Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство Страница 19
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Михаил Каришнев-Лубоцкий
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-02-14 17:49:52
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство» бесплатно полную версию:Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство читать онлайн бесплатно
И, как ни хотелось еще немного постоять рядом с виновницей переполоха и послушать тихое попискивание невидимых малюток, все послушно подчинились приказу главы семейства и разбрелись по своим комнатам,
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
Не успела промелькнуть"ночь рождения" щенков, как наступил день рождения Дитриха: шестнадцатого августа ему исполнилось пятьдесят лет. Вечером должен был состояться праздничный ужин, к столу ожидалось все славное семейство, и по этому торжественному случаю Эльза решила испечь яблочный пирог - любимое кушанье виновника торжества.
Она возилась на кухне, когда к ней вошел супруг и поитересовался:
- Я вижу, Карл и Ева уже приехали?
- Да, они здесь. Генриха они положили спать в комнату для гостей, а сами отправились в сад навестить бабушку.
- Они уже видели наших щенков?
- Ты хотел сказать "слышали"... Нет, они еще про них ничего не знают. Паулина ушла к подружкам и не успела сообщить им "приятную" новость.
- Ева такая впечатлительная... Скажем им попозже, когда выберем удобный момент. - Дитрих достал из холодильника бутылку пива. - Пожалуй, я выпью один стаканчик: сегодня очень жарко.
Он открыл бутылку и налил полный до краев бокал. Только хотел поднести его ко рту, как раздался телефонный звонок.
- Я возьму трубку, - сказал Дитрих и пошел к телефону.
Тут же к столу метнулась прозрачная тень, бокал вдруг сам собой взлетел вверх, перевернулся в воздухе и прохладная жидкость вылилась в невидимую утробу. Послышалось тихое, довольное кряканье и бокал вновь опустился на стол. Затем в воздух взмыл кусочек колбасы и отправился следом за пивом.
Когда Дитрих вернулся к столу, он был неприятно удивлен: бутылка и бокал оказались совершенно пусты! Он сердито покосился на супругу, колдующую возле духовки, но ничего не сказал и снова достал из холодильника пиво.
- Не увлекайся, Дитрих, - мягко заметила ему Эльза, на секунду отвернувшись от плиты. - Тебе много пива вредно.
- А тебе? - с сарказмом спросил супруг.
- А я и не пью, - по-прежнему мягко ответила ему жена и улыбнулась.
Дитрих укоризненно покачал головой и наполнил чистый бокал. Но тут вновь зазвонил телефон и рассерженный Дитрих раздраженно произнес:
- Ответь теперь ты, Эльза! Это наверняка звонит Урсула по каким-нибудь пустякам!
- А ты последи за пирогом, он вот-вот будет готов. - И Эльза пошла к телефону.
Дитрих покосился на бокал, затем на печь, в которой был пирог. Долг перед семейством пересилил и он побрел к духовке.
Когда Дитрих обернулся, бокал вновь был пуст. Рядом со столом стояла жена и радостно улыбалась.
- Ты прав, это звонила Урсула! К ужину она обязательно придет. Наконец-то мы соберемся всей семьей, Дитрих!
- Надеюсь, ты тоже будешь... Твоя печень, я думаю, выдержит две бутылки пива... - буркнул в ответ сердито ее супруг.
- О чем ты говоришь? - изумилась Эльза. - Какое пиво?!
- То, которого нет, - отрезал сурово муж. И считая разговор законченным, добавил: - Придется сходить в кафе. Если дома не дают выпить хотя бы бокал, буду ходить в кафе.
И он вышел из кухни разъяренным, как тигр, у которого из-под носа увели вожделенную добычу.
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
Ева не могла долго находиться в саду и беседовать с престарелой баронессой: ведь в доме остался ее крошечный малыш Генрих! Обменявшись приветствиями и парой ничего не значащих фраз с бойкой старушкой, она вернулась к сыну и.. чуть было не упала в обморок: вместо того, чтобы мирно дремать в детской коляске, Генрих летал по комнате и радостно гугукал и чмокал губами. Увидев на пороге любимую мамочку, он на секунду замер без движения в воздухе, а потом медленно перелетел к коляске и ловко в нее спланировал.
- Карл!.. Карл!.. - вскрикнула Ева и выскочила обратно в коридор. - Иди скорее сюда!
Услышав зов супруги, Карл срочно к ней явился.
- В чем дело, дорогая? - спросил он жену, стоявшую в коридоре - бледную и перепуганную.
- Ты не поверишь, Карл... Наш Генрих летает во сне!
-Что ты говоришь! - обрадовался почему-то молодой папаша. - Это чудесно! Я тоже летал во сне, когда был маленьким!
- Ты летал?! Почему же ты молчал об этом?!
Карл пожал плечами:
- Не знаю, дорогая... Не придавал этому большого значения... В детстве все летают во сне, это говорит о том, что ребенок растет.
Он вдруг спохватился:
- Подожди, Ева... А как ты узнала, что Генрих летает? Он так мал и еще не умеет рассказывать о своих сновидениях!
- Я сама это видела. Он раскачивался в воздухе из стороны в сторону, из стороны в сторону... Глаза его были открыты... Он причмокивал от удовольствия, Карл!
Ева всхлипнула, утерла слезинки кончиком носового платка и закончила свой рассказ:
- А потом он плавно опустился в коляску... Головкой на подушку!
- Тебе не померещилось? Может быть, это была галлюцинация? Сегодня так жарко на улице!
- Я ущипнула себя два раза, Карл! Видишь эти синяки? - Ева продемонстрировала супругу свидетельства своего здравого разума.
Карл посмотрел на синяки, но от сомнений до конца не избавился.
- Что сейчас делает Генрих? - спросил он строго.
- Спит.
- Только спит или... - Карл не договорил и сделал рукою движение, напоминающее жест дирижера, управляющего оркестром.
- Откуда я знаю! - всхлипнула снова Ева, начиная сердиться на мужа. Если хочешь, посмотри сам!
- Сейчас проверим...
Карл подошел к дверям и осторожно заглянул в комнату, где находился Генрих.
- Он не летает, - успокоил Карл супругу, - но и не спит. Он, кажется, играет!
Карл повнимательнее всмотрелся в то, чем забавлялся его сын, и с недоумением повернулся к жене:
- Зачем ты дала ребенку еду в пивной бутылке?! Да еще без соски?!
Ева стремительно вошла в комнату и остановилась у коляски, как вкопанная: Генрих и правда играл пустой бутылкой из-под пива! Опомнившись, она отобрала у сына опасную игрушку и, брезгливо держа ее в вытянутой руке, отнесла к столу и поставила подальше от края.
- Не знаю, чьи это шуточки, но с меня хватит! -- заявила Ева решительно. - Едем немедленно домой!
- А ужин? Родители очень обидятся на нас...
- За каких-то полчаса Генрих успел и полетать, и полакомиться пивком. Кто знает, что он сумеет сделать до ужина! Собирайся, Карл, мы уезжаем!
- Нет, Ева, это невозможно. Успокойся и постарайся все забыть.
- Я хотела забыть про свой длинный нос, но он мне снился каждую ночь все эти месяцы. - Ева снова промакнула глаза кончиком платка и уже спокойнее сказала: - Хорошо, к ужину мы вернемся. Но пока мы не останемся здесь ни на минуту. Бери коляску и идем гулять!
И она стремительно вышла из комнаты в просторный холл.
- Вы куда? - удивилась Эльза. - Скоро все сядут за стол!
- Мы немного прогуляемся. - Ева услышала писк щенков и, желая переменить тему неприятного разговора, вежливо поинтересовалась:
- У Линды, кажется, пополнение?
Заглянула в уголок к молодой мамаше, не увидела щенят и, виновато улыбаясь, натужно выдавила из себя комплимент:
- Прелестные малютки... Жаль, я не надела очки...
Потерла ладошкой лоб и пулей выскочила из дома. Карл, катя за собой коляску с Генрихом, вышел следом за супругой.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
И вот, наконец, наступило время праздничного ужина: стол в гостиной был накрыт для приема гостей, а хозяева дома надели нарядную одежду. Последние приготовления - и можно садиться.
- Дитрих, нужно убрать подальше щенков, - вспомнила Эльза. - Сейчас придет Ева и, если снова НЕ УВИДИТ малюток, то вечер будет испорчен.
- Можете переселить их в мою комнату, я не возражаю, - разрешила фрау Луиза, сидевшая в своей коляске возле окна в гостиной.
- Линда, за мной! - скомандовала Эльза. - Дитрих, возьми коробку и принеси щенков!
И она повела овчарку в комнату старой баронессы. Дверь Эльза открыла без стука - ведь ее свекрови там не было. Поэтому она застала Уллу, игравшую в карты с невидимкой-Ольгердом и невидимкой-Гансом, врасплох.
- Кто вы?!.. - с трудом произнесла хозяйка дома, застыв на пороге и глядя, как два веера карт посыпались на столик, а два стула сами собой отодвинулись в сторону.
- Я? - переспросила Улла. - Я - подруга фрау Луизы. Мы иногда балуемся с госпожой баронессой в картишки. Да, Линдочка? У, моя славная собачка!.. И она ласково потрепала овчарку по мощному загривку.
- Очень приятно... Извините, что потревожила... - Эльза, совсем одурев от неожиданности, вернулась в гостиную.
- Кажется, у нас завелись привидения! - сказала она мужу, держащему уже в руках коробку с невидимыми щенками. - А, может быть, я просто схожу с ума....
- Успокойся, дорогая, ты в своем уме, - сочла нужным вмешаться в разговор старая баронесса. - Для тревог нет повода: это не страшные привидения. Это... Это - мое наследство!
- Наследство?! - дружно удивились Дитрих и Эльза.
Фрау Луиза улыбнулась и добавила:
- Это - мое чудесное наследство! Когда-то оно досталось мне вместе с замком и всем содержимым в нем. А пройдет время и оно перейдет к вам... В твой день рождения, Дитрих, самый подходящий момент сказать об этом!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.