От Апеннин до Анд - Эдмондо де Амичис Страница 14
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Эдмондо де Амичис
- Страниц: 14
- Добавлено: 2023-03-12 21:10:03
От Апеннин до Анд - Эдмондо де Амичис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «От Апеннин до Анд - Эдмондо де Амичис» бесплатно полную версию:Три рассказа: «От Апеннин до Анд» (перевод Н. Роведа и А. Петрова), «Чичильо» и «Джулио» (перевод Н. Шер), которые вы прочтёте в настоящей книге, взяты из повести «Сердце».
От Апеннин до Анд - Эдмондо де Амичис читать онлайн бесплатно
Но отец не хотел уходить; он остался сидеть у постели сына, взял его за руку и сказал:
— Спи, спи, мой сыночек!
И Джулио, усталый и счастливый, заснул наконец и спал много часов подряд. Первый раз за все эти месяцы он спал спокойным сном и видел весёлые сны. А когда проснулся и открыл глаза, то увидел солнце, которое светило уже давно, и почувствовал, а потом и увидел рядом с собой на подушке седую голову отца. Отец просидел у его кровати всю ночь и спал теперь, положив голову на подушку сына.
Примечания
1
Ге́нуя — город в Италии, на берегу Средиземного моря.
2
Ли́ра — итальянская монета; в то время равнялась 37–38 копейкам.
3
Ко́нсульство — представительство какой-либо страны в другом государстве.
4
Ску́ди — итальянская монета, равнялась пяти лирам.
5
Эмигра́нты — здесь: бедняки, в поисках работы покидавшие свою родину, где они не могли найти заработка.
6
Ломба́рдия — область в Северной Италии.
7
Генуэ́зцы издавна славились как отважные мореплаватели; честь открытия Нового Света (Америки) приписывают генуэзцу Христофору Колумбу.
8
«Звезда Италии».
9
Бриз — название ветра.
10
Флоренти́ец — житель города Флоренции, в Италии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.