Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина Страница 10

Тут можно читать бесплатно Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина

Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина» бесплатно полную версию:

Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина читать онлайн бесплатно

Сергей Белоусов - Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Белоусов

Вдруг ступа мягко толкнулась обо что-то и встала. Радуга мгновенно растаяла, синий цвет с боков сменился зеленым, и перед глазами путешественников предстал вполне живописный пейзаж.

Ступа стояла в центре круглой утоптанной площадки, на красноватой земле, чуть тронутой пухом редких седых былинок. От центра до края площадки было шагов десять. Вниз и вверх уходил пологий неровный склон, поросший невысоким кустарником. По склону спускалась узкая тропинка и с нее, угрожающе нагнув рогатую голову, наблюдал за путниками изрядной величины серенький козлик.

-- Мама! -- заорала Аленка и спряталась под столик.

-- Скажите, пожалуйста, Фантолетта, -- конфузясь, спросила Лиза, -- вы не могли бы заколдовать эту козу? Ну, хотя бы сделать так, чтоб у нее пропали рога. Алена не любит, когда бодаются. Ее и так уже однажды на даче петух клюнул. Да и я... -- она запнулась на миг и тихонько добавила: -- Я тоже боюсь немного.

-- Этот козел сам кого хочешь заколдует, -- улыбнулась Фантолетта. --Морковкин, как я рада! И давно вы нас ждете здесь?

Козла каким-то образом на тропинке не стало, вместо него появился дородный осанистый старик с козлиной бородкой. Он очень представительно выглядел в просторной серой хламиде, вышитой оранжевыми морковками, и походил на любимого маминого артиста Плятта.

-- Дон Диего Морковкин, -- представила девочкам его фея. -- Маг и кудесник. Потомок сорока семи поколений благородных предков. Род Морковкиных -- один их самых известных в Фантазилье.

-- Пароль пусть скажет, -- потребовала Алена, строго рассматривая старика сквозь "волочительное" стекло.

-- Ах, ну конечно, конечно же, -- церемонно раскланялся маг. -- Венок из гуарама! А теперь скажите отзыв, моя красавица.

-- Я не помню, -- отвечала Алена. -- Но там про колечко про это сказано. -- Она подняла руку с кольцом из луна-парка.

-- Эх ты, Ленка, -- смутилась Лиза за сестру. -- Отзыв -- перстень Елизаветы.

-- Теперь, когда мы покончили с формальностями, -- веско произнес Морковкин, -- перейдем к делу, любезные дамы. По плану Великого Мага я должен доставить вас в Красную хижину. Там проведем от одного до трех дней, смотря как развернутся события. После этого вступает в действие вторая часть плана. А сейчас заберите свои вещи из ступы, она нам больше не нужна.

Девочки и фея вышли на площадку, фея со своим зонтиком, а Алена с корзинкой. Кудесник, нагнув голову к плечу, внимательно оглядел ступу, как художник неоконченную картину, и пробормотал что-то вроде:

Незнакомая страна.

Тайн опасных -- дополна.

Как же встретит вас она?

Но совсем уж будет глупо,

Если все расскажет ступа.

Воздух над ступой задрожал, края ее начали оплывать, как у медузы на солнце, и вот уже на площадке возвышался замшелый валун, на боку которого проступала неразборчивая полустертая надпись.

Алена, недавно научившаяся читать по складам, тут же попыталась разобрать надпись, но не смогла и только разочарованно захныкала.

-- Непросто, милые барышни, понять, что здесь написано, -- объяснил Морковкин. -- А если б и смог кто-то догадаться, да и прочесть вслух, неприятные вещи произошли бы...

-- А какие? -- немедленно загорелась Лиза. -- Я могу попробовать прочесть. Я знаю много английских слов, два неприличных -- от Ромки из третьего "Б", а уж по-русски...

-- Девочки милые, добрые, -- обратился Морковкин к Фантолетте, как бы не слыша Лизу, -- но младшая очень раздражительна. А старшая, -- он слегка улыбнулся, -- она, конечно, борец за справедливость, но все же сначала делает, а потом думает. У нас они могут попасть в трудные положения.

-- Я попыталась это предусмотреть! -- торжественно объявила фея. --Вот!

Из складок своего платья она достала черный цилиндрик, с трех сторон которого выступали три ряда цветных шариков -- красный, желтый и зеленый.

-- У меня такая есть уже, -- с оттенком превосходства сказала Алена. --Это игра "светофор". Там нужно шарики собирать, чтобы в каждом ряду был одинаковый цвет. Я еще не умею, скоро меня папа научит.

-- Нет, Аленушка, -- ответила Фантолетта. -- Это не "светофор". Пять веков назад таблетки эти приготовил кудесник Стафиоль, главный аптекарь Фантазильи.

Красные -- таблетки бесстрашия. Приняв красную таблетку, не боишься на свете никого и ничего. Ни страшных снов, ни злых чудовищ, ни приближения старости.

Зеленые -- таблетки силы, ловкости, быстроты. Проглотив зеленую таблетку, можно разметать сосновый бор, как городок из спичек, по бурной воде пробежать, будто по льду, усмирить бешеного слона и закинуть его на Луну, ухватив за бивни.

Желтые -- таблетки хитрости. Когда имеешь дело с лукавым и коварным противником, они тоже необходимы. Вы помните, дон Диего, как на площади Вечерней зари, можно сказать при всей Фантазилье, Печенюшкин перехитрил Залетного Прохиндея. Сколько блеска! Какая игра ума! А ведь потом выяснилось, что он и не пил таблеток старика Стафиоля.

-- Послушайте, Фантолетта, -- вмешалась Лиза решительно. -- Вы меня простите, пожалуйста, я опять перебила, знаю, что это нехорошо, но у меня уже голова кругом. Ладно, про таблетки я потом доспрошу все, что надо. Но почему я все время слышу: Печенюшкин, Печенюшкин?.. Что это за Печенюшкин за такой?! И Федя его хвалил, но говорил: встретишь -- не верь. А вы им только восторгаетесь и так надеетесь, как двоечник на шпаргалку. Извините... --смутилась, наконец, Лиза и замолчала.

-- Он, наверное, сладкий -- Печенюшкин, -- мечтательно отозвалась Алена, -- или он добрый и всем детям дает печенье.

-- Конечно, дорогая Фантолетта, -- вмешался благодушно дон Морковкин. -- Заслуги Печенюшкина в историю страны вошли даже не красной нитью, а, так сказать, золотым шитьем. И все же в ваших симпатиях к нему есть много личного.

Ведь кто такой, в сущности, Печенюшкин? Зверь... Появляется, когда хочет, пропадает, когда хочет, обличья меняет, как фокусник на ярмарке. Сейчас никто не помнит, а я поднимал материалы. В двадцать седьмом году, после чудес на Веселой Мельнице, он появился впервые у излучины Шоколадной реки с отрядом домовых-башибузуков...

-- Да-да, -- подхватила Фантолетта, и глаза ее засияли. -- Он пленил Беспалого Рубаку со всеми его подручными, освободил Восковую принцессу, и тогдашний Великий Маг сам повесил ему на шею орден Поверженной крапивы.

-- Причем, -- продолжал Диего-Морковкин, -- грозный отряд домовых-башибузуков оказался кучей разрисованных воздушных шаров. Понятно, художником тоже надо родиться, но все-таки...

Лиза давно запуталась во всех этих веселых мельницах, зеленых колодцах, стальных исполинах и восковых принцессах. Но одна мысль вдруг поразила ее.

-- Можно спросить? -- обратилась она к взрослым, дождавшись паузы в рассказе кудесника. -- Вы, Фантолетта, нам говорили, что, когда волшебники ушли под землю, в Фантазилью, жизнь текла спокойно и мирно. А сами, вспоминая Печенюшкина, все говорите про каких-то злыдней, которых он усмирял целыми пачками. Как же это?

-- Видишь, Лизочек, -- сконфузилась Фантолетта, -- Фантазилья -- страна большая, и истории нашей очень много веков. За это время случались неприятности, что говорить. Но между ними текли десятилетия спокойной жизни. Да и приходились всегда на одного негодяя сотни мудрецов и тысячи удальцов.

Я ведь что хотела сказать: там, где возникали зло и несправедливость, Печенюшкин всегда оказывался первым. Отважный, непобедимый...

-- Признайтесь, Фантолетта, -- перебил Морковкин с раздражением, -- вы просто в него чуточку влюблены.

Фея покраснела, как девочка.

-- Ну, дон Диего, -- воскликнула она. -- Лучше скажите, что бы с вами было, если б не Печенюшкин! Вспомните случай в Совином болоте!

Очевидно, Морковкин помнил случай в Совином болоте. Он нахмурился, отвернулся, вытащил из кармана своей хламиды большую аппетитную морковку с зеленой ботвой и с хрустом откусил половину.

-- Ой, морковка! -- закричала Алена. -- Я тоже хочу! А она мытая?

Насупленный старый дон извлек из другого кармана целый пучок морковки, отделил три штуки, протянул фее и девочкам, молча уселся на валун, в который превратилась ступа, и продолжал хрустеть.

-- Ешь, Аленка, -- успокоила Фантолетта. -- Дон Морковкин не употребляет немытых овощей. И не обращайте внимания на наш разговор. Так, мелкие стариковские разногласия. Я вам рассказывала про желтые таблетки и отвлеклась.

-- Я хочу таблетку! -- заявила Алена. -- Она сладкая или внутри кисленькая, как витаминка?

-- Не смей, Ленка! -- ужаснулась Лиза. -- Их же просто так нельзя есть. Скажите, Фантолетта, а они насовсем действуют или на время?

-- Таблетка действует полчаса, -- объяснила фея. -- Здесь их двадцать семь штук, по девять каждого цвета. Запомните, что глотать их нужно только в самом безвыходном положении, иначе могут не подействовать. Лиза, передаю таблетки тебе, ты ведь старшая сестра. У тебя есть удобный карман?

-- Сколько хочешь, -- живо отозвалась Лиза, зажав в кулаке цилиндрик с таблетками. -- У меня на джинсах шесть карманов, из них три на "молниях", и на свитере карман с "молнией".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.