявила она.
Скоро друзья достигли дома, где жил Тануки. Он познакомил Дзиро с дровосеком и его дочерью. Обезьяна Сангоку созвала всех своих знакомых и родственников. Тануки раздобыл съестных припасов, и устроил пир — если не на весь мир, то на всю деревню. Говорят, получилось очень весело!
Обезьяна Сангоку ушла в лес и сделалась вождем обезьяньего племени. Ей надоела кочевая жизнь, полная тревог и опасностей. Она мудро правила своим народом, а по вечерам рассказывала подданным истории из своей жизни о хитрости и героизме простой японской обезьяны. Дзиро Шишка так и остался жить в доме дровосека. Он женился на его дочери и, говорят, не жалел об этом. А Тануки пережил массу приключений и со временем обзавелся семьей. Но это уже другая история. Однажды, когда Тануки играл со своими барсучатами, прилетел ученый скворец с письмом от Дарумы. «С прискорбием извещаю вас, — писал тот, — что выква, чье общество столько лет было для меня величайшей радостью, перешла в лучший мир. Мы лишились мудрейшей из тыкв. Пять лет, проведенных в философских беседах с нею, были лучшими годами моей жизни. Я был бы безутешен, если бы не то обстоятельство, что от выквы осталось более двух тысяч семян. Я разослал их всем знакомым отшельникам, дабы и они могли посадить у себя это благородное растение. Теперь им никогда уже не будет тоскливо и скучно».
Говорят, что это одна из причин, почему в Японии с давних пор так много мудрецов и отшельников.
Облачная сказка
Дело было в облаках, да при северном ветре, в маленьком затончике, в облачном заливчике, в детском садике. Маленькая тучка Эвва-а играла дождевыми каплями и лоскутками тумана. Тихо и темно было в затончике, но иногда соседние взрослые тучи, тесня друг друга, расступались, чтобы пропустить кого-нибудь из высокопоставленных кучевых облаков, и луч солнца проникал в залив, а Эвва-а, смеясь от радости, подбрасывала капли воды — и они превращались в радугу. Облака, как известно, бывают разные — большие и малые, перистые и кучевые, белые и свинцово-черные, а еще бывают скучные серые тучи, которые не имеют ни определенной формы, ни собственного мнения, и всегда плывут туда, куда и большинство их сограждан.
Как-то раз затеяли маленькие тучки игру в прятки. Эвва-а притаилась за лоскутом тумана и ждала, когда же ее отыщут.
— Плохо прячешься, — пропищал Сизмик, щуплый клочок темно-серого облака, маленький, но вредный. — Так тебя сразу найдут. Надо спуститься ниже, как можно ниже, и там ждать. Спускайся, а я за тобой!
Эвва-а послушалась, и стала спускаться вниз, все ниже; так глубоко она еще не бывала.
— Сизмик, ты здесь? — спросила она.
— Здесь, здесь! — ответил Сизмик, но дальше спускаться не стал, а опрометью побежал закладывать строгой воспитательной туче Кути-е свою спутницу — отчего она гуляет, где не велено?
А Эвва-а ничего не заметила. Она плыла над землей, разглядывая поля, холмы, странные образования зеленого цвета — леса и деревья — и не заметила, как переменился ветер.
Ветер изменился неожиданно, с северного на северо-западный. Захлопали паруса, заскрипели снасти, заиграли трубы, и весь облачный город начал готовиться к повороту. Воспитательная туча Кути-е в спешке загоняла детей в затон — тут уж было не до счету.
Уже потом, отдышавшись, — а была она весьма тучной особой, Кути-е спросила;
— Дети, кто-нибудь видел, где маленькая Эвва-а? Похоже, она потерялась и теперь придется ее, негодницу этакую, искать!
— Незачем ее искать! — закричал Сизмик. — Я знаю, я видел — она сама нарочно взяла и растаяла! Я говорил, что так нельзя, но она меня не послушалась!
— Дети! — сказала Кути-е, — Эвва-а поступила очень плохо. Делать так — невежливо, безрассудно и непатриотично. Никогда так не поступайте. А сейчас споем нашу любимую песню.
Тут они стали петь хором веселые песни, и крепко-накрепко забыли о маленькой Эвве-а — никто не умеет забывать так быстро, как облака.
А Эвва-а по-прежнему летела над лесами на север. Так частенько бывает — наверху ветер дует в одну сторону, а внизу совсем в другую, но Эвва-а не знала об этом. Время шло, ее все не находили, и, соскучившись, она стала подниматься наверх. О ужас! — там не было никого: ни детей, ни воспитательницы, и весь облачный город куда-то исчез.
Невозможно описать отчаяние маленькой тучки: ведь Эвва-а впервые осталась одна. Она металась по поднебесью, звала и плакала, но услышать ее было некому. Возможно, она бы изошла слезами и растаяла; такое часто случается с тучами, но почему-то Эвва-а не стала этого делать. «Будь что будет, — решила она, — а я все-таки постараюсь найти свой город». И, перейдя от отчаяния к надежде — настроение у маленьких тучек меняется быстро, она полетела дальше.
Ветер наверху был холодным и сильным, и Эвва-а снова опустилась вниз. Теперь она плыла над лесом, едва не задевая верхушки берез.
— Смотри, мама, как низко летит это облачко, — сказал маленький мальчик. — Оно похоже на девочку.
— Смотри лучше под ноги! — ответила мама. Они как раз искали грибы.
Эвва-а тоже видела людей — маленькие фигурки, ползущие среди деревьев, но ей не приходило в голову с ними заговорить.
Леса сменялись полями, среди полей возникали скопления прямоугольных выступов с квадратными отверстиями, и вновь начинались леса. Здесь Эвва-а повстречалась со стайкой перистых облаков. Эти облака, как правило, бывают незлые, но очень уж легковесные. Они носятся туда-сюда по воле ветра, и в их редких волоконцах вряд ли есть хоть капля разума; но Эвва-а была рада и этой встрече. Она полетела следом, разглядывая их. Перистые облака все время менялись, как бегущая волна.
— Постойте, — взмолилась она, — милые тучки-бегучки! Мне так одиноко и страшно, возьмите меня с собой!
— Мы не можем, не можем, не знаем, — хором отвечала стая. — Все меняется, все превращается, то, что было, тотчас забывается. Кто ты, кто ты, мы не знаем тебя!
Перистые облака улетели, и Эвва-а снова осталась одна. День клонился к вечеру, дивными красками расцветал закат. Эвва-а видела такое впервые, ведь ей от роду было всего один день. Она залюбовалась чудесной картиной; но вот солнце село, краски погасли, и взошла луна. Туман потек над землей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.