Роальд Даль - Дэнни - чемпион мира Страница 22
![Роальд Даль - Дэнни - чемпион мира](https://cdn.worldbooks.info/s20/2/3/9/2/9/1/239291.jpg)
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Роальд Даль
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-02-14 15:55:35
Роальд Даль - Дэнни - чемпион мира краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роальд Даль - Дэнни - чемпион мира» бесплатно полную версию:Дэнни нравится проводить время с отцом. Ведь он рассказывает ему столько интересного, придумывает разные занимательные игры. Но представьте себе, как он изумлен, когда узнает, что его отец нарушает закон. Но несмотря ни на что Дэнни все равно уверен, что его отец самый лучший, самый добрый, самый умный и самый изобретательный.
Роальд Даль - Дэнни - чемпион мира читать онлайн бесплатно
Доктор подошёл к миссис Клипстоун и взял её под руку:
— Пойдёмте со мной, я хочу кое-что вам показать.
Он повёл её в нашу мастерскую с широко открытыми дверями.
Мы остались ждать на месте.
— Бог мой! Идите сюда, вы только взгляните на это! — крикнула нам миссис Клипстоун из мастерской. — Уильям! Энох! Дэнни!
Мы поспешили на зов и вошли в мастерскую.
Зрелище было потрясающее.
На скамье среди гаечных ключей и маслянистых тряпок лежало шесть великолепных фазанов, три самца и три самочки.
— Пожалуйста, леди и джентльмены, — сказал доктор, поводя рукой. Его морщинистое лицо светилось от удовольствия. — Как вам?
Мы потеряли дар речи.
— Две для вас, Грейс. Поднимите настроение викарию, — продолжал доктор Спенсер. — Две для Эноха за его утренние труды. И две для Уильяма и Дэнни, которые заслужили их больше всех.
— А как же вы, доктор? — спросил мой отец. — При таком раскладе ничего не останется для вас.
— У моей жены дел хватает, нечего ей весь день ощипывать фазанов, — сказал доктор Спенсер. — Да и вообще, кто их добыл? Ты и Дэнни.
— Но как у вас это получилось? Когда вы их стащили? — удивился отец.
— Я их не стащил. Это результат моей интуиции.
— Интуиции?
— Всё предельно просто, — ответил доктор. — Я подумал, что некоторые фазаны наверняка съели больше одной изюмины, другие вообще могли заглотить десяток. В таком случае у них случится передозировка снотворного и они уже никогда не проснутся.
— Ага! — воскликнули мы. — Конечно! Конечно!
— Пока вы загоняли птиц на «роллс-ройс» старины Хейзла, я проскользнул сюда и заглянул в коляску. И вот — пожалуйста.
— Невероятно! — воскликнул сержант Сэмувейз. — Потрясающе!
— Они были особенно жадными, — пояснил доктор. — Жадность их и погубила.
— Великолепно! — сказал мой отец. — Хорошо сработано, сэр.
— О, вы такой милый! — воскликнула миссис Клипстоун, целуя доктора в щёку.
— Пойдёмте, — сказал ей доктор. — Я подвезу вас до дома. Эту жуткую детскую коляску лучше оставить здесь. А ваших птиц, Энох, мы забросим к вам домой. Нельзя же, чтобы страж закона разъезжал по деревне со связкой фазанов на руле.
— Очень вам признателен, доктор, — сказал сержант Сэмувейз.
Мы с отцом загрузили четырёх фазанов в багажник докторской машины. Миссис Клипстоун с ребёнком устроилась на переднем сиденье, а доктор сел за руль.
— Не грусти, Уильям, — отъезжая, сказал он моему отцу. — Всё равно эта была настоящая победа.
Сержант Сэмувейз сел на велосипед, помахал нам на прощание и поехал в сторону деревни. Он медленно крутил педали, и в его посадке чувствовалось некая торжественность: голова высоко поднята, спина прямая. Как будто он ехал на чистокровном жеребце, а не на старом чёрном велосипеде.
Мой отец
Вот всё и закончилось. Мы с отцом остались одни у нашей мастерской и неожиданно почувствовали, как тихо было вокруг.
— Ну, Дэнни, — сказал отец, и глаза его засветились. — Вот и всё.
— Было весело, папа.
— Да, весело, — согласился он.
— Мне в самом деле понравилось.
— Мне тоже, Дэнни.
Отец положил мне руку на плечо, и мы медленно пошли к фургону.
— Может, закроем станцию и возьмём выходной? — предложил он.
— Хочешь сказать, не будем вообще открываться?
— А зачем? В конце концов, сегодня суббота, не так ли?
— Но мы всегда работаем по субботам. И по воскресеньям тоже.
— А почему бы нам не сделать исключение? Могли бы заняться чем-нибудь интересным.
Я ждал, гадая, что последует дальше.
Когда мы подошли к фургону, отец поднялся по ступенькам и уселся на пороге, свесив ноги. Я пристроился рядом.
Очень уютное местечко, этот настил у фургона. У людей, которые живут в домах, есть крыльцо у входа или терраса с большим креслом, но я ни за что бы с ними не поменялся.
— Я знаю одно местечко примерно в трёх милях отсюда, — сказал мой отец, — за Кобблер-Хилл, на другой стороне, там, где есть небольшая лиственная рощица. А через неё протекает ручей.
— Ручей? — переспросил я.
Отец кивнул и снова бросил на меня озорной взгляд.
— Ручей, полный форели.
— О, и мы можем туда пойти?
— А почему бы и нет? Попробуем ловить форель тем способом, о котором нам рассказал доктор Спенсер.
— Ты меня научишь? — спросил я.
— Угу, что касается форели, тут я не мастак. Меня больше интересуют фазаны. Но поучиться всегда можно.
— И мы можем пойти прямо сейчас? — спросил я.
— Вообще-то я подумывал сначала заглянуть в деревню и купить электроплиту, — сказал отец. — Ты, надеюсь, не забыл об этом?
— Но, папа, мы хотели купить её, когда думали, что у нас будет много фазанов. Что же мы теперь будем жарить?
— У нас есть два фазана, те, что дал доктор. Но если нам улыбнётся удача, через некоторое время у нас их будет целая куча. В любом случае пришло время купить плиту, на ней мы сможем пожарить свинину, бараньи рёбра или говядину, вместо того чтобы всё время есть разогретые консервы. Ты ведь не против?
— Конечно, нет, — сказал я. — Папа, а ты сможешь приготовить своё самое любимое блюдо?
— А что это?
— Бифштекс, запечённый в тесте.
— Конечно! — воскликнул он. — Это первое, что я сделаю, когда у нас появится электрическая плита. Я приготовлю его на огромной сковородке, как моя мама, с йоркширским пудингом, с поджаристой корочкой, большими пузырчатыми горами и сосисками между ними!
— Папа, нам могут поставить плиту сегодня? Её сразу привезут?
— Возможно. Посмотрим, Дэнни.
— Может, мы сейчас же сделаем заказ по телефону?
— Нет, мы должны лично пойти к мистеру Уилеру и тщательно осмотреть все модели.
— Хорошо, но давай пойдём сейчас.
Эта идея с плитой мне очень понравилась. Хотелось как можно скорее попробовать бифштекс, жареную свинину и другие вкусные блюда.
Отец встал.
— Когда мы решим всё с плитой, то пойдём к ручью, попробуем поймать большую радужную форель. Возьмём с собой бутерброды и перекусим у ручья. Чудесный нам денёк предстоит.
Несколько минут спустя мы шли хорошо знакомой дорогой в деревню, чтобы купить плиту. Железная ступня моего отца цокала по твёрдой поверхности и большие чёрные грозовые облака медленно надвигались на долину.
— Папа?
— Да, мой милый.
— Когда мы с тобой приготовим фазана на нашей новой плите, как ты думаешь, мы можем пригласить доктора Спенсера и миссис Спенсер к нам на ужин?
— Боже мой, какая замечательная идея! — воскликнул отец. — Именно так. Мы устроим ужин в их честь.
— Вот только… Поместимся ли мы все в нашем фургоне?
— Думаю, места хватит.
— Но у нас только два стула.
— Это не проблема, Дэнни. Мы с тобой сядем на ящики.
— Но у нас нет скатерти, папа.
Отец помолчал, а потом произнёс:
— Вот скатерть нам действительно необходима. Без этого мы не можем пригласить на ужин доктора Спенсера и его жену. Придумал! Мы постелим одну из наших простыней. Скатерть и есть что-то вроде простыни для стола.
— А как насчёт ножей и вилок? — спросил я.
— А сколько их у нас?
— Два ножа и две вилки, да и те погнутые.
— Мы купим пару ножей и вилок, — сказал на это отец. — И дадим их нашим гостям, а сами будем есть старыми.
— Хорошо! — обрадовался я. — Очень хорошо.
Я взял отца за руку. Он стиснул мои пальцы своими длинными пальцами, и так, решив все вопросы, мы шли в деревню, чтобы придирчиво осмотреть все плиты и поговорить о них с мистером Уилером.
А потом?
А потом мы вернёмся домой и сделаем несколько бутербродов на обед.
А потом?
А потом, с бутербродами в кармане, отправимся в Кобблер-Хилл, в маленькую лиственную рощицу, по которой протекает ручей.
А потом?
Может быть, мы поймаем радужную форель.
А потом?
А потом будет что-то ещё.
А потом?
Потом опять будет что-то ещё!
Потому, что я хочу сказать вам… Потому, что я хочу вам сказать: мой отец, без сомнения, самый замечательный, самый удивительный отец на свете.
ДЕТЯМ, ПРОЧИТАВШИМ ЭТУ КНИГУ
Когда вы вырастите и у вас будут собственные дети, пожалуйста, помните: общение со скучными родителями не доставляет им радости.
Ребёнок мечтает и заслуживает вдохновенных и изобретательных родителей.
ОБ АВТОРЕ ЭТОЙ КНИГИ
Родился: Лландафф, Уэльс, 1916.
Образование: Соборная школа, Лландафф. Школа Святого Петра, Рептон.
Профессии: представитель нефтяной компании «Шёлл» в Восточной Африке. Во время Второй мировой войны — лётчик-истребитель, военно-воздушный атташе, писатель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.