Кристине Нёстлингер - Конрад, или ребёнок из консервной банки Страница 9
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Кристине Нёстлингер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-02-06 15:59:32
Кристине Нёстлингер - Конрад, или ребёнок из консервной банки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристине Нёстлингер - Конрад, или ребёнок из консервной банки» бесплатно полную версию:Повесть современной австрийской писательницы, лауреата Международной премии имени Г. К. Андерсена, о нравах буржуазного общества. Искусственно созданный мальчик переживает невероятные приключения, прежде чем приспосабливается к окружающей действительности.
Кристине Нёстлингер - Конрад, или ребёнок из консервной банки читать онлайн бесплатно
Конрад взял шапку.
— Я готов, пап, — сказал он, — потом обратился к госпоже Бартолотти. — До свидания, мама.
И вышел вместе с господином Эгоном. Госпожа Бартолотти смотрела им вслед, и лицо её исказилось от гнева. Когда дверь за ними закрылась, она сказала:
— Ну, хорошо, если уже есть ребенок, то пусть будет. Против него я ничего не имею. Но отец меня раздражает. Он мне совсем ни к чему. Я его не заказывала!
Глава пятая
В этот день больше ничего не произошло. Кити Рузика пришла за своими учебниками и очень разочаровалась, когда услышала от госпожи Бартолотти, что её сын отправился с отцом гулять. Девочка пробыла у неё полчаса, надеясь, что, может, этот сын скоро вернется. А когда она просидела эти полчаса в гостиной возле госпожи Бартолотти, читая и разглядывая книжку с картинками, разрисовывая кукле косы, в дверь снова позвонили. На этот раз пришла госпожа Рузика.
— Извините, что моя дочка так долго вам мешает, — обратилась она к госпоже Бартолотти сладким, как мед голосом. — Мы разрешили ей только сходить за своими книжками!
А потом сказала дочери другим голосом, горьким, как желчь:
— Идем уже, Кити, обед остывает. Так долго не сидят в гостях, когда приходят непрошеными!
Госпожа Бартолотти начала её уверять, что у неё каждый может сидеть сколько угодно, даже если он пришел без приглашения.
— Нет, нет, это невежливо, — сказала госпожа Рузика, снова сладким, как мед голосом.
Госпожа Бартолотти хотела подарить Кити куклу, но госпожа Рузика заявила, что таких дорогих подарков брать нельзя.
— Об этом не может быть и речи! — крикнула она дочери, которая уже протянула было руки к кукле.
— Да она же нам не нужна, — сказала госпожа Бартолотти.
Кити умоляюще попросила:
— Мама, разреши мне взять её!
Но госпожа Рузика стояла на своём:
— Так нельзя. Ну зачем бы я стала брать! Нет, правда, так нельзя.
Они долго торговались: раз тридцать одна предлагала куклу, а другая отказывалась. Наконец у госпожи Бартолотти лопнуло терпение:
— Да не вы её должны брать, а ваша дочка. А она хочет куклу!
Кити радостно подхватила:
— Да! Хочу! Правда!
Она схватила куклу и так крепко прижала к себе, что госпожа Рузика увидела: Кити не отдаст её назад. Тогда она сказала сладким, как мед голосом:
— Ну, так хорошенько поблагодари, Кити.
И Кити сказал:
— Очень благодарна.
После этого госпожа Рузика подтолкнула дочку к двери. Спускаясь по лестнице, она еще трижды буркнула:
— Право, без этого можно было обойтись!
Госпожа Бартолотти закрыла за гостями дверь и подумала, что с людьми бывает действительно очень тяжело, все нервы тебе повыматывают. Потом спохватилась, что надо готовить ужин, а его, собственно говоря, не из чего готовить, ведь ничего не куплено. Затем ей пришло в голову, что поужинать можно и не дома — заказать жаркое со сладким перцем и грибами, а к нему жареную картошку. И вспомнила, что ничего из этого не выйдет. Ведь ни в портфеле, ни в кожаной сумке, ни в пластмассовой коробке, ни в кошельке не осталось денег. К такому госпожа Бартолотти привыкла и совсем не горевала, если иногда оставалась без денег. Но теперь она вспомнила сто тысяч эгоновых слов и сказала сама себе:
— Деточка моя, ты должна приготовить Конраду приличный, питательный и вкусный ужин.
Госпожа Бартолотти села в гостиной в кресло-качалку и закурила сигару. После того, как она трижды затянется дымом, то ей наверно придет что-нибудь в голову. Так всегда было, надо только подождать. Она курила, качаясь в кресле-качалке. И только когда затянулась дымом пять раз по три, наконец, надумала, где взять деньги. «Бедняга Эгон, — рассуждала госпожа Бартолотти, — хочет быть отцом. Что ж, он теперь Конраду отец. А отец должен платить алименты, и сегодня же. Тогда у меня будет на что сходить куда-нибудь с Конрадом поужинать».
Вот что пришло на ум госпоже Бартолотти. И когда Эгон с Конрадом вернулись с прогулки, она немедленно поделилась с аптекарем своими соображениями. Услышав их, господин Эгон смешно скривился, потом запинаясь, сказал, что он к этому не готов и не имеет с собой столько денег.
— Так дай мне хотя бы задаток, — сказала госпожа Бартолотти.
Господин Эгон расщедрился на двести шиллингов. Это её удовлетворило, ведь за эти деньги она могла заказать две порции жаркого со сладким перцем, грибами и жареной картошкой, да еще на десерт мороженого и яблочного сока.
Потом госпожа Бартолотти с Конрадом отправились в ресторан «У быстрой серны», а господин Эгон отправился домой.
Когда они вернулись домой, Конрад сразу лег спать, а госпожа Бартолотти довязала еще метр бахромы на ковре.
— Чтобы завтра снова в доме были деньги, — сказала она.
Больше в этот день ничего не произошло. Зато на следующий день, в понедельник, случилось много всего.
Утром госпожа Бартолотти проснулась в половине пятого, впервые в своей жизни так рано.
Она тихонько выбралась из кровати, потому что не хотела будить Конрада, но оказалось, что мальчик проснулся раньше.
— Я уже давно не сплю, — объяснил он, — потому что заранее радуюсь, что иду в школу.
Госпожа Бартолотти пошла в ванную комнату, глянула в зеркало и убедилась, что сегодняшний день для неё будет нелегким.
— Старая, дальше некуда, и гадкая, дальше некуда, — пробормотала она, глядя на свое отражение, и подумала: в школе не поверят, что она мать Конрада, посчитают, что она его бабушка или прабабушка.
Во время завтрака она разбила подставку для яйца и чашку, так у неё дрожали руки.
— Что с вами? — спросил Конрад. — Когда человек такой, как вы сейчас, то это означает, что он нервничает?
— Да, — сказала госпожа Бартолотти. — Она немного нервничает, потому что не знает, как объяснить в школе, что Конраду семь лет, а он еще не ходил в школу, но все равно хочет учиться во втором классе.
— В третьем, — сказал Конрад. — Я ночью думал об этом. Второй класс мне не подходит. Слишком уж мне было бы там скучно.
— Но тебе же нужно свидетельство за второй класс! Без него не возьмут в третий.
Конрад подошел к кухонному буфету и вытащил из ящика пластиковую голубую папку, в которой лежали его документы. В папке был карманчик, который госпожа Бартолотти раньше не заметила. Конрад достал из этого кармашка ярко-зеленую бумажку.
— Вот мое свидетельство, — сказал он.
— За какой класс? — спросила госпожа Бартолотти.
— Класс надо вписать самому, — объяснил Конрад и подал свидетельство.
На бумажке было написано толстыми черными буквами «СВИДЕТЕЛЬСТВО». А под ними — «Конрада Бартолотти». Еще ниже стояли оценки, одни пятерки — по гимнастике, пению, рисованию, поведению, чтению, письму, арифметике, природоведению и языку.
На обратной стороне ярко-зеленой бумажки было напечатано:
«Ученик Конрад Бартолотти…. усвоил материал…. класса и переведен в…. класс».
А чуть ниже снова неразборчивая подпись, наверно, та самая: «Гунберт» или «Гонберт», или «Монберт».
Под подписью стояла круглая печать, название учреждения на которой тоже нельзя было прочитать.
— А из какой школы это свидетельство? — спросила госпожа Бартолотти.
Она перевернула ярко-зеленую бумажку и над толсто напечатанной надписью «СВИДЕТЕЛЬСТВО» увидела другую, напечатанную еще более толстыми буквами:
«НЕМЕЦКАЯ ШКОЛА В КАЙРЕ (КОНГО) НА ПРАВАХ ОБЩЕСТВЕННОЙ»
— С ума сойти можно, — прошептала госпожа Бартолотти.
— Почему? Потому что там одни пятерки? — спросил Конрад.
— Ты же никогда не был в Конго! Или был? — сказала госпожа Бартолотти.
— К сожалению, не был, — ответил Конрад. — Но не волнуйтесь, свидетельство настоящее. Учебный отдел нашей фабрики — это филиал школы в Кайре. Значит, все будет хорошо. — Конрад кашлянул и продолжил: — И в Кайре начинают обучение с четырех лет, то есть, в моем возрасте идут в третий класс. С этим тоже все хорошо.
Однако его слова не совсем убедили госпожу Бартолотти в том, что все хорошо. Она была рада, что сможет показать в школе свидетельство, но все-таки немного волновалась.
— Ну, а если тебя спросят о школе в Кайре? Что ты им скажешь? — сказала она.
Конрад заверил её, что о школе в Кайре знает больше любого среднего местного учителя. На его взгляд он подготовлен очень хорошо.
— Если так, то идем, — решилась госпожа Бартолотти.
Она спрятала свидетельство, медицинскую справку и метрику в сумку и надела заячью шапку и заячью шубу.
— Минуточку, мама! — попросил Конрад. — Дайте-ка мне свидетельство.
Госпожа Бартолотти достала из сумки свидетельство.
— И ручку, — попросил Конрад.
Госпожа Бартолотти дала ему свою ручку.
Конрад написал после своей фамилии с другой стороны, где были точки, — «отлично», после слова «материал» — «второго», а перед последним словом — «третьего». Теперь в свидетельстве стояло:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.