Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола Страница 2

Тут можно читать бесплатно Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола

Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола» бесплатно полную версию:
Виктор Владимирович Лунин – замечательный детский поэт и писатель, долгое время сотрудничавший с популярнейшими в советские годы детскими журналами «Мурзилка» и «Веселые картинки». Его милые и добрые сказки, стихи и рассказы по праву завоевали сердца маленьких читателей. Повесть «Сказка о сдобной Лизе» и стихотворения к «Детскому альбому» П.И. Чайковского стали лауреатами нескольких престижных премий, а его сборник «АЗ-БУ-КА» считается образцовым. В творческом багаже автора не только собственные сочинения, но и переводы таких шедевров мировой классики, как «Королевские идиллии» А. Теннисона, «Твой верный пес Бутс» Р. Киплинга, «Песни сна» Уолтера де ла Мара и многих других произведений прославленных зарубежных писателей.

Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола читать онлайн бесплатно

Виктор Лунин - Король Артур и рыцари Круглого Стола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Лунин

А потом Артур разослал гонцов по всей стране, чтобы оповестить о великом празднестве в честь своей коронации. И прибыли в Карлеон ко дню празднества король Лот Оркнейский, и король Урьен, и короли Карадос и Крадлемонт, и король Брандагорас из Латангора. И при каждом состояло до нескольких сотен рыцарей.

Король Артур несказанно обрадовался их приезду.

"Они меня любят, – думал он, – вот и решили оказать мне честь".

Отправил он к королям своих людей с богатыми дарами. Но короли даров не приняли, а посланцев Артура выгнали и еще кричали им вдогонку:

– Передайте этому безродному юнцу Артуру, что мы никогда ему не подчинимся, ибо мы считаем, что он – сын Горлейса, а не Утера!

Даже Мерлин, пришедший к королям и поведавший им всю правду о рождении Артура, не сумел их переубедить.

И сказали короли:

– Если Артур не откажется от короны, мы его уничтожим.

Но Мерлин ответил:

– Правда не на вашей стороне. И потому вам не победить!

Тут короли начали смеяться над Мерлином и назвали его наглым старикашкой и никчемным волшебником. И вдруг прямо на их глазах Мерлин исчез, словно его и не было, и это так подействовало на вражеских рыцарей, что многие из них даже перешли на сторону Короля Артура. А Мерлин, явившись к Артуру, молвил:

– Смело вступайте с королями в бой. Ничего не бойтесь. И да ждет вас успех. Однако меч, вынутый из камня, используйте лишь в справедливом поединке. Иначе вы его лишитесь…

Послушался Король Артур Мерлина и напал со своими рыцарями на вражий стан. Он смело крушил и кромсал врагов, и скакал на своем боевом коне впереди всех, и показывал чудеса храбрости и отваги. А когда король Лот Оркнейский помчался на Артура с копьем наперевес, Артур сбил его с коня и, спрыгнув со своего, ибо не престало конному рыцарю сражаться с пешим, бросился на Лота. И меч в его руке сверкал как Божье пламя.

Лот еле ноги унёс, а следом за ним обратилось в бегство все его воинство. В тот день Король Артур отпраздновал первую свою победу. И установился в Британии на короткое время шаткий мир.

Тут прослышал Артур, что появился в лесу неподалеку от Камелота странный зверь, на других не похожий, от одного рыка которого сотрясалась земля, и люди в страхе убегали прочь. И решил Артур устроить вместе с другими рыцарями на этого зверя охоту. Только въехали они в чащу, как услышали за деревьями словно рев водопада, а затем углядели там и самого зверя, из чьей глотки вырывались эти грозные звуки. Охотники выпустили в него тьму стрел и бросили не меньше сотни копий, но зверь был словно заговоренный. Ни одна стрела, ни одно копье в него не попало. Бросился зверь, ломая кусты, сквозь дебри. Артур – за ним. Вот-вот догонит. Но не тут-то было. Зверь каким-то чудом все время оказывался на недосягаемом от него расстоянии. Целый день скакал Артур, двух коней загнал. Привели ему третьего. Но без сил упал Артур у тихого ручья.

И тут вдруг вышел на поляну незнакомый пеший рыцарь, увидел Артура и спрашивает:

– Эй, усталый рыцарь, пробегал ли здесь странный зверь, от чьего рыка трясется земля?

– Пробегал и скрылся вон в той стороне, – ответил Артур и указал рукой за ручей. – А зачем он вам?

– Я гонюсь за этим зверем уже двенадцать месяцев и загнал множество коней, – сказал пеший рыцарь. – Мне предсказано: если я его не настигну, то погибну. Позвольте же мне взять вашего коня и продолжить погоню.

И прежде, чем Артур открыл рот, чтобы что-то ответить, рыцарь вскочил на королевского коня и помчался прочь, крикнув, не поворачивая головы:

– Премного вам благодарен!

"Не слишком-то это учтиво с его стороны, – подумал Артур. – Если я его еще раз встречу, то непременно вступлю с ним в бой и как следует проучу".

И повелел Король своим людям привести ему другого коня, да побыстрее.

А в это время подошел к нему Мерлин, принявший облик мальчика лет двенадцати и молвил:

– Не стоит вам делать то, что задумали, ибо это вам не по силам.

– Ты слишком мал, чтобы знать мои мысли и давать мне советы, – рассердился Артур.

Мерлин ушел, но вновь появился уже в облике почтенного старца. И спросил Короля старец:

– Отчего вы так рассержены?

– Да как же мне не сердиться, – ответил Артур, – если некий рыцарь ускакал на моем коне, не получив на то моего соизволения, а некий отрок начал поучать меня, словно знал то, чего не должен был знать?

– Отрок сказал правду, – промолвил старец. – Вам ни к чему искать встречи с этим рыцарем. Ибо ваш конь ему нужнее, чем вам. К тому же нет на земле более могучего рыцаря, чем он. И вам его не победить. А зовут его – король Пелинор.

– Кто ты такой, чтобы меня учить! – воскликнул Артур.

– Я – Мерлин, и в обличье отрока был тоже я.

Король Артур, изумился, но сказал:

– Ты, Мерлин, конечно, велик. И все же я поступлю по-своему.

И когда ему привели коня, поскакал в ту сторону, где скрылся Пелинор.

Долго ли, коротко ли, доехал он до поляны, где отдыхал под дубом, так пока и не догнавший невиданного зверя, король Пелинор. И конь Артура пасся рядом с ним.

– Сэр, вызываю вас на бой за вашу неучтивость, – крикнул Король Артур.

– Что ж, я принимаю ваш вызов, ибо не терплю унижения, – ответил Пелинор.

Взял он свой щит и острое копье, сел на коня. И сшиблись короли, да с такой силой, что щиты их полопались, копья разлетелись в щепы, а кони пали на колени. Тогда короли спешились и принялись рубить друг друга мечами. Кровь с них лилась ручьем, но ни один не мог победить другого. Вдруг от резкого удара меч Короля Артура переломился как тростинка. Король Пелинор бросился на Короля Артура, и, сбив с него шлем, уже занес меч над его головой…

Но тут вновь явился Мерлин и навел на Пелинора сон. И рухнул тот на траву, как подкошенный.

– Говорил я, не сражайтесь с Пелинором. Вы и меч потеряли, и жизни могли лишиться, – строго сказал Мерлин.

– Да, не прав я был. А короля жаль. Сильнее рыцаря я не встречал, – вздохнул Король Артур.

– Не переживайте! – рассмеялся Мерлин. – Я его лишь усыпил. Но вам этот поединок будет наукой. А меч вы скоро получите новый, лучше прежнего!

И с этими словами он подсадил израненного Артура на коня, сам вскочил на коня короля Пелинора, и поскакали они вперед туда, куда бежал сквозь чащу серебристый ручей.

Вскоре открылось им озеро. Вода его была спокойна и прозрачна. А в середине озера прямо из воды поднималась рука в белом парчевом рукаве. Эта Рука держала огромный, дивной работы меч.

– Вон меч, о котором я вам говорил. Называют его Экскалибур, что на древнем языке означает: «Разрубаю сталь, железо и всё остальное», – молвил Мерлин.

Тут видит Артур – идет к нему прямо по водам прекрасная дева.

– Кто это? – спросил Артур.

– Это – Дева Озера, – ответил Мерлин. – Она живет в высоком замке на острове Авалон, который не всякому смертному дано увидеть. И меч этот принадлежит ей.

Приветствовал Деву Озера Артур и спросил, не может ли она отдать ему меч.

– Могу, – сказала Дева Озера. – Но только с условием, что когда придет назначенный час, я заберу тебя на остров Авалон, где будешь ты властелином над всеми его жителями.

– А вернусь ли я оттуда?

– Вернешься, коли пожелает Бог.

– Что ж, я согласен, – кивнул головой Артур.

Дева вновь прошла по воде, как по суше, и, взяв меч из руки, принесла его вместе с ножнами Королю Артуру. А рука тотчас спряталась под воду.

И почувствовал Король, как только принял меч, в себе силу великую, и заметил, что зажили все его раны. Тогда простился он с прекрасной девой и поскакал вместе с Мерлином дальше. Мерлин спросил его:

– Как вы полагаете, что вам нужнее? Меч или ножны?

– Конечно, меч, – не раздумывая, ответил Артур.

– А вот и нет! – улыбнулся Мерлин. – Нужнее ножны, ибо пока они с вами, не прольется ни одна капля вашей крови. Так что храните ножны как зеницу ока.

Много лет потом Артур не расставался с ножнами и не был ранен ни в одном сражении и поединке, но однажды выкрала у него эти ножны его сестра, фея Моргана. И с тех пор никто уже не мог поручиться за жизнь Короля Артура, ибо и Мерлина к тому времени уже не было в живых…

А пока… Пока Артур вернулся в Камелот, где его ожидало послание от короля Леодограна, что правил в Камеларде. "Приди, Артур, и помоги нам", – говорилось в том послании. – "Мы погибаем от вражеских орд".

Собрал Артур своих верных рыцарей и двинул полки на короля Урьена, вместе с языческими полчищами осадившего Камелард. В жестокой битве под стенами замка полегло много тысяч воинов. И в страхе король Урьен бежал вместе с остатками своего войска.

А король Леодогран устроил в честь победы Короля Артура пир, где Артур впервые увидел дочь Леодограна Гиньевру. И с той поры он любил Гиньевру всю жизнь.

Но прошло еще два долгих года, проведенных Артуром в бесконечных битвах и войнах со своими недругами, прежде чем он решился попросить у Леодограна руки Гиньевры. Леодогран не мог отказать такому могучему жениху. И вскоре Король Артур обвенчался с Гиньеврой. Не было тогда человека в Британии более счастливого, чем он. А король Леодогран подарил Артуру на свадьбу Круглый Стол, что получил когда-то от его отца Утера Пендрагона. Вот за этим-то Столом и решал потом Артур вместе со своими верными рыцарями все самые важные дела королевства. И вскоре об Артуре пошла слава как о самом лучшем, самом справедливом Короле из всех, кого знала Британия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.