Видали мы ваши чудеса! - Ольга Владимировна Голотвина Страница 2
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Ольга Владимировна Голотвина
- Страниц: 64
- Добавлено: 2025-01-05 21:12:44
Видали мы ваши чудеса! - Ольга Владимировна Голотвина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Видали мы ваши чудеса! - Ольга Владимировна Голотвина» бесплатно полную версию:Дарёна – дочь князя Даримира и волшебницы Девы-лебеди. В 11 лет девочка сбежала из отцовского дома: ведь князь пообещал, что ее отдадут в жены соседнему правителю, жестокому и старому. Целый год княжна скиталась – искала человека, которому попало в руки волшебное перо, подаренное ей на прощание матерью. Но находит Дарёна не мать, а Незвану – вдову разбойничьего атамана, и та берет девочку в приемные дочери. Незвана когда-то была ученицей ведуньи, поэтому много знает о мире нечисти и заговорах. Она даже получает клад, выигрывая его у шишиги, и покупает постоялый двор в торговом городе Звенце. Много приключений ждет Дарёну и Незвану: они разоблачают варварийско-го лазутчика, помогают найти нового домового для друга, попадают в лапы оборотня, спасаются от злой колдуньи и даже встречают древнего бога Велеса. А еще… Дарёну ждет первая влюбленность.
Славянское фэнтези для всех, кто любит этот жанр!
Для среднего и старшего школьного возраста.
Видали мы ваши чудеса! - Ольга Владимировна Голотвина читать онлайн бесплатно
Люди в тревоге расступились, и перед путницей оказалась старуха поразительного вида. Кика шита речным жемчугом, белая льняная рубаха, юбка из дорогого привозного аксамита. А сама старуха – длинная, тощая, высохшая, как рыбья кость. Горящие злые глаза глубоко запали в глазницы.
– Не серчай, бабушка, Гордея свет Выша́тична, – поклонился старухе мельник.
«Бабушка? – удивилась про себя путница. – Этот седой человек ей не сын, а внук?»
Гордея Вышатична продолжала гневаться:
– Смерти моей ждете? Я вас еще всех переживу. Я трех сынов схоронила, да пятерых внуков, да двоих правнуков! И вас всех схороню!
Гостья глядела на хозяйку и вспоминала старых до белизны змей, переживших свой яд.
Эта старуха свой яд не пережила. Она им просто сочилась.
Обернувшись к путнице, Гордея холодно бросила:
– Я такого обета не давала, чтоб со всей Славии бродяжек привечать. Ни к чему ты здесь. Пришла незвана, уйди негнана!
– Дозволь сказать, бабушка, – тихо вмешался мельник. – Человека в грозу в дом не пустить – богов прогневить. Перун-Громовник и покарать может. Молнией в крышу…
За лесом откликнулся дальний гром.
Старуха с прищуром глянула на подходящие из-за леса тучи, словно увидела за ними грозного великана с молнией в руке.
– Ну… будь по-твоему, пусть приблуда остается. Только чтоб в доме не ночевала, еще стянет чего… Пусть ночует в амбаре, что над мельничным прудом.
Кто-то из батраков ахнул.
– Бабушка, – попытался заступиться за гостью мельник, – может, хоть на сеновале? Что она там украдет – охапку сена прошлогоднего?
– Вот дождешься моей смерти – тогда командуй… И чтоб еды ей не давать! Моего добра не хватит – нищих угощать… – Гордея обернулась к путнице: – Как звать-то тебя, гостьюшка дорогая?
На последних словах голос ее задрожал от ненависти.
Странница ответила кротко и спокойно, с глубоким поклоном:
– Ты, Гордея свет Вышатична, мое имя угадала. Сказала ты: «Пришла незвана…» Незваной меня люди зовут…
* * *
Незвану отвели в амбар, покосившийся над прудом так, что вот-вот был готов рухнуть в воду, и оставили одну. В амбаре был свален всякий хлам: сломанная прялка, груда протертой до дыр обуви, какую не взялся бы чинить ни один сапожник, и облезлый кожух из овчин, на который путница тут же уселась.
Со скрипом приоткрылась дверь, в амбар заглянула светловолосая, голубоглазая девчушка лет двенадцати. Заговорила веселым шепотом:
– Эй, гостьюшка… Незвана, да? Я тебе поесть принесла. Только тихо!
И протянула путнице ломоть хлеба с горсткой каши на нем.
– Спасибо, девонька, – протянула Незвана руку за угощением. – Как тебя зовут-то, добрая душа?
– Дарёной кличут.
– Родня хозяйская? – поинтересовалась Незвана, делая вид, что не заметила потрепанной одежонки на девочке.
– Нет, батрачу. Да всё равно уйду скоро. Плохое место. А скажи-ка, добрая женщина, пока ты странствовала, не встречался ли тебе человек: по виду бродячий торговец, при нем лошадка навьюченная, а на правой щеке у него – красное пятно от ожога, большое такое, во всю щеку?
– Не встречала. Да я по свету недавно брожу, только как овдовела… А кого ты ищешь, девонька? Родич он тебе?
Дарёна отмахнулась:
– Коль не встречала, так и говорить не о чем… Ты ешь на доброе здоровье!
Пока путница ела, девчушка, стоя в дверях, рассказывала про дела, что творились на мельнице.
Оказалось, Гордея в юности чем-то угодила черту и за то попросила у него долгой-предолгой жизни. А долгой-предолгой молодости попросить, дура, не догадалась. Вот и живет второй век да злобствует на весь свет. Младший правнук, Прибыша, любит батрачку Милану, но старуха запрещает им пожениться. А когда Прибыша с Миланой захотели вдвоем уйти с мельницы – пригрозила проклясть правнука. Проклятие старшего в роду – страшная сила…
– А скажи-ка, девонька, – спросила Незвана, – отчего все испугались, когда хозяйка мне велела ночевать в амбаре?
– Сюда по ночам из тростников шишига таскается, – шепотом ответила Дарёнка. – Задавить может…
И прочь убежала. Незвана с улыбкой поглядела ей вслед: шустрая девчонка ей понравилась.
Затем женщина поудобнее устроилась на кожухе, развязала платок и стала вслушиваться в звуки за стеной – там на пруду сонно вскрикивали дикие утки.
Но шаги раздались не оттуда, откуда ждала их Незвана.
Открылась дверь. На пороге встала Гордея Вышатична.
– Зашла я поглядеть, не взяли ли тебя в дом супротив воли моей… А почему они тебя снаружи на щеколду не заперли, недотепы?.. Эй, чего ты на меня уставилась?
Легко поднявшись на ноги, Незвана ответила:
– Прости, Гордея свет Вышатична, твоя кика нарядная набок сбилась. Дозволь, я поправлю…
– Ой! Больно! – крикнула старуха. – Убери лапы, медведица!
Сама поправила жемчужную кику и ушла. Снаружи стукнула щеколда: заперла-таки гостью, гадюка…
И тут ударила гроза, рухнул на крышу дождь.
Незвана передвинула кожух, чтобы на него не лили струйки с потолка, и принялась переплетать русую косу.
И не услышала за дождем, как зашлепали за стеной по грязи ноги – широкие, не человечьи. Сквозь дверь, не тронув щеколды, прошла-просочилась в амбар шишига.
Была шишига ростом мала, горбата, волочила по полу огромное брюхо. Руки – словно ветки суховатые, ладошки – как у лягушки, а зеленые волосы закручены пучком-шишом. Личико с кулачок, а глаза острые, словно шилья.
– Человечьим духом пахнет, теплой кровушкой, – проквакала она, усаживаясь под текущими с потолка струйками.
– То от меня пахнет, – почтительно откликнулась женщина. – Здрава будь, шишига, шишова сестрица.
– Ишь ты, – удивилась пришелица. – А как же твое имя?
Гостья ответила без запинки:
– Имя мое – Гордея, по отцу величают Вышатичной.
– Смела ты, Гордея Вышатична… – Шишига повторила имя, словно пробуя на вкус. – Смела, да больно проста, доверчива… Что ж, за почтительные речи не задавлю тебя. Заберу к себе. У меня в тине дворец из тростника. Будешь там мне прислуживать.
– Я бы, шишига-госпожа, за тобой бегом побежала. Да куда же в тину в этаких лапоточках! – Женщина приподняла ногу, покачала ступней на весу. – Они же развалятся! Вот были бы у меня сапожки…
– Принести сапожки – невелик труд, – снисходительно откликнулась шишига.
Поползла к двери… но вдруг остановилась. Уселась на прежнее место. Уставилась на гостью глазами-шильцами.
– Ага! Попрошу я знакомого беса, достанет он сапожки. А ты примеришь и скажешь: малы. Я за другими сапогами беса пошлю. Ты скажешь: эти хороши, да к сарафану не идут. Сапожки красные, а сарафан серый. Пошлю я беса за красным сарафаном. Ты к сарафану расшитый пояс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.