Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса Страница 20

Тут можно читать бесплатно Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса

Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса» бесплатно полную версию:
Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса читать онлайн бесплатно

Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз де Линт

– Может, и нет, но попробуй сказать об этом медведям.

– А что у них за доказательство?

– Точно не знаю, – ответила Звездочка. – Но у Джоэна в кармане спрятана бутылка, над которой он очень трясется.

Сердце Лилиан громко стукнуло.

– Такой коричневый пузырек? Вроде как для лекарства?

– Нет, гораздо больше, и стекло прозрачное. Но это все, что удалось разглядеть. Что там внутри, я не видела.

Время совсем неподходящее, но, кажется, бежать нужно прямо сейчас. Как назло, кухонная дверь распахнулась, и на пороге возникла Матушка Манан. Звездочку словно ветром сдуло.

– Что это ты тут делаешь, девочка?

– Я принесла воды и погладила кошку.

– Я приказывала тебе гладить кошек?

– Нет, мэм. Но… вы что-то хотели?

Старуха-медведица кивнула:

– Ты нужна мне в гостиной.

Может, рвануть прямо сейчас, напролом? Нет, не стоит. Матушка Манан науськает Джоэна одним взмахом посоха, тот поймает Лилиан в два счета. Нужно попробовать улизнуть незамеченной, чтобы никто не хватился до самого утра. Тогда в запасе будет несколько миль.

Оставив ведро с водой на кухне, Лилиан со вздохом последовала за Матушкой Манан в гостиную.

Конечно же, Джоэн уже был там.

– Что вы хотели, мэм? – как ни в чем не бывало поинтересовалась Лилиан.

Матушка Манан опустилась в свое кресло. Джоэн, как обычно, злобно поглядывал на Лилиан исподлобья и при этом довольно скалился. Вот уж кого улыбка совсем не красила.

– Он кое-что нашел в твоей комнате, – сообщила Матушка Манан, кивнув Джоэну.

Тот вытащил из-за спины банку.

Лилиан не могла разглядеть ее содержимое, мешали Джоэновы пальцы, но когда человек-медведь поставил банку на стол, она увидела внутри большущего черного паука. Такие жили у ручья неподалеку от тетушкиной фермы – ползали там по мокрым бревнам. И в уборной тоже попадались. Тело у них размером с мужской ноготь, а толстые лапки покрыты волосами.

– В первый раз вижу эту банку, – пожала плечами Лилиан.

– А паука?

Лилиан взяла склянку в руки, заметив, как содрогнулась Матушка Манан. Даже Джоэн смотрел… ну нет, не испуганно, конечно, но настороженно.

Лилиан пригляделась повнимательнее к бедному пленнику.

– Я не отличу одного паука от другого, – призналась она. – К тому же пауки есть повсюду.

– Только не в Ля Урсвилле. Из города нам удалось выгнать почти всех.

– С собой я его не приносила, – помотала головой Лилиан. – А почему вы так волнуетесь из-за пауков? Они же едят насекомых, а не людей. Уж точно не медведей.

– И тем не менее, – заметила Матушка Манан, – будучи маленькой девочкой, вроде тебя, женщина-паучиха съела моего прапрапрапрадедушку.

– Это старая сказка. Но даже если не сказка, все это случилось слишком давно. Тетя Нэнси не могла быть маленькой девочкой в те времена, она еще не совсем древняя.

Лилиан говорила, а в голове у нее крутилась история братьев Крик. Джон ведь разыгрывал ее, болтая, будто тетя Нэнси и была той самой девочкой. Или не разыгрывал? И по пути к дому Криков мальчишки сказали, что тетя Нэнси якобы живет в резервации бог весть сколько веков.

– Тебя послала женщина-паучиха, – напомнила Матушка Манан. – Мы хотим знать зачем.

– Я уже вам говорила: духи поведали тете Нэнси, что вы сможете истолковать мой сон. И вовсе она не собиралась подбрасывать вам в дом пауков. Зачем ей это? Даже если ваша история – правда, все это случилось давным-давно. Сейчас никто об этом не помнит.

– Мы помним, – сурово нахмурившись, возразила Матушка Манан. – И она не забыла.

Лилиан вздохнула. Забудут они, как же. Долгую распрю породили эти холмы – настолько долгую, что никто уже и не помнит, из-за чего она началась.

– Я не участвую в вашей глупой вражде, – заявила Лилиан, все еще сжимая банку в руках. – А теперь прошу меня извинить. Мне нужно взять одеяло и сумку.

Вряд ли они отпустят ее просто так, но попытаться стоит. Тетушка всегда говорила: ничего не добьешься, пока не попробуешь.

– Уходишь? – удивилась Матушка Манан. – А как же твой сон?

– Мне больше не нужно ваших толкований. Да я никогда и не верила, что вы выполните уговор. И не стыдно вам? Просто нашли себе дармовую служанку, вот и все.

– Придержи язык! – рявкнул Джоэн.

Лилиан молча развернулась и зашагала прочь из гостиной. Она чувствовала, как волосы на затылке шевелятся от взгляда Джоэна. Но никто не помешал ей упаковать одеяло и фляжку и собрать немного еды.

– Девчонка заслужила хорошей порки! – донесся из гостиной голос Джоэна.

– А что, если она напустит на нас пауков? – прошипела в ответ Матушка Манан. – Представляешь, сколько их может прятаться в окрестных лесах? Тысячи!

– А мы ее запрем. Уж я-то вызнаю, зачем ее подослала паучиха.

Лилиан проскользнула на кухню, запихнула в сумку хлеб, сыр и яблоки и вернулась в гостиную. Надо бы освободить беднягу-паука, как только выйдет из дома, – с этой мыслью Лилиан взяла со стола банку. Она направилась было к двери, но буквально врезалась в Джоэна. С самодовольным видом человек-медведь стоял руки в боки, преграждая ей путь.

– Куда это собралась наша красавица? – издевательски протянул он.

– Да так, в одно местечко. Вы о нем не слышали. Называется Не-Ваше-Дело.

Джоэн пристально смотрел на Лилиан, сердито наморщив лоб.

– Я тебя сейчас проучу. Запомнишь, как нужно разговаривать с…

Но тут из-за его спины раздалось предостережение Матушки Манан:

– Довольно, Джоэн.

Глава восемнадцатая

Беги!

Человек-медведь еще мгновение не сводил злобного взгляда с Лилиан, но затем послушно отступил и опустил голову:

– Да, мэм.

Лилиан еле сдержала смешок. Надо же, как легко этого громилу осаживает старуха.

Матушка Манан приблизилась к Лилиан.

– Если ты не служишь женщине-паучихе, – произнесла она, – то почему же сегодня воспротивилась нам?

Лилиан от удивления даже не сразу нашлась что ответить, потом пожала плечами:

– Какая разница? Что толку объяснять? Теперь это вообще не важно.

Девочка попыталась пройти, но Матушка Манан выставила перед ней свой посох.

– Тогда объясни мне вот что, – проговорила старуха. – Все это время ты по доброй воле работала на меня в надежде, что я разгадаю твой сон, но вдруг он перестал тебя волновать. Или кто-то все же растолковал его?

– Нет, я сама во всем разобралась, – покачала головой Лилиан.

– Понятно. И что же значит твой сон?

– Если он что-то и значит, то только для меня.

Матушка Манан начинала сердиться.

– Терпение мое не безгранично, девочка. Отвечай, или несколько дней в темном погребе развяжут тебе язык.

– Ну что ж…

Лилиан пнула ведро с водой, сорвала с банки крышку и швырнула паука прямо в Матушку Манан и Джоэна.

Люди-медведи испуганно заголосили и резко отпрыгнули в сторону, а Лилиан ловко проскочила между ними. Джоэн попытался схватить ее, но поскользнулся на мокром полу. Лилиан увернулась, вылетела наружу и помчалась в лес.

Человек-медведь рванул вдогонку, но у Лилиан было преимущество. Все-таки Джоэн сильно ушибся об пол. Даже при огромном росте он не мог угнаться за быстроногой девочкой. Она столько носилась с собаками Уэлчей, училась чинить всякие штуки на ферме и трудилась не покладая рук в доме Матушки Манан, что набралась силы и выносливости, как никогда.

Ноги у Джоэна были, конечно, подлиннее, но Лилиан двигалась проворнее. На каждые два шага человека-медведя девочка делала три и пока умудрялась оставлять своего преследователя далеко позади. И все же с приближением к лесу расстояние между Джоэном и Лилиан сокращалось. Ей на такой скорости долго не продержаться, а Джоэн, возможно, сумеет. Схватит ее и уволочет обратно в Ля Урсвилль.

– Помогите! – отчаянно закричала Лилиан в надежде, что П. С. услышит.

Может, его и нет поблизости. Они договаривались бежать ночью, сейчас еще слишком рано. Да и чем поможет ей лис в схватке с человеком-медведем? Лилиан оглянулась: Джоэн не отставал. Неужели нагоняет?

Девочка припустила еще быстрее. В боку ужасно кололо, но останавливаться было нельзя. Вот она проскочила ягодные кусты и влетела под сень деревьев, выбившихся из леса. Прямо перед ней утес огибала тропинка. Лилиан снова бросила взгляд через плечо: Джоэн несся следом.

– Помогите! – снова крикнула она.

И внезапно помощь пришла, откуда Лилиан совсем не ждала. Девочка обернулась на странное бренчание: целая туча птиц атаковала сверху человека-медведя. Больше всего в этой неистовой стае было пичужек – малиновок, воробьев, крапивников, но попадались и вороны с сойками. Джоэн замедлил бег, защищая руками голову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.