Отель в облаках - Мел Хартман Страница 28
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Мел Хартман
- Страниц: 31
- Добавлено: 2023-07-19 21:13:04
Отель в облаках - Мел Хартман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отель в облаках - Мел Хартман» бесплатно полную версию:Хелла и её друзья заперты в заколдованном отеле. Перед ними стол с деликатесами, и они едят, едят и едят, и с каждым кусочком их память словно затягивает туманом. Они почти забыли всё: как очутились в этом отеле и игру, в которую им пришлось сыграть, чтобы найти своих родителей.
Но вдруг к Хелле ненадолго возвращаются воспоминания, и она пытается убедить друзей оторваться от стола. Ведь они ещё не нашли своих родителей по-настоящему, а значит, им надо отправляться на поиски. Только теперь отель всячески пытается им помешать, подсовывая ловушки одну коварнее другой…
Отель в облаках - Мел Хартман читать онлайн бесплатно
Решение пришло в лице одного богатого мужчины. Дом внушил ему превратить здание в отель. Это позволяло дому заманивать больше жертв, и таким образом сила его прибывала. Мужчина, построивший отель, стал его первым администратором. За ним последовали многие другие. Отель ловил людей в свои тенёта, как паук ловит муху.
Спасение невозможно.
Тут Хелла на мгновение останавливается.
– Вау, это многое объясняет.
– Спасение невозможно, – пищит Мэгги.
– Мы застряли тут навеки? – спрашивает Вилли, хотя он уже знает ответ на свой вопрос. Текст книги не мог быть яснее.
Энди восклицает:
– Хелла, посмотри на это!
Хелла смотрит на картинку, по которой он постукивает своим указательным пальцем, и не может сглотнуть комок в горле.
Глава 44
– Это же моя мать! И… – Хелла наклоняется поближе к чёрно-белой иллюстрации. – Эта девочка похожа на меня!
У обеих длинные платья, а в волосах цветочные венки. Они лучезарно улыбаются, а на плече двойника Хеллы сидит ворона. Под иллюстрацией написано:
Айфе и Фрея Гаверни, мать и дочь. Они принадлежат к одному из наиболее сильных родов среди друидов. Продолжение истории об этих необыкновенных женщинах смотри на стр. 30.
Энди присвистывает.
– Уж не твои ли это предки?
Хелла так возбуждена, что у неё дрожат руки, когда она переворачивает страницы. Может, именно поэтому её так привлекла эта книга?
– Ваша фамилия Гаверни? – спрашивает Вилли.
– Нет, Гаверенн, – отвечает Серж.
– Наверное, её переменили после того, как ваша семья перебралась в Бельгию, – предполагает Энди. – Такое часто случается.
Серж уточняет:
– Так я тоже волшебник?
Хелла не отвечает и зачитывает вслух то, что написано об этих женщинах:
Семейство Гаверни было известно сильным магическим даром. Он переходил от матери к дочери на протяжении столетий. Поэтому Айфе и юную ещё Фрею попросили участвовать в наложении проклятия на дом. Их магический вклад был чрезвычайно важен.
– Пф, ну почему не сыновьям? – фыркает Вилли.
Мать и дочь повсюду сопровождали вороны. Подозревали, что эти птицы служили им защитниками, а также усиливали дар. Гаверни предложили нескольким воронам поселиться в доме. Прежде всего затем, чтобы приглядывать за ним. Однако есть и вторая причина того, что со времён проклятия в доме всегда жили вороны. Если однажды Гаверни вернётся в дом, не ведая о проклятии, вороны помогут и защитят её. Только потомки рода Гаверни способны снять заклятие.
ТУК-ТУК-ТУК!
Дети кричат.
На подоконнике прямоугольного окна сидит ворона, которая явно хочет попасть внутрь. Порывистый ветер легонько покачивает птицу взад-вперёд. Хелла вскакивает, чтобы открыть окно.
Глава 45
Поскольку замок проржавел, у Хеллы не сразу получается распахнуть створки. Вместе с вороной внутрь влетает поток дождя. Птица приземляется на пол, сначала отряхивает перья, а затем подлетает к книге. Ворона стучит по ней клювом и смотрит прямо на Хеллу.
– Я Гаверни? – спрашивает девочка у птицы.
КРА.
(«Ах, ты догадалась».)
Хелла глубоко вздыхает.
– Так вот почему я смогла освободиться от чар стола?
Ворона кивает.
КРА.
(«Совершенно верно».)
Энди добавляет:
– Это также объясняет, почему на тебя не подействовали чары в магазине.
Хелла ждёт, когда всё немного уложится у неё в голове. Она с трудом может поверить в это.
– Я ведьма?
Ворона наклоняет голову.
– Значит, друид?
КРА.
– Я могу снять проклятие с отеля?
КРА-КРА-КРА.
– Но как?
Ворона постукивает клювом по книге.
(«Глупый вопрос, читай дальше».)
Словно оглушённая, Хелла садится обратно и кладёт книгу на колени. Она пролистывает до того места, где они остановились.
– Ва-ау, – произносит Вилли. – Ты можешь колдовать.
Хелла смотрит на него.
– Я всегда чувствовала себя не такой, как все, но ничего подобного мне и в голову не могло прийти, никогда во веки веков. – Она делает большие глаза. – А мама знает об этом? Мама тоже друид?
Она спрашивает скорее у себя самой, но ворона отвечает: КРА.
Энди говорит:
– Я однажды слышал, что у некоторых людей есть магический дар, но мы научились подавлять его. Из-за охоты на ведьм, когда этих сил начали бояться, и потому, что мы теперь больше верим в технологию и науку, чем в религию.
Хелла кивает.
– Я никогда не замечала ничего такого. Но у меня всегда было хорошее чутьё, я знала, когда подруге плохо или когда она позвонит. – Затем она смотрит на брата и ухмыляется: – И я всегда знаю, когда ты лжёшь.
Серж пожимает плечами.
– Необязательно уметь колдовать, чтобы понимать это, сама знаешь.
– В твоём случае да, обязательно, – хмыкает Хелла и читает дальше:
Чтобы снять проклятие, потомок рода Гаверни должна смешать свою кровь со священной землёй, лежащей под домом. Но следует предупредить: магия должна перейти куда-то.
Хелла замолкает.
– На этом всё? – спрашивает Вилли.
Хелла произносит:
– Да, больше ничего не написано.
– Это же просто, правда? – продолжает Вилли.
Хелла приподнимает брови.
– Где ты был всё это время? Ты понимаешь, что мы не на земле, а висим среди облаков? И как нам попасть на землю?
– Ох, да, точно, – вздыхает Вилли.
Глава 46
– Я знаю! – вдруг выкрикивает Серж.
Остальные в ожидании смотрят на него.
– Мы опустим Хеллу на землю.
Хелла поднимает одну бровь и делает широкий жест рукой.
– С помощью чего, гений? Верёвки из волос? Я не Человек-паук.
– Женщина-паук, – поправляет её Мэгги.
Серж предлагает:
– Мы же в отеле, наверняка где-нибудь в номерах будут простыни?
Энди качает головой.
– Отель постарается, чтобы они не попали в наши руки.
– Но мы можем попытаться, правда? – настаивает Серж.
– Почему я должна опускаться сама? Вы понимаете, как мы высоко? – Хеллу пробирает мороз. – Я не уверена, что мне хватит духу.
– Потому что ты должна смешать свою кровь с землёй, – напоминает Вилли.
Энди вздыхает.
– Серж дело говорит. Это единственный способ.
Серж подскакивает.
– Мы можем использовать нашу одежду!
– Я не собираюсь вылезать наружу в чём мать родила, – возмущается Хелла, – и кроме того, у нас не наберётся достаточно, чтобы спуститься на землю.
– Может, именно поэтому отель поднялся в воздух? – спрашивает Мэгги. – Потому что он почувствовал, что тут друиды, а он не хотел, чтобы проклятие сняли?
Хелла пожимает плечами.
– Вполне может быть.
Ребята смолкают на мгновение. Ворона подскакивает к Хелле и стукает её клювом по руке.
– Что такое, миз Ворона?
Птица поворачивает голову к окну и затем летит к нему. Сидя на подоконнике, она ждёт, когда Хелла откроет окно.
Девочка теребит замок.
– Куда ты направляешься?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.