Три цвета волшебства - Холли Вебб Страница 27

Тут можно читать бесплатно Три цвета волшебства - Холли Вебб. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три цвета волшебства - Холли Вебб

Три цвета волшебства - Холли Вебб краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три цвета волшебства - Холли Вебб» бесплатно полную версию:

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Три цвета волшебства - Холли Вебб читать онлайн бесплатно

Три цвета волшебства - Холли Вебб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Вебб

задумчиво проговорила Софи. – Она не знает, что мы здесь. – Она обошла диван и встала прямо перед Лоттиной мамой, склонив голову набок.

– Почему она нас не видит? – расстроилась Лотти. Ей так хотелось поговорить с мамой, сказать ей, что все хорошо, они как-нибудь справятся и пусть она едет домой.

– Наверное, потому, что мы пришли сюда с помощью магии, – рассудила Софи. – Твой дядя сам говорил, что она невосприимчива к магии, так? – Она посмотрела на Лоттину маму, которая по-прежнему плакала, но уже не навзрыд, как еще минуту назад. Просто слезы тихонько текли у нее по щекам. – Она тебя чувствует. Смотри, она почти успокоилась.

Лотти кивнула. Софи сказала правду. Ей и самой стало легче. Теперь, когда она знала причину, по которой маме пришлось уехать в Париж, все обиды мгновенно забылись. Лотти больше не чувствовала себя брошенной и несчастной. Табита была права. Люди по-разному проявляют свою любовь. Мама хотела, чтобы у Лотти было все самое лучшее, и старалась заработать достаточно денег, чтобы дать дочке то, что, по ее мнению, ей нужно. Лотти села на диван рядом с мамой и поманила Софи, чтобы та забралась к ней на колени. У них было время. Волшебная дверь снова откроется для них, когда они будут готовы вернуться, а Колетт сказала, что она ложится спать поздно, так что они ее совершенно не побеспокоят.

Положив голову на плечо маме, Лотти смотрела на фотографию у нее в руках. На фотографию в фиолетовой рамке, под закапанным слезами стеклом. Лотти улыбалась, и папа улыбался ей со снимка, ведь они вдвоем знали секрет, и в ее сердце поселилась тихая грусть от несбывшегося. Маленькая Лотти на фотографии тоже улыбалась – радостно и беззаботно. Она сидела на папиных плечах, вцепившись ручонками ему в волосы, и ее глаза блестели от счастья. Раньше, когда Лотти смотрела на этот снимок, она всегда жутко завидовала той младшей себе, у которой был папа. Но сейчас она чувствовала, что папа по-прежнему с ней, даже если его уже нет.

Лотти протянула руку и кончиком пальца стерла слезинки со стекла. Мама удивленно моргнула, и Лотти прикоснулась к ее руке.

– Все хорошо… – прошептала она и поцеловала маму в мокрую щеку. Потом встала, подхватив Софи на руки.

Они еще вернутся сюда, обязательно. Но сейчас им пора домой.

Примечания

1

Глупая! (фр.)

2

Коровы (фр.).

3

Волшебная (фр.).

4

Сочувствующий, настроенный благожелательно (фр.).

5

Мой малыш (фр.).

6

Конга – популярный кубинский танец. Танцующие выстраиваются цепочкой и повторяют движения за ведущим.

7

Эйфелева башня (фр.).

8

Эту историю рассказывают про Ги де Мопассана.

9

Чудовище, монстр (фр.).

10

Великолепно (фр.).

11

Откуда ты? (фр.)

12

Англичанка! Англичанка! Маленькая англичанка! (фр.)

13

Нет, нисколько (фр.).

14

Извините, мои дорогие (фр.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.