Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева Страница 27

Тут можно читать бесплатно Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева

Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева» бесплатно полную версию:

Пока учёные рассуждают о том, что есть сон: вымысел или реальность, – Оксана Силаева, автор фэнтези-серии «Странник Тим», приглашает вас в удивительный мир Амальгамы, где логика бодрствующего разбивается о всемогущество спящего. Тим попал сюда почти случайно, до того, как узнал о странниках. Он поверил: любое будущее можно изменить. Каждую ночь Тим оказывается в семейном детективном агентстве на аллее Серебристых каштанов, почти бесстрашно исследует фантастический мир, его обитателей и распутывает дела, достойные Шерлока Холмса. Благо наставник у него что надо – проводник между мирами, друг семьи в четырёх поколениях, огромная рысь по кличке Крендель. В общем, что ни ночь – новое дело и приключение, только успевай засыпать и просыпаться. Книга для всех, кто мечтает о путешествиях в другие миры. Продолжение следует!

Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева читать онлайн бесплатно

Странник Тим, или Детективное агентство «Агата» - Оксана Петровна Силаева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Петровна Силаева

одно лицо, как близнецы.

Тревожит другое: как такое вообще возможно? Они каким-то образом переместились в твой мир, не имея проводников. Вот что страшно! Значит, кто-то нашёл способ перемещать людей в другие параллели! А если не только людей?! – Глаза Кренделя расширились от ужаса.

– А мне кажется, всё намного проще. Это были обычные бомжи, – беспечно махнул рукой Тимур. Всё, произошедшее с ним вчера, казалось отсюда, из Амальгамы, чем-то совершенно незначительным, игрой воображения или просто случайностью.

– Не думаю, но очень хочу, чтобы так оно и было, – грустно пробормотал Крендель. – Ты хоть понимаешь, что тебя хотели убить?

– Просто случайность, – снова отмахнулся Тимур. – Если бы меня хотели убить, это можно было бы сделать и здесь.

– Вот тут ты глубоко ошибаешься, – сердито ответил Крендель. – Убить странника в Амальгаме практически невозможно.

– Почему? – удивлённо рассмеялся Тимур. – Они что, все здесь заговорённые?

– Не смей смеяться над этим! – возмутился Крендель. – В Амальгаме странники находятся под защитой Серебристых каштанов. Все попытки уничтожить их хозяев приводят к смерти того, кто задумал убийство. Каштаны готовы жизнь за своих хозяев отдать!

Тимуру сразу стало стыдно за неуместный смех.

– Извини, Крендель, – сказал он и, помолчав, добавил, обращаясь к Дому: – Извини…

Разговор был прерван стуком в дверь.

– Восемь утра, кого так рано принесло, – проворчал Крендель.

– Я открою, – обрадовался смене темы Тимур.

У него было отличное настроение, которое не могло испортить даже ворчание Кренделя. Ему казалось, что сегодня должно произойти что-то необычное.

– Добрый день! С почтением! Абу Абдалла Мухаммед бен Муса аль-Хабиби, – склонился в поклоне мужчина средних лет. У него было круглое лицо с аккуратной чёрной бородкой, приплюснутый нос и толстые красные губы. В дорогом костюме, с тросточкой из тёмного дерева, он выглядел весьма респектабельно. Но за солидностью проглядывало что-то неприятно-скользкое, вызывающее чувство недоверия.

– Как-как? – не понял Тимур.

Крендель заинтересованно выглянул из-под его локтя.

– Абу Абдалла Мухаммед аль-Хабиби. – Маленькие глазки посетителя хитро блеснули. – Можете звать меня Абу Абдалла.

– Вы же хозяин музея «Самые опасные вещи мира»? – хмыкнул Крендель. – Интересно, что же вас к нам привело?

– Проходите, – вежливо пригласил Тимур, отходя в сторону. – А что за музей?

– К сожалению, по поводу своих экспонатов я и пришёл. – Посетитель оглядел пустынную улицу и быстро проскользнул в дом. – В моём музее… Разрешите чашечку чая, что-то в горле пересохло.

Крендель, скривив морду, пододвинул посетителю чашку, Тимур налил чай, Абу Абдалла сложил губы трубочкой и, громко прихлёбывая, жадно его выпил, а потом нервно забарабанил пальцами по набалдашнику трости.

– У меня украли кресло, – вздохнув, признался гость преувеличенно расстроенно.

– Кресло? – прыснул Тимур, представляя вора, который, согнувшись под тяжестью, тащит его по улице ночного города.

– Юноша, это не просто кресло! Вы не представляете, какую опасность оно несёт! – Абу Абдалла с преувеличенным трагизмом всплеснул руками.

– Знаем. – Крендель лениво улёгся на диван, всем своим видом показывая, что разговор его совсем не интересует. – Все знают: ваши экспонаты – подделка! Вы зарабатываете на человеческой наивности!

– Что?! – взвился Абу Абдалла, на его висках от возмущения вздулись вены. – Мои экспонаты – это… – Но под строгим взглядом Кренделя сразу сник и неуверенно добавил: – Не все, конечно. Но многие. – Он снова посмотрел на Кренделя и нерешительно присел на краешек стула. – Некоторые, я вас уверяю, действительно опасны.

– Ничего не понимаю, – покачал головой Тимур. – Расскажите подробно.

– Про́клятое кресло!

– Про́клятое кресло? – переспросил Тимур.

– Вы ничего не знаете! – с жаром воскликнул Абу Абдалла и, вскочив, нервно зашагал по комнате.

– Начинается. – Крендель со скучающим видом поудобнее вытянулся на диване. – Нашёл свободные уши.

– Про́клятое кресло – один из лучших экспонатов! У него многовековая и страшная история! – Абу Абдалла сделал большие глаза.

– Что же в ней страшного? – улыбаясь, подбодрил посетителя Тимур. Он угадал – сегодняшний день действительно будет интересным.

– Все, сидевшие в этом кресле, умерли через короткое время, а точнее, в течение часа, – таинственным шёпотом сообщил Абу Абдалла, склонившись к самому уху Тимура.

– Ой, не могу! – скептически засмеялся Крендель и добавил: – Чего только не придумают, чтобы привлечь посетителей.

– Это оскорбительно! – Скривив губы, Абу Абдалла старательно изобразил возмущение. – И просто неприлично! Я обратился к вам за помощью, а не за насмешками!

– А вы морочите людям головы! – спокойно парировал Крендель, лениво потянувшись.

– Минутку, – примирительно сказал Тимур. – Давайте определимся. Вы, как я понял, хотите, чтобы мы нашли кресло? А про́клятое оно или нет, для меня не имеет значения.

– Да, – успокоившись, подтвердил Абу Абдалла.

– Ты со мной? – Тимур вопросительно посмотрел на Кренделя. – Я хочу посетить музей, уточнить, что и как.

– Извольте как-нибудь без меня. Я лучше вздремну. – Крендель демонстративно отвернулся и закрыл глаза.

Тимур свернул за Абу Абдаллой в узкий переулок Чудес. Музей располагался в мрачном полуподвале облупленного здания, увитого плющом. И он был не единственным странным местом в этой части города. Тимур не переставал удивляться: «Гадалка Эсмеральда предскажет ваше будущее и расскажет о прошлом», «Магазин приворотного зелья и других магических напитков», «Гадание на картах Таро», «Эзотерический магазин “Ведьмино счастье”», «Лавка странствующего мага», «Магия для души» – и это только часть вывесок, которые он успел прочитать по дороге к музею. Тимур был уверен, что жители такого города, как Амальгама, не могут увлекаться подобной ерундой, но ошибался. Амальгамцы оказались обычными людьми, которых волнует будущее.

Музей представлял собой большую тёмную комнату с неоштукатуренными стенами, местами задрапированными чёрной тканью. С потолка свисали опутанные плотной паутиной светильники, от пыли похожие на серые коконы. Их света едва хватало, чтобы не наткнуться на стоящие в хаотичном беспорядке экспонаты. Запущенность и неухоженность таились в каждом уголке музея. Тимур ощутил необъяснимое чувство тревоги, грудь стеснила тоска. Постояв несколько минут у входа, он нерешительно прошёлся вдоль стены.

– Мумия-убийца, – хвастливо прокомментировал подскочивший сзади Абу Абдалла, показывая пальцем на открытый гроб с иссохшим трупом.

У мумии было искажённое нестерпимой болью и ужасом лицо, отчего Тимур с содроганием предположил, что человек был похоронен заживо.

– Прóклятое ожерелье, – ласково погладив стекло, под которым лежало украшение, продолжал Абу Абдалла. – А вот видите этот сверкающий камень? Аметист. Был привезён к нам пятьсот лет назад из Индии, из Двенадцатой параллели. Его продали на аукционе господину Милтону, и вскоре все члены его семьи, один за другим, ушли в мир иной. – Абу Абдалла картинно закатил глаза к потолку. – Затем камень перешёл к семье Ларсен, и история повторилась. Последний владелец уговорил меня купить аметист за копеечную цену, – довольно потирая руки, улыбался от приятных для него воспоминаний Абу Абдалла. – А это знаменитая картина! – восхищённо произнёс хозяин музея, показывая на портрет плачущей девочки. Ребёнок был изображён настолько искусно, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.