Мэделин Ру - Похитители костей Страница 2
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Мэделин Ру
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-08-06 10:55:31
Мэделин Ру - Похитители костей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэделин Ру - Похитители костей» бесплатно полную версию:Дэн, Эбби и Джордан хотят вместе провести лето перед учебой в университете и отправляются в Новый Орлеан. Чем ближе друзья к встающему из руин после урагана городу масок и карнавала Марди Гра, тем более странные и зловещие события происходят, а для Дэна становится все очевиднее, что он близок к разгадке гибели родителей. Вот только не станет ли эта тайна последним, что он узнает в своей жизни?
Мэделин Ру - Похитители костей читать онлайн бесплатно
Как будто в ответ на его мысли, зажужжал телефон. Это была не Бьонсе, а более спокойный рингтон, сообщавший о том, что получено sms от Сэнди. Парень, улыбаясь, уткнулся в светящийся монитор телефона.
Как поживают бесстрашные первопроходцы? Пожалуйста, скажи мне, что ты ешь не только вяленую говядину и «Скиттлс»! Позвони с места следующей стоянки.
Дэн отослал сообщение с уверениями в том, что они изо всех сил стараются есть настоящую нормальную пищу.
– Как там Сэнди? – поинтересовался Джордан, вытягивая шею и оборачиваясь назад.
– В порядке. Просто беспокоится, чтобы мы не набивали животы всякой дрянью всю дорогу до Луизианы, – ответил Дэн.
Подняв глаза, он заметил, как Джордан с трудом сглотнул, виновато облизывая оранжевые от «Скиттлс» губы.
– Мы в пути. Что она думает? – поинтересовался Джордан. – Что мы будем варить киноа на радиаторе?
– А что, отличная идея, – поддразнила Эбби. – Сегодня мы в «Макдональдсе» не останавливаемся.
– Но…
– Все в порядке. Я уже посмотрела, есть ли на пути что-нибудь кроме фастфудовских забегаловок. В стороне от двести семьдесят первого шоссе имеется симпатичная семейная закусочная.
– В закусочных подают гамбургеры, – рассудительно заметил Джордан. – Так что по существу ничего это не меняет.
– Да я просто предлагаю варианты. Чем ты там будешь давиться, меня не касается, – отозвалась девушка.
– И слава богу, – буркнул Джордан. – Пусть киноа жрут козы.
– Эбби права, – вмешался Дэн. – Я бы съел салат или хотя бы что-нибудь овощное. Мне уже дурно от вяленой говядины.
Он почувствовал улыбку в голосе Эбби, когда подруга решительно выпрямилась на водительском сиденье и бодро объявила:
– Значит, решено. Закусочная называется «Баранья отбивная». Она уже несколько поколений принадлежит одной семье. Мы сможем послушать рассказы о здешних местах, которые пригодятся мне для фотопроекта, а заодно прилично пообедать.
– Лично я все равно буду бургер, – пробормотал Джордан.
Он отвернулся от Дэна, сполз еще ниже и начал с умопомрачительной скоростью набирать сообщение.
– Мне скоро придется давиться всякими гумбо[4] и джамбалайями[5]. Так что, пока еще есть возможность, я буду наедаться бургерами.
Глава 2
Хлопок пробитой шины вырвал Дэна из дремоты. Первым делом парень подумал, как здорово, что за рулем не он.
– Что это было?
Джордан тоже взвился, как ракета, вцепившись в ручку двери.
– Похоже, мы потеряли шину, – вздохнула Эбби, спокойно выравнивая завилявший было автомобиль.
Нисколько не испугавшись, девушка осторожно выехала на обочину и выждала несколько секунд, прежде чем выключить зажигание.
– Именно на этот случай и существуют запаски, – добавила она.
– И что теперь делать? – спросил Джордан, наклоняясь к окну и пытаясь понять, какую шину они пробили.
– Когда я только учился водить, Пол научил меня менять колеса, – протянул Дэн, – но я сомневаюсь, что у меня это получится.
К счастью, здесь был неплохой прием, что позволяло вызвать механика.
– Спокойно, пацаны. Я как раз потренировалась в этом деле перед самым путешествием.
Эбби самодовольно хлопнула ладонью по рулю и, выйдя из машины, направилась к багажнику.
– Она сживет нас со свету, – предостерег Дэна Джордан.
– Радуйся, что она может это сделать, – отозвался Дэн. – Уже темнеет.
– Я… э-э-э… не это имел в виду.
– Джордан? Джордан! Где запаска? Я знаю, что, когда выезжала из Нью-Йорка, она была здесь…
Сквозь поднятые стекла голос Эбби звучал приглушенно, но все равно резко и с каждой секундой все резче.
– Я вот, собственно, об этом.
Джордан сделал глубокий вдох, собираясь с духом, и вышел из машины.
– Прежде чем я тебе все объясню, просто пообещай, что не станешь меня убивать.
– И не надейся, – ответила Эбби.
Дэн присоединился к друзьям, выбравшись на воздух, уже по-вечернему прохладный. Эбби и Джордан смотрели друг на друга, совершенно одинаково скрестив на груди руки.
– Где запаска, Джордан? – спросил и он.
– Забавная история вышла. Помните, как папа нас поторапливал, а я наотрез отказывался забирать свой спальный мешок таунтаун[6]? Но вдруг я понял, что и в самом деле просто обязан его забрать. Ведь я переезжаю, Эбби. В смысле, навсегда. Не мог же я оставить свой таунтаун.
Дэн фыркнул, глядя на побелевшее от ярости лицо Эбби.
– Ты выбросил запаску, чтобы освободить место для дурацкого сувенира из «Звездного пути»?
– Нет, ну что ты, что ты, я никогда бы этого не сделал. Но ведь сувенир из «Звездных войн» – это совсем другое…
– Да что бы ни было!
Эбби ущипнула себя за переносицу и присела на корточки возле пострадавшего колеса, бормоча под нос:
– Супер! Значит, теперь нам придется идти в город за запаской.
– Это далеко? – спросил Дэн, извлекая телефон, чтобы взглянуть на GPS. – Может, просто вызовем эвакуатор?
– Слишком дорого, – возразила Эбби. – Мне и так придется покупать новую шину, а мы не доехали до города каких-то полмили. И если бы этот умник не поступил, как двенадцатилетний пацан, у нас вообще никаких проблем бы не было.
– Все равно уже нет смысла ссориться, – произнес Дэн, осторожно кладя руку Эбби на плечо. – И в каком-то смысле я его понимаю. Он действительно переезжает. Если он хочет чувствовать себя в Новом Орлеане как дома, ему необходимо перевезти вещи, которые ему дороги.
– Спасибо, Дэн. Рад, что ты тоже понимаешь ценность таунтауна.
– Да хватит уже это повторять.
– Что? – ухмыльнулся Джордан. – Таунтаун?
– Заткнись. Каждый раз, когда ты произносишь это слово, мне только сильнее хочется тебя двинуть, – качая головой, предостерегла Эбби. Впрочем, она улыбалась. – Надеюсь, что он и в самом деле теплый. Возможно, сегодня я его у тебя одолжу в качестве компенсации.
* * *Никто не удосужился заменить перегоревшие неоновые трубки, некогда светившиеся над входом в «Баранью отбивную». Немногие уцелевшие лампы сообщили Дэну, что они будут обедать в закусочной …Я …ТБ…Я. Крошечная, вымощенная гравием парковка была забита автомобилями – по большей части ржавеющими грузовиками. Откуда-то тянуло дымком, и в воздухе стоял сладковатый аромат жирного жареного мяса.
К зданию примыкала автомастерская. Не слишком аппетитное соседство, подумал Дэн, но чертовское везение для них. Еда могла подождать. Эбби решительно направилась к двери гаража, но внутри было темно. Клочок бумаги в окне гласил: «Автомеханик – следующая дверь».
Из закусочной доносились звон бокалов, музыка в стиле кантри и смех. Косо наклеенный рядом с дверью плакат с угрозой провозглашал: «Баранья отбивная! Где всем знакомо ваше лицо!»
– Ваше лицо тут известно всем? По-моему, в этой фразе должна идти речь об имени[7], – фыркнул Джордан. – Даже содрать толком не смогли.
– Не будь таким снобом, Джордан.
Эбби открыла дверь и придержала ее, ожидая, пока войдут мальчишки.
– А ты что, святая Эбби, покровительница неотесанных чурбанов? – Шум в закусочной стих за секунду до того, как Джордан закончил фразу. Две дюжины голов как по команде повернулись, и глаза присутствующих уставились на них. Дружелюбных улыбок на лицах Дэн не заметил. – …Которых в этом очаровательном заведении нет, – откашлявшись, закончил Джордан.
– Умоляю тебя, замолчи, – прошептала Эбби и обернулась к мужчине, который успел подойти к ним и ожидал возможности поздороваться.
К счастью, остальные гости вернулись к своим занятиям.
– Здравствуйте, сэр. Мы ищем автомеханика. Он здесь? Мы пробили колесо, и теперь нужна запаска.
Молодой, лет двадцати с небольшим, мужчина выглядел вполне дружелюбно. Он был несколько полноват и носил короткую неухоженную бородку. Жетон на груди гласил: ДЖЕЙК ЛИ, а рабочий комбинезон был покрыт масляными пятнами.
– Вам повезло, юная леди. Я и есть механик, к тому же чертовски хороший, хоть и неотесанный чурбан, – добавил он, многозначительно покосившись на Джордана. – Так, значит, вам нужна запаска? Какая у вас машина?
Механик направился к входу в темную мастерскую, и Эбби зашагала следом, по пути объясняя, что у нее «Неон» 2007 года и что все необходимые инструменты у нее имеются, не хватает лишь запаски.
Джейк прошел вглубь гаража, почти сразу вернулся с колесом в руках и с глухим стуком уронил его на землю перед друзьями.
– Уже поздно, и мне не хотелось бы отпускать вас одних. Уверены, что знаете, что делать?
Он стянул с головы бейсболку и взъерошил редковатые волосы, глядя на Эбби, пытающуюся приподнять колесо за край.
– Вы не могли бы подвезти нас до нашей машины? Я была бы вам очень благодарна. Мы собирались поужинать в этой закусочной, но будет лучше, если мы успеем вернуться сюда на автомобиле прежде, чем окончательно стемнеет.
Джейк Ли кивнул и направился к своему огромному пикапу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.