Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство Страница 19

Тут можно читать бесплатно Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство» бесплатно полную версию:

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство читать онлайн бесплатно

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Каришнев-Лубоцкий

И, как ни хотелось еще немного постоять рядом с виновницей переполоха и послушать тихое попискивание невидимых малюток, все послушно подчинились приказу главы семейства и разбрелись по своим комнатам,

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ

Не успела промелькнуть"ночь рождения" щенков, как наступил день рождения Дитриха: шестнадцатого августа ему исполнилось пятьдесят лет. Вечером должен был состояться праздничный ужин, к столу ожидалось все славное семейство, и по этому торжественному случаю Эльза решила испечь яблочный пирог - любимое кушанье виновника торжества.

Она возилась на кухне, когда к ней вошел супруг и поитересовался:

- Я вижу, Карл и Ева уже приехали?

- Да, они здесь. Генриха они положили спать в комнату для гостей, а сами отправились в сад навестить бабушку.

- Они уже видели наших щенков?

- Ты хотел сказать "слышали"... Нет, они еще про них ничего не знают. Паулина ушла к подружкам и не успела сообщить им "приятную" новость.

- Ева такая впечатлительная... Скажем им попозже, когда выберем удобный момент. - Дитрих достал из холодильника бутылку пива. - Пожалуй, я выпью один стаканчик: сегодня очень жарко.

Он открыл бутылку и налил полный до краев бокал. Только хотел поднести его ко рту, как раздался телефонный звонок.

- Я возьму трубку, - сказал Дитрих и пошел к телефону.

Тут же к столу метнулась прозрачная тень, бокал вдруг сам собой взлетел вверх, перевернулся в воздухе и прохладная жидкость вылилась в невидимую утробу. Послышалось тихое, довольное кряканье и бокал вновь опустился на стол. Затем в воздух взмыл кусочек колбасы и отправился следом за пивом.

Когда Дитрих вернулся к столу, он был неприятно удивлен: бутылка и бокал оказались совершенно пусты! Он сердито покосился на супругу, колдующую возле духовки, но ничего не сказал и снова достал из холодильника пиво.

- Не увлекайся, Дитрих, - мягко заметила ему Эльза, на секунду отвернувшись от плиты. - Тебе много пива вредно.

- А тебе? - с сарказмом спросил супруг.

- А я и не пью, - по-прежнему мягко ответила ему жена и улыбнулась.

Дитрих укоризненно покачал головой и наполнил чистый бокал. Но тут вновь зазвонил телефон и рассерженный Дитрих раздраженно произнес:

- Ответь теперь ты, Эльза! Это наверняка звонит Урсула по каким-нибудь пустякам!

- А ты последи за пирогом, он вот-вот будет готов. - И Эльза пошла к телефону.

Дитрих покосился на бокал, затем на печь, в которой был пирог. Долг перед семейством пересилил и он побрел к духовке.

Когда Дитрих обернулся, бокал вновь был пуст. Рядом со столом стояла жена и радостно улыбалась.

- Ты прав, это звонила Урсула! К ужину она обязательно придет. Наконец-то мы соберемся всей семьей, Дитрих!

- Надеюсь, ты тоже будешь... Твоя печень, я думаю, выдержит две бутылки пива... - буркнул в ответ сердито ее супруг.

- О чем ты говоришь? - изумилась Эльза. - Какое пиво?!

- То, которого нет, - отрезал сурово муж. И считая разговор законченным, добавил: - Придется сходить в кафе. Если дома не дают выпить хотя бы бокал, буду ходить в кафе.

И он вышел из кухни разъяренным, как тигр, у которого из-под носа увели вожделенную добычу.

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ

Ева не могла долго находиться в саду и беседовать с престарелой баронессой: ведь в доме остался ее крошечный малыш Генрих! Обменявшись приветствиями и парой ничего не значащих фраз с бойкой старушкой, она вернулась к сыну и.. чуть было не упала в обморок: вместо того, чтобы мирно дремать в детской коляске, Генрих летал по комнате и радостно гугукал и чмокал губами. Увидев на пороге любимую мамочку, он на секунду замер без движения в воздухе, а потом медленно перелетел к коляске и ловко в нее спланировал.

- Карл!.. Карл!.. - вскрикнула Ева и выскочила обратно в коридор. - Иди скорее сюда!

Услышав зов супруги, Карл срочно к ней явился.

- В чем дело, дорогая? - спросил он жену, стоявшую в коридоре - бледную и перепуганную.

- Ты не поверишь, Карл... Наш Генрих летает во сне!

-Что ты говоришь! - обрадовался почему-то молодой папаша. - Это чудесно! Я тоже летал во сне, когда был маленьким!

- Ты летал?! Почему же ты молчал об этом?!

Карл пожал плечами:

- Не знаю, дорогая... Не придавал этому большого значения... В детстве все летают во сне, это говорит о том, что ребенок растет.

Он вдруг спохватился:

- Подожди, Ева... А как ты узнала, что Генрих летает? Он так мал и еще не умеет рассказывать о своих сновидениях!

- Я сама это видела. Он раскачивался в воздухе из стороны в сторону, из стороны в сторону... Глаза его были открыты... Он причмокивал от удовольствия, Карл!

Ева всхлипнула, утерла слезинки кончиком носового платка и закончила свой рассказ:

- А потом он плавно опустился в коляску... Головкой на подушку!

- Тебе не померещилось? Может быть, это была галлюцинация? Сегодня так жарко на улице!

- Я ущипнула себя два раза, Карл! Видишь эти синяки? - Ева продемонстрировала супругу свидетельства своего здравого разума.

Карл посмотрел на синяки, но от сомнений до конца не избавился.

- Что сейчас делает Генрих? - спросил он строго.

- Спит.

- Только спит или... - Карл не договорил и сделал рукою движение, напоминающее жест дирижера, управляющего оркестром.

- Откуда я знаю! - всхлипнула снова Ева, начиная сердиться на мужа. Если хочешь, посмотри сам!

- Сейчас проверим...

Карл подошел к дверям и осторожно заглянул в комнату, где находился Генрих.

- Он не летает, - успокоил Карл супругу, - но и не спит. Он, кажется, играет!

Карл повнимательнее всмотрелся в то, чем забавлялся его сын, и с недоумением повернулся к жене:

- Зачем ты дала ребенку еду в пивной бутылке?! Да еще без соски?!

Ева стремительно вошла в комнату и остановилась у коляски, как вкопанная: Генрих и правда играл пустой бутылкой из-под пива! Опомнившись, она отобрала у сына опасную игрушку и, брезгливо держа ее в вытянутой руке, отнесла к столу и поставила подальше от края.

- Не знаю, чьи это шуточки, но с меня хватит! -- заявила Ева решительно. - Едем немедленно домой!

- А ужин? Родители очень обидятся на нас...

- За каких-то полчаса Генрих успел и полетать, и полакомиться пивком. Кто знает, что он сумеет сделать до ужина! Собирайся, Карл, мы уезжаем!

- Нет, Ева, это невозможно. Успокойся и постарайся все забыть.

- Я хотела забыть про свой длинный нос, но он мне снился каждую ночь все эти месяцы. - Ева снова промакнула глаза кончиком платка и уже спокойнее сказала: - Хорошо, к ужину мы вернемся. Но пока мы не останемся здесь ни на минуту. Бери коляску и идем гулять!

И она стремительно вышла из комнаты в просторный холл.

- Вы куда? - удивилась Эльза. - Скоро все сядут за стол!

- Мы немного прогуляемся. - Ева услышала писк щенков и, желая переменить тему неприятного разговора, вежливо поинтересовалась:

- У Линды, кажется, пополнение?

Заглянула в уголок к молодой мамаше, не увидела щенят и, виновато улыбаясь, натужно выдавила из себя комплимент:

- Прелестные малютки... Жаль, я не надела очки...

Потерла ладошкой лоб и пулей выскочила из дома. Карл, катя за собой коляску с Генрихом, вышел следом за супругой.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

И вот, наконец, наступило время праздничного ужина: стол в гостиной был накрыт для приема гостей, а хозяева дома надели нарядную одежду. Последние приготовления - и можно садиться.

- Дитрих, нужно убрать подальше щенков, - вспомнила Эльза. - Сейчас придет Ева и, если снова НЕ УВИДИТ малюток, то вечер будет испорчен.

- Можете переселить их в мою комнату, я не возражаю, - разрешила фрау Луиза, сидевшая в своей коляске возле окна в гостиной.

- Линда, за мной! - скомандовала Эльза. - Дитрих, возьми коробку и принеси щенков!

И она повела овчарку в комнату старой баронессы. Дверь Эльза открыла без стука - ведь ее свекрови там не было. Поэтому она застала Уллу, игравшую в карты с невидимкой-Ольгердом и невидимкой-Гансом, врасплох.

- Кто вы?!.. - с трудом произнесла хозяйка дома, застыв на пороге и глядя, как два веера карт посыпались на столик, а два стула сами собой отодвинулись в сторону.

- Я? - переспросила Улла. - Я - подруга фрау Луизы. Мы иногда балуемся с госпожой баронессой в картишки. Да, Линдочка? У, моя славная собачка!.. И она ласково потрепала овчарку по мощному загривку.

- Очень приятно... Извините, что потревожила... - Эльза, совсем одурев от неожиданности, вернулась в гостиную.

- Кажется, у нас завелись привидения! - сказала она мужу, держащему уже в руках коробку с невидимыми щенками. - А, может быть, я просто схожу с ума....

- Успокойся, дорогая, ты в своем уме, - сочла нужным вмешаться в разговор старая баронесса. - Для тревог нет повода: это не страшные привидения. Это... Это - мое наследство!

- Наследство?! - дружно удивились Дитрих и Эльза.

Фрау Луиза улыбнулась и добавила:

- Это - мое чудесное наследство! Когда-то оно досталось мне вместе с замком и всем содержимым в нем. А пройдет время и оно перейдет к вам... В твой день рождения, Дитрих, самый подходящий момент сказать об этом!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.