Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн Страница 25

Тут можно читать бесплатно Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн

Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн» бесплатно полную версию:

Гитаристка популярной группы становится спецагентом и раскрывает захватывающие дела вместе с ироничным мышонком!
Первая книга в шпионской трилогии. Новая история и новые герои от автора бестселлера «Приключения кота-детектива» Фрауке Шойнеманн, который был продан в России тиражом более 1 млн экземпляров.
Книга «Тесса. Совершенно секретно!» рассказывает не только о детективном расследовании, но и о настоящей дружбе и школьной влюблённости. Вас ждёт атмосферное чтение: необычный помощник главной героини – сообразительный мышонок, много юмора и неожиданных поворотов в сюжете.

Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн читать онлайн бесплатно

Тесса. Совершенно секретно! - Фрауке Шойнеманн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрауке Шойнеманн

отшлифовать своё выступление, правда? – Она бросает на меня пренебрежительный взгляд и усмехается. Алекс хихикает.

Что за глупые коровы? Но я не отвечаю на их провокацию, потому что хочу, чтобы девчонки наконец-то ушли, и тогда я незаметно двинусь за ними. Если они разойдутся по домам, значит, мне не повезло, но пробудившееся во мне чутьё сыщика подсказывает мне, что этого не случится.

– А я предлагаю каждой из вас ещё раз отшлифовать своё выступление, – со злой усмешкой говорит Марианна, проходя мимо нас со своей сумкой. – У вас вообще нет никаких оснований задирать нос. Ясно, что сегодня всё не получилось из-за Джея. Но в эти дни я была не слишком довольна вашим выступлением.

Смущённое молчание. Ким отвечает за всех:

– Извини, Марианна. Мы так рассчитывали на эти два дня. Но мы ещё достигнем нашей цели. Наш план сработает, я уверена в этом.

Что? Какой план? Марианна вскидывает брови, но ничего не говорит. Потом кивает нам:

– Хорошо. Завтра мы обсудим, как нам быть дальше. Тесса, что с твоими родителями? Они заберут тебя или я должна отвезти тебя домой?

– Не нужно, они сейчас приедут, – отвечаю я. – Они хотели заехать в магазин и скоро будут здесь.

– Хорошо, – говорит наша менеджер. – Привет им от меня! – Потом она идёт к учительской парковке, где стоит её тачка.

Я хватаю рюкзак и очень осторожно, чтобы не помять бедного Гектора, надеваю его на плечи.

– Чао! – Я с деланой небрежностью машу рукой девчонкам и делаю вид, что иду к главному выходу со школьного двора. Те вяло машут мне в ответ и тоже уходят со своим багажом. Причём все вместе и не в разные стороны! Это уже говорит о многом!

Я жду, когда они скроются за углом, и отправляюсь следом, стараясь держаться за деревьями и припаркованными авто. Слава богу, девчонки снова так увлечены разговором, что им вообще не приходит в голову оглянуться.

Вскоре после этого мне уже ясно, куда они рулят: к станции пригородных электричек. Тем временем просыпается Гектор и, осторожно высунувшись из рюкзака, смотрит через моё плечо.

– Скажи, они что, поедут на электричке?

– По-моему, да.

– Ох нет! Пожалуйста, не надо! Я не хочу тебя обижать, но наша с тобой последняя поездка на электричке закончилась больницей.

– Чего? И кто был виноват в этом? Уж точно не я! – огрызаюсь я, как можно незаметнее приближаясь к станции.

– Да, пожалуй, чуточку был виноват я сам. Но всё равно вызови лучше такси!

– Такси? И куда мы поедем на твоём такси? За девчонками, которые едут на электричке? – рычу я через плечо. – Ты думаешь, что такси умеет ездить по рельсам?

– Ну, я только так, не всерьёз, – хнычет Гектор. – Просто я боюсь, что случится новая катастрофа.

Теперь я должна проявить особую осторожность и всё время прятаться за прохожими, чтобы девчонки меня не увидели. Мне это удаётся делать до самой платформы, к которой в этот самый момент подъезжает поезд S1. Ким, Миа и Алекс стоят примерно в двадцати метрах от меня и садятся в первый вагон. Я вскакиваю в средний и держусь за группой весёлых пенсионеров с огромными чемоданами на колёсиках.

– Как ты узнаешь, где они выходят? – звучит справедливый вопрос Гектора, когда я встаю поблизости от дверей.

– Очень просто, – объясняю я ему. – Я буду выглядывать наружу. Когда увижу, что они вышли, мы с тобой тоже выскочим следом.

– Только не зацепись опять за дверь!

– Послушай-ка, мистер Хитрец, если ты немедленно не замолчишь, то пойдёшь пешком. Или просто поедешь дальше до аэропорта. Судя по другим пассажирам, они наверняка тоже едут туда. Возможно, кто-нибудь из них даже поможет тебе c регистрацией на рейс в Улан-Батор!

Гектор что-то бормочет, но я не понимаю. Вполне возможно, что-то нелестное. Мне плевать, ведь для меня главное – сделать дело!

На станции «Ландунгсбрюкен» девчонки выходят. Я тоже осторожно покидаю вагон в группе других пассажиров – это действительно не проблема! На платформе я прячусь за бирюзовой колонной, пока Ким, Алекс и Миа целенаправленно шагают к эскалатору. Потом следую за ними на разумном расстоянии. Кажется, они хотят пересесть на метро. И правда, мои коллеги по рок-группе садятся на U3. Ну и я, соответственно, тоже.

– Мы скоро приедем? – ноет Гектор.

– Откуда я знаю? Поезда на U3 идут до Вандсбека. Это приличное расстояние. Я надеюсь, что цель у девчонок находится ближе.

И точно. Они выходят уже на следующей станции «Баумвалл», которая расположена прямо на берегу Эльбы. От неё легко можно дойти пешком до Эльбской филармонии, знаменитого концертного зала из стекла с крышей, похожей на гигантскую волну. Мои родители ездят на концерты всегда на метро до «Баумвалла». Во всяком случае, после того как папа однажды выложил тридцать евро за парковку возле филармонии, он до сих пор негодует и утверждает, что его ограбили разбойники с большой дороги.

Впрочем, я сомневаюсь, что Ким, Алекс и Миа хотят пойти в знаменитый концертный зал. Правда, они бегут через мост Нидербаумбрюкке, всё ближе подходя к филармонии, но их прикид решительно опровергает такую догадку.

Я права – прямо за мостом девчонки сворачивают влево и идут к Шпайхерштадту, «складскому городу». Ряды высоких зданий из красного кирпича с острыми фронтонами и светло-зелёными медными крышами, построенные почти полтора столетия назад гамбургскими купцами, до сих пор выглядят импозантно и впечатляюще. Ни одна приличная экскурсия по Гамбургу не обходится без Шпайхерштадта, но мне с трудом верится, что «Бешеная четвёрка» захотела просто полюбоваться этим местом. Очень странно!

Ким замедляет шаг и смотрит по сторонам. Чтобы не попасться ей на глаза, я прячусь за белым фургоном – на этой узкой улице слишком мало прохожих – немного выжидаю и потом бегу дальше, всё время на безопасном расстоянии от девчонок. А те заруливают к одному из высоких зданий. Неужели хотят зайти внутрь?

Не проходит и двух секунд, как они исчезают за зелёной дверью под аркой. Я вздыхаю – мне, честно говоря, не по себе, но я тоже должна войти туда.

– Что это за здание? – спрашивает у меня Гектор. – Оно очень странно выглядит!

– Это старый склад. Шпайхерштадт – огромный складской комплекс, – объясняю я. – Сюда корабли привозили товары во всего света – чай, кофе, ковры и всякую всячину. По-моему, тут они не облагались таможенной пошлиной. Гамбург был свободным портом, – сообщаю я, извлекая скудные сведения из школьной программы. Но их хватило, и Гектор впечатлён. Он даже присвистнул сквозь зубы.

– Ого, как много ты знаешь! Тогда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.