Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура Страница 3
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Анатолий Быргазов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-02-14 16:02:37
Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура» бесплатно полную версию:Эта книга посвящается творчеству и памяти моего брата Анатолия Николаевича Быргазова – профессионального журналиста, посвятившего двадцать лет своей жизни творческой деятельности – написанию сценариев по мотивам сказок коренных жителей Амура, русского национального фольклора и сценариев к праздникам на разнообразные темы: патриотические, гражданские и другие.
Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура читать онлайн бесплатно
По обычаю, после прощения Гаско с тестем подходят к своим отцу и матери, к матери Майлы. Майла тоже подходит к отцу. Люди рады счастливому концу, носят на руках, разглядывают ребёнка Майлы и Гаско, поют колыбельную; от колыбельной они перешли на повествовательные песни, с повествовательных – на игровые песни. И постепенно раскружился настоящий праздник с играми и танцами. Звучат бубны, затем весёлая с танцами песня.
Голос диктора. А в селе, конечно, праздник.Рады все – герои дома!А без песен праздник разве?!Да у нас не быть такому!
Супруги Барановы: Раиса Григорьевна – руководитель народного фольклорного ансамбля «Гивана» («Рассвет») и солист ансамля Гавриил Баранов. 2015 г. Фото из Амурского краеведческого музея.
Маленькая Эльга
Пьеса по мотивам сказок народов Приамурья
Рисунок А. Быргазова к сценарию «Майла»
Занавес закрыт. Вспыхивают прожекторы и софиты, направленные на сцену. Зазвучала единственная струна дучиэкэн (самодельной нанайской скрипки). Её подхватили голоса птиц, зверей, насекомых, трав, деревьев. Занавес, медленно раздвигаясь по сторонам, открывается, как бы давая простор лесному оркестру, а тот звучит всё сильней и сильней, радуясь освобождению. И вот, дав простор голосам, занавес открывается полностью, приглашая зрителей в дальневосточную тайгу, красочный уголок которой предстал перед ними на сцене, но таким, каким его видят непревзойдённые художницы – нанайские, ульчские, удэгейские, нивхские мастерицы прикладного искусства.
Оркестр лесных голосов звучит в полную силу и вдруг, как бы прислушиваясь к чему-то, стал затихать. Издалека послышался нежный голос девочки, поющий народную песню, которую восхищённые слушатели из других краёв называют нанайским вальсом. Лесной оркестр дружно переходит на аккомпанирование нежданной солистке. А вот она и сама показалась из-за кулис. Поёт, обращаясь к каждой травинке, каждому цветку, кусту, дереву. И всё, что есть на сцене, танцует в такт песне, чутко прислушиваясь к её добрым словам:
Гучкули гэ дуэнтэЭлкэлэ хэдунду.Мимбивэ досядямиЕндуди дяриро.
Лес мой, прекрасный лес,Синий простор небес,Волны реки родной —Вот мой поклон земной.
Вы мне как дом родной.С вами я всей душой.Это для вас, друзья,Песня звенит моя.
Маленькая певица по имени Эльга остановилась на середине сцены, поставила на пол игрушечную деревянную собачку, и, подняв руки, здоровается с окружающей её природой:
Бачигоапу, боа!Бачигоапу, дуэнтэ!Бачигоапу, мапа!То! Хулу! Гаса! Муэ!
Неожиданно игрушечная собака залаяла. Эльга подхватила её на руки, оглянулась и увидела поднявшуюся из-за кустов голову тигра. Хозяин тайги, не обращая внимания на тявканье собаки, передразнивает девочку:
Здравствуй, лес! И небо даже…Здравствуй, белка и медведь!Лось, вода… А я когда жеБуду твой привет иметь?
Собачка продолжает лаять на тигра, защищая девочку. Девочка испуганно, но с почтением, как положено младшим, падает перед тигром на колени и говорит слегка дрожащим голосом:
Ой! Амба! Прости! НеслышноТы выходишь на тропу.И хитро халат твой вышит…Здравствуй! Бачигоапу!
Собачка продолжает лаять на тигра, защищая девочку.
Эльга. А теперь уйди с дороги,Раз – уйди. Второй – уйди.Третий раз – уйди!
Тигр. О, боги!Ведь убьёт меня поди.И щенок дошёл до хрипа,Так и хочет укусить…Я не ем собак из липы,Но могу их проучить.Хватит! Всё! Предупредила,Как охотник, ты меня?
Эльга. Да. Три раза.
Тигр. Значит, силойМожно мериться, родня?
Эльга. Я пока тебя слабее,Но не ешь меня, прошу.Очень надо мне скорееОтыскать отца в лесу.Злая мачеха загналаВ глухомань его зимойИ, видать, заколдовала,Чтоб не знал тропы домой.Укажу отцу дорожку —Можешь съесть меня совсем…
Тигр. Банихан! Спасибо, крошка,Только внучек я не ем.
Эльга. Внучек?
Собачка замолчала.
Тигр. Да! Не знаешь разве?Тигры – предки всех нанай.
Эльга. Мне казалось, так насдразнят…
Тигр. Вот теперь навеки знай!Всё узнаешь понемногу.Путь твой длинный впереди…
Эльга. Ой! Ведь мне пора в дорогу.
Тигр. Вечер скоро. Подожди.
Тигр прячется за кустами и тут же выходит обыкновенным добрым стариком-нанайцем, только халат его, расшитый традиционными узорами, скроен из материала в чёрно-жёлтую полоску. Собачка, сидя на руках девочки, приветливо завиляла хвостиком.
Тигр. Что, нежданно? ВиноватаВ этом, внучка, ты сама.Ты смелей, чем все тигрята.
Эльга. Бачигоапу, дама.Здравствуй, дедушка!
Тигр. Ну, здравствуй!
По обычаю целует девочку в обе щёки.
Я бы мог тебе помочь,Но отцу доставить радостьМожет лишь родная дочь.У меня другое дело:Здесь мне злых людей пугать.Ты ж иди, малютка, смело,Все тебе в лесу умелоБудут дружно помогать.Смелым лес всегда поможет —Ты ему погромче пой.Кто помочь девчушке сможет,Отзовись на бубен мой!
Достаёт из-за кустов игровой свой бубен круглой формы, ударяет в него, и всё, что на сцене, вздрогнуло и пошло плясать вместе с тигром-стариком и его внучкой Эльгой. А тигр играет и поёт:
Гэй! В звонкий бубен бей,Кожи бубна не жалей.Не жалей своих олочейВсе, кто хочет нам помочь.Гэй! В звонкий бубен бей,В пляске ноги не жалей.Бей ладонью об ладонь,Высекай унтом огонь.Гэй! В звонкий бубен бей,Собирай вокруг друзей.С другом пляска хороша,Веселей поёт душа.Гей! В звонкий бубен бей.У кого полно друзей,Тот любой тропой пройдётИ что ищет – всё найдёт.Гэй!
Бубен смолк, всё встало на свои места, как до пляски. Удивлённо смотрит Эльга.
Эльга. Ой! Как в сказке!
Тигр. Сказки любишь?
Эльга. Очень!
Тигр. Ладно, расскажу.
Эльга. Мне идти пора…
Тигр. Побудь уж.Ночь подходит.
Эльга. Посижу…Ну, рассказывай скорее.
Тигр. Подожди, ещё светло.Сказка любит, где темнее…
Эльга (ёжится).И, конечно, где тепло.
Тигр. Понял. Сделаем костёрИ продолжим разговор.
Сооружают костёр. Тигр огнивом поджигает его. Садятся около огня. Старик-тигр, что называется, по-турецки, Эльга – вытянув ноги к костру. Посмотрели на небо.
К этому времени свет на сцене заметно убавляется, а верхняя и задняя части уже не освещаются.
Тигр. Вот стемнело. Сказку можноНам, однако, начинать.
Эльга. Только очень осторожно,Сказку могут нам сорвать.
Тигр. Да, срывали, воровалиЧерти сказку без трудаТолько днём, чтоб люди знали —День даётся без труда.
Эльга. А вот мачеха мояПревращается во тьмеИ гоняется за мною,Чтоб не слушать сказку мне.
Над затемнёнными кустами появляются два светящихся глаза Совы-Пунинги.
Хочет, чтобы день и ночьЯ на них трудилась.
Собачка залаяла.
Пунинга. Хватит кости мне толочь!
Эльга. Вон она, явилась.
Тигр. Так и есть. Летит – не видно,Лишь глазищи зло горят.Как тебе, Сова, не стыдноВ темноте гонять ребят?Ну-ка быстро улетай,Никого здесь не пугай!
Пунинга. Помолчал бы, кот облезлый!Сам хорош пугать людей.
Тигр. Им такой испуг полезен —Он их делает смелей.
Берёт из костра головёшку и отбивается от Совы. Два огонька её глаз мечутся над кустами.
Пунинга. Э-э! Так вот откуда людиДерзость черпают свою!Подожди! Темнее будет —Я тут вам наподдаю!
Тигр. В темноте, видать, теряешьЧесть свою…
Пунинга. Ха-ха-ха!Насмешил! Ты что, не знаешь:Честь для ведьмы – чепуха.Я и сказку, и девчонкуВ темноте схватить могу,И склевать твою печёнку,Старый кот! Гу-гу-гу-гу!
Эльга. Темнота – её помощник,Вот и смелая она.
Тигр. Значит, нам сейчас поможетСветом белая луна.
Пунинга. Нет луны твоей!
Тигр. Так будет.Стань луной, мой верный бубен!
Продолжая отбиваться от Совы, берёт свободной рукой свой круглый бубен и подбрасывает вверх. Бубен повисает над сценой, как полная луна, заливая всё белым светом. Глаза совы тускнеют и удаляются.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.