Джейкоб Грей - Рой никогда не спит Страница 2
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Джейкоб Грей
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-08-06 10:56:32
Джейкоб Грей - Рой никогда не спит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейкоб Грей - Рой никогда не спит» бесплатно полную версию:Она долго ждала своего часа. Не вмешивалась. Следила и наблюдала. И теперь решила выйти на сцену – и получить то, что ей нужно… Кар ничего не знает о ней. Но чувствует: вокруг происходят странные, тревожные вещи. Незнакомец передает ему посылку от Элизабет Кармайкл – давно умершей матери Кара. И тут же на Говорящего-с-воронами устраивают засаду. Полицейские начинают преследовать добрых Бестий. И она приводит в действие свой план… На Блэкстоун надвигается буря.
Джейкоб Грей - Рой никогда не спит читать онлайн бесплатно
У Кара сердце ушло в пятки. Лицо не двигалось, только глаза неотрывно глядели на мальчика. Это был старик, такой бледный, что казалось, будто он в гриме клоуна. Черты лица зловещие: бескровные губы, приплюснутый маленький нос, широкие, матовые глаза. На голове широкополая шляпа.
Кто он такой? И что делает здесь, в саду Кара?
Кар схватился за раму. Он хотел открыть окно и окликнуть этого человека, но створка не поддалась. Он снова дернул ее, и рама пронзительно заскрипела. Он уже открыл было рот, когда услышал, как за его спиной кто-то охнул от страха.
– Кто ты? – спросил чей-то голос.
Кар резко обернулся и увидел, как зашевелилась куча старой одежды. Там в спальном мешке лежала девочка. Тощая, с темными спутанными волосами, обрамлявшими чумазое лицо, она выглядела на пару лет старше его. А он-то думал, что один здесь…
Кар шагнул назад и уперся спиной в окно. Он уже готов был бежать отсюда, но страх парализовал его. Он с трудом выдавил из себя:
– Я… – Что он должен сказать? С чего начать?
Она смотрела на него с вызовом, но в глазах был страх, и от этого ему стало немного спокойнее. Он поднял руки в знак того, что не причинит ей вреда.
– Это мой дом, – сказал он. – А кто ты?
Девочка выбралась из спального мешка и подняла с пола бейсбольную биту, сжав ее так, что побелели костяшки пальцев.
– Ты один? – спросила она.
Кар вспомнил о человеке за окном и быстро оглянулся. Но бледное лицо уже исчезло. Воронов тоже нигде не было видно.
– Э-э-э… да, – сказал он.
– Если это твой дом, почему ты здесь не живешь? – спросила девочка, ткнув битой в его сторону. Она явно не первый раз держала в руках подобное оружие.
Кар не спешил сокращать дистанцию.
– Я не жил здесь долгое время, – сказал мальчик. Он пытался подыскать понятное объяснение, но в голову ничего не приходило.
Девочка снова приподняла биту. Одно неверное слово с его стороны – и она бросится в атаку.
– Мои родители… они вышвырнули меня, – добавил он. В какой-то мере это было правдой.
Похоже, эти слова ее немного успокоили. Девочка слегка опустила биту.
– Добро пожаловать в клуб, – сказала она.
– В какой клуб? – не понял Кар.
Девочка нахмурилась.
– Просто такое выражение, – сказала она. – Это значит, что мы с тобой в одной лодке.
Кар совсем запутался.
– Это же дом, а не лодка, – сказал он.
Он не понял почему, но девочка рассмеялась.
– Ты с какой планеты свалился? – спросила она, трясясь от смеха.
– С этой, – ответил Кар.
Она смеется над ним, вдруг осознал он. Но все-таки это лучше, чем когда тебя хотят ударить битой.
– А ты одна? – спросил он.
Девочка кивнула:
– В общем-то, я сбежала. Я живу здесь несколько недель. Кстати, меня зовут Селина.
– Кар, – представился мальчик.
– Это какое-то сокращение?
– Не совсем, – ответил он.
– Я знала, что в этом районе есть покинутые дома, – сказала Селина. Она махнула битой, указав на комнату. – Этот оказался лучшим из худших.
– Ну спасибо, – сказал Кар. – Здесь когда-то была моя спальня.
Девочка усмехнулась:
– Здесь действительно мило. А с крысиным пометом атмосфера становится по-настоящему домашней.
Кар не мог сдержать смех. Не сразу, но постепенно, с помощью Пипа и Крамба, он привыкал говорить с людьми.
– А по-моему, обгоревшие занавески – неотъемлемая часть уюта.
Селина приставила биту к стене:
– Слушай, я могу уйти, если хочешь.
Кар задумался, ему стало не по себе. Прежде никто никогда его желаниями не интересовался, и теперь он не знал, что и думать. Он посмотрел на ее рваную одежду, исхудалое лицо. Если он ее прогонит, куда ей идти? Конечно, есть и другие дома, где она сможет поселиться. Но они только что встретились, и она вполне себе ничего – если не брать в расчет бейсбольную биту.
Девочка принялась складывать спальный мешок.
– Тебе не обязательно уходить, – быстро сказал Кар. – Я здесь не останусь. Я уже сделал все, что хотел.
Она замерла.
– То есть… сейчас ты живешь в другом месте? – спросила она.
Кар заметил, как на мгновение глаза ее загорелись надеждой. Он подумал о церкви Святого Франциска, где он жил с Крамбом и Пипом, и отвел взгляд.
– Вроде того, – сказал он.
Селина криво улыбнулась:
– Хорошо-хорошо, понимаю. Я могу сама о себе позаботиться.
Кар всматривался в ее лицо, стараясь понять, на самом ли деле она такая самодостаточная или притворяется. В церкви у него есть матрас, еда и тепло. Условия во много раз лучше, чем здесь. Может ли он взять ее с собой? Места там много. Сердце требовало позвать ее с собой, но ум противился. Кар знал, что Крамбу не понравится, если он приведет к порогу церкви незнакомого человека. К тому же как они смогут скрывать от нее свои способности?
Нет, это было бы слишком рискованно.
– Не в этом дело, – сказал он. – Просто там не мой дом, вот и все.
Она кивнула:
– Не беспокойся об этом.
Он чувствовал себя премерзко. По ночам здесь, должно быть, очень холодно. И чем она питается, когда у нее нет воронов, которые могли бы ей помочь?
– Слушай, – сказал он, – ты, наверное, голодная. Я могу вернуться и принести тебе что-нибудь поесть, если хочешь.
Девочка зарделась, но упрямо дернула подбородком.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи, – сказала она.
– Нет, конечно, нет… – мотнул головой Кар. – Просто я… Я знаю, где можно добыть еду, вот и все. В городе.
– Я тоже, – резко ответила она. – Я не умру с голоду, ясно?
В комнате повисло неловкое молчание. Он вовсе не хотел ее обидеть.
– Знаешь что, – сказала она наконец, – может, обменяемся информацией? Я покажу тебе свои места, а ты мне – свои. Двое беглецов, помогающих друг другу, – ммм?
Кар моргнул. Такого поворота он не ожидал.
– В смысле вместе?
– Почему бы и нет? – пожала плечами Селина. – Как насчет завтра вечером? В десять.
Кар автоматически кивнул, даже не успев обдумать ее слова.
Снаружи послышалось тихое карканье Визга. «Они, должно быть, беспокоятся обо мне». Кар не хотел, чтобы вороны влетели внутрь и напугали Селину.
– Мне пора идти, – сказал он.
Она пристально смотрела на него, сдвинув брови.
– Хорошо, – сказала она. – Пока, Кар, до завтра. А я буду сторожить сокровища твоих родителей.
– Сокровища? – переспросил Кар. Она нашла что-то в доме?
Она снова улыбнулась:
– Шутка.
– А, ну да, – кивнул он, краснея. – Я понял. Пока.
Он вышел из комнаты, лицо все еще горело. Но когда Кар спустился с лестницы, на душе стало легко. Он уже давно не разговаривал с обычными людьми, и, если не считать нескольких оговорок, все прошло неплохо. Он размышлял, стоит ли рассказывать Крамбу о девочке. У Говорящего-с-голубями не было времени интересоваться обычными людьми.
В гостиной он остановился. Только теперь в голове завертелись всевозможные вопросы. Откуда она убежала и почему? Как долго живет здесь и как выживает в таких условиях?
Что ж, вскоре у него будет времени с избытком, чтобы расспросить ее обо всем.
– Нашел что-нибудь? – спросила Блик, прыгнув к нему, когда Кар закрыл за собой входную дверь.
– Ничего особенного, – солгал Кар. – Давайте взлетайте, нам уже пора домой.
– Совсем ничего? – переспросила Блик, подняв голову.
– Там все разрушено, – сказал Кар. – Надо было слушать Хмура.
– А я тебе говорил, – сказал Хмур.
Кар понимал, что стоило рассказать им о Селине, но они бы не одобрили подобное знакомство, совсем как в тот раз с Лидией. К тому же, сколько он себя помнил, у воронов всегда были от него тайны. Было странно и одновременно приятно иметь свой собственный секрет, пусть и незначительный.
Едва он дошел до конца лужайки перед домом, как дорогу преградила темная фигура.
Ледяной страх сковал Кара. Он охнул, и вороны взвились в воздух, дико крича. Кар шагнул назад, споткнулся и упал на спину. Он и хотел бы убежать, но не мог даже пошевелиться – страх парализовал его.
Человек протянул ему руку.
– Джек Кармайкл? – спросил он. Его голос звучал тихо, но резко. Кар с отвращением заметил, что зубы у этого человека похожи на острые отполированные осколки, прорезавшиеся из десен.
– Ты знаешь его? – спросил Визг.
Кар с трудом покачал головой. Этого человека он видел из окна спальни – длинное черное пальто, лицо неимоверно худое, с глубоко запавшими щеками. Глаз не различить за стеклами темных очков. Кожа почти белая, и на голове, сколько мог видеть Кар, ни единого волоса. Даже бровей не было.
Блик приземлилась на ветку над головой незнакомца и хрипло крикнула.
– Я не причиню тебе вреда, – сказал человек, бросая по сторонам быстрые взгляды. – Это ты Джек Кармайкл? Говорящий-с-воронами?
– Кто вы? – спросил Кар, поднявшись с земли. – Почему вы шпионите за мной?
Бледный человек запустил руку в карман пальто, и волосы у Кара встали дыбом. Он видел, что Хмур расправил крылья, готовясь спикировать вниз. Но то, что достал незнакомец, не было оружием. Это был черный как смоль камень размером с полкулака Кара и гладко отполированный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.