Джанни Родари - Приключения Чиполлино Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джанни Родари - Приключения Чиполлино. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанни Родари - Приключения Чиполлино

Джанни Родари - Приключения Чиполлино краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанни Родари - Приключения Чиполлино» бесплатно полную версию:

Джанни Родари - Приключения Чиполлино читать онлайн бесплатно

Джанни Родари - Приключения Чиполлино - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанни Родари

- Хозяин, хозяин, дайте же мне хоть слово сказать!

- Говори что хочешь, но я не намерен тебя слушать. У меня есть дела поважнее. Я обязан выполнить свой долг, и ничто не остановит меня на этом пути. А ты гоняйся за белками, сколько твоей душе угодно. Желаю тебе найти более веселую должность и менее строгого хозяина. А себе я подыщу помощника несерьезнее. Еще вчера я приглядел в парке славного пса по имени Мастино. Он как раз по мне: честный, скромный и достойный пес. Ему-то небось никогда не придет в голову охотиться за гусеницами на дубах... Итак, прощай, легкомысленная и неверная собака! Больше мы не увидимся.

Слыша такие оскорбления и упреки, бедная собака залилась горькими слезами.

- Хозяин, хозяин, будьте осторожнее в пути, не то с вами случится то же, что и со мной!

- Брось эти глупые шутки, старая пустолайка! Я еще никогда в жизни не лазил ни на какие деревья. И, уж конечно, не собираюсь следовать твоему примеру, забывая свои прямые обязанности...

Но в тот самый миг, когда мистер Моркоу произносил эту негодующую речь, он почувствовал, как что-то схватило его поперек туловища с такой силой, что у него прервалось дыхание.

Он услышал, как щелкнула пружина, и почувствовал, что летит вверх, раздвигая листву того самого дуба, на верхушке которого находилась его собака. Когда этот короткий полет был окончен, сыщик увидел перед собой ее хвост. Так же как собака, мистер Моркоу был крепко притянут к стволу прочной веревкой.

- Я же говорила, говорила вам - жалобно повторяла собака, виляя обрубком хвоста. - А вы не захотели меня выслушать...

Мистер Моркоу делал необыкновенные усилия, чтобы сохранить свое достоинство в столь неудобной позе.

- Ты мне ничего, ровно ничего не сказала! - процедил он сквозь зубы. - Твой долг был предупредить меня о ловушке, вместо того чтобы тратить время на пустую болтовню!

Собака прикусила язык, чтобы не ответить на несправедливый упрек. Она отлично понимала душевное состояние своего хозяина и не желала вступать с ним в спор.

- Итак, мы в западне, - сказал задумчиво мистер Моркоу. - Теперь мы должны сообразить, как нам из нее выбраться.

- Это вам будет не так-то легко! - послышался тонкий голосок откуда-то снизу.

"Какой знакомый голос! - подумал мистер Моркоу. - Ах да, это она пленница, которая звала меня на помощь!"

Он посмотрел вниз, ожидая увидеть страшных бандитов с ножами в зубах и среди них пленную принцессу, но вместо этого увидел компанию ребят, которые катались по земле от смеха.

Это были Редиска, Картошечка, Фасолинка и Томатик. Они хохотали, обнимались и плясали под ветвями дуба, напевая песенку, которую тут же придумали:

Ду-ду-ду! Ду-ду-ду!

Радость и веселье!

Две собаки на дубу

Рядышком висели...

- Синьоры, - сказал, нахмурив брови, знаменитый сыщик, - будьте добры объяснить, кто вы такие и чему вы радуетесь.

- Мы не синьоры, - ответил Фасолинка, - мы бандиты!

- А я - бедная пленница!

- Сейчас же помогите мне спуститься на землю, иначе я буду вынужден принять самые суровые меры. Слышите?

- Факт, факт! О-очень суровые меры, - пролаяла собака, яростно размахивая обрубком хвоста.

- Я думаю, вам вряд ли удастся принять суровые меры, пока вы будете оставаться в этом положении, - сказала Редиска.

- А уж мы постараемся, чтобы вы провисели как можно дольше, - добавил Тематик.

Мистер Моркоу замолчал, не зная, что ответить. Он понял, что дело принимает серьезный оборот.

- Положение ясное, но довольно безвыходное, - прошептал он своей собаке на ухо.

- Факт, факт! О-очень ясное, но совершенно безвыходное! - печально подтвердила собака.

- Мы в плену у банды ребят, - продолжал сыщик. - Какой позор для меня! К тому же, по-видимому, эти ребята сговорились с беглецами поймать нас в ловушку, чтобы мы потеряли их следы.

- Факт, факт! Сговорились! - подтвердила собака. - Я только удивляюсь, как ловко они подстроили эту западню!

Верная помощница сыщика удивилась бы, конечно, еще больше, если бы знала, что западню устроил Вишенка собственными руками. Он прочел много книг с приключениями и знал всяческие охотничьи уловки.

Вот он и придумал, как поймать в ловушку сыщика, не прибегая на этот раз к помощи Чиполлино.

Как видите, затея ему великолепно удалась. Изза куста украдкой поглядывал он теперь на двух попавших в западню хищников и был очень доволен своей выдумкой.

"Вот мы и вывели из строя на время двух опасных врагов", - подумал он и пошел домой, радостно потирая руки.

А Редиска и остальные ребята отправились в пещеру, чтобы рассказать обо всем Чиполлино. Но в пещере они никого не нашли - она была пуста, пепел костра остыл. Очевидно, огонь не разводили уже по крайней мере два дня.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Чиполлино заводит дружбу с очень

симпатичным Медведем

Вернемся, как говорится в книгах, немного назад - точнее, на два дня назад. Иначе нам не удастся узнать, что же случилось в пещере.

Кум Тыква и кум Черника никак не могли примириться с утратой домика. Они так привязались к этим ста восемнадцати кирпичам, что им казалось, будто они потеряли сто восемнадцать сыновей. Несчастье сблизило их, и они стали закадычными друзьями. В конце концов кум Тыква пообещал куму Чернике:

- Если только нам удастся освободить наш домик, мы будем жить в нем вместе!

Кум Черника даже прослезился при этих словах. Как видите, кум Тыква уж не говорил "мой" домик, а называл его "нашим" домиком. Так же стал его называть и кум Черника, хотя из-за этого домика он потерял свою драгоценную половинку ножниц, ржавую бритву, полученную в наследство от прадеда, и другие сокровища.

Один раз друзья чуть не поссорились, заспорив о том, кто же из них двоих больше любит домик. Кум Тыква считал, что кум Черника не может любить его так, как он.

- Я работал всю жизнь, чтобы его построить. Я собирал по кирпичику!

- Да, но вы в нем так мало жили, а я прожил почти целую неделю!

Однако такие споры быстро кончались. Наступал вечер, а вечером было гораздо важнее защищать пещеру от нападения волков, чем ссориться.

В этом лесу жили волки, медведи и другие дикие звери. Поэтому каждую ночь нужно было разводить вокруг пещеры большой костер, чтобы держать зверей в отдалении. Конечно, существовала опасность, что огонь заметят и в замке. Но что же делать! Нельзя же отдавать себя на съедение волкам.

Волки подбирались очень близко к пещере и бросали жадные взгляды на круглую и толстенькую куму Тыквочку. Должно быть, она казалась им особенно вкусной.

- Нечего на меня так смотреть! - кричала волкам кума Тыквочка. - Вы от меня никогда и полпальца не получите!

Волки были так голодны, что начинали жалобно выть.

- Кума Тыквочка, - говорили они, далеко обходя костер, чтобы не обжечься, - ну дайте нам хоть пальчик! Что вам стоит? У вас ведь их десять на руках и десять на ногах, а всего, значит, целых двадцать пальцев!

- Для диких зверей вы неплохо знаете арифметику, - отвечала кума Тыквочка, - но и это вам не поможет! Волки немного ворчали, а потом убирались прочь. Чтобы утешиться, они растерзали всех зайцев в окрестностях.

Позже явился Медведь и тоже стал заглядываться на куму Тыквочку.

- Вы мне очень нравитесь, синьора Тыквочка! - сказал он.

- Вы мне тоже, синьор Медведь, но мне бы еще больше понравился ваш окорок.

- Что такое вы говорите, синьора Тыквочка! А вот я с удовольствием съел бы вас целиком.

Чиполлино кинул в непрошеного гостя сырую картофелину:

- Попробуйте удовольствоваться вот этим!

- Я всегда ненавидел все ваше семейство, Чиполлино, - ответил Медведь разозлившись. - От вас только слезы льются. Не понимаю, как это некоторые могут любить лук!

- Послушайте-ка, синьор Медведь, - предложил Чиполлино, - напрасно вы подстерегаете нас каждый вечер. Вы же прекрасно знаете, что это бесполезно: у нас в запасе так много спичек, а в лесу так много хвороста, что мы можем разводить каждую ночь костер и держать вас подальше от нашего жилища. Чем быть врагами, не попытаться ли нам стать друзьями?

- Видано ли когда-нибудь, - буркнул Медведь, - чтобы Медведь дружил с Чиполлино, с луковицей!

- А почему бы и нет? - возразил Чиполлино. - На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место - и для медведей, и для луковиц.

- Места-то хватит для всех, это верно. Но зачем же тогда люди ловят нас и сажают в клетку? Должен вам сказать, что мои отец и мать находятся в плену в зоологическом саду при дворце правителя.

- Значит, мы с вами товарищи по несчастью: мой отец тоже в плену у правителя.

Услышав, что отец Чиполлино находится в заключении, Медведь смягчился:

- И давно он там сидит?

- Уже много месяцев. Он приговорен к пожизненному заключению, но ему не выйти оттуда и после смерти, потому что при тюрьмах правителя имеются кладбища.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.