Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка - Андрей Вадимович Новиков Страница 3
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Андрей Вадимович Новиков
- Страниц: 4
- Добавлено: 2023-03-30 21:18:29
Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка - Андрей Вадимович Новиков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка - Андрей Вадимович Новиков» бесплатно полную версию:Двое лучших друзей, мальчики Покка и Локка из финской деревушки на берегу моря, встречают принцессу Хильду из Царства Лести и Зависти. Принцесса пытается поссорить ребят, чтобы забрать на свой ледяной остров…
Эта сказка – о дружбе и о том, как легко её потерять. Лучший друг может вмиг стать заклятым врагом, если не слушать голос своего сердца, а доверять сплетням и пересудам недобрых и завистливых людей.
Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка - Андрей Вадимович Новиков читать онлайн бесплатно
Лицо Локки побагровело, кулаки сжались, а на скулах начали гулять желваки.
– Ох, Локка, дружок – ты расстроился? – обратилась к нему Хильда. В её голосе снова зазвучали медовые нотки. – Не надо, мой милый, – взор ее стал мягким, а узкие глаза как будто расширились.
– Ведь ты же умница, каких не сыскать! – продолжала Хильда, и голос её стал похож на журчащий ручеёк.
– Эй, принцесса, ты бы прекратила этот балаган! – вдруг раздался откуда-то суровый мужской голос.
Все трое обернулись и увидели старика с длинной седой бородой. Он сидел недалеко от берега, перед ним была лунка, а в руках – обычная короткая зимняя удочка. Никто не заметил, как он пришел. Он пристально смотрел на Покку, Локку и Хильду. Было в нем что-то необычное, даже величественное. То ли блеск пронзительных синих глаз, толи черная накидка с капюшоном, от которого на его выразительное, волевое лицо падала лёгкая тень. Да и стариком его было назвать нельзя – вроде и лицо с морщинами, и длинная седая борода… Но чувствовалась в нем какая-то сила – непонятная и незримая.
– Замолчи, мерзкий старик! Не мешай, не то превращу в глыбу льда! – прошипела Хильда, повернув к нему искаженное злобой лицо. – Лови своих окуней, чтобы вам с твоей старухой было, что поесть сегодня на ужин! Да не вмешивайся в мои дела, покуда цел да здоров!
Лицо старика сделалось мрачным, а между седых бровей пролегла глубокая морщина. Он замолчал, и стиснув зубы, еще несколько секунд наблюдал за происходящим своими пронзительными синими глазами из-под тени капюшона, а затем, вздохнув, снова перевел взгляд на свою удочку.
– На чём мы остановились, Локка?, – голос принцессы снова стал сладким, а в глазах заиграли ласковые огоньки.– Ах, да! Умнейший Локка! – Хильда снова щелкнула пальцами и около Локки возник из ниоткуда огромный книжный шкаф, доверху набитый разными книгами. – Посмотри, милый Локка! Ведь ты прочёл все эти книги! Равных тебе по уму нет во всей округе! Все завидуют твоему острому уму, никто не может с тобой сравниться! Нет такой задачи, которую ты не смог бы решить, и нет в мире того, чего ты бы не знал!
Локка подбоченился и слушал принцессу с явным интересом. На его лице появилась горделивая улыбка, а взгляд из грустного сделался насмешливым. Он с легким презрением стал поглядывать на Покку, который уже не выглядел таким веселым.
– Твой ум быстр, как северный ветер, и остр, как разящее копьё викинга! – продолжала Хильда. – Все книги мира доступны твоему пониманию, твой ум – как безбрежное море, он может вместить все знания Вселенной! – Хильда как бы задумалась на секунду. – Вот уж точно мы не сможем сказать такое про Покку! Ведь он просто красив, как кукла, но соображает туговато, правда, Локка?– и Хильда снова засмеялась своим пронзительным ледяным смехом.
– Точно! Тугодум! – громко рассмеялся Локка. – Длинный волос – короткий ум! – и Локка чуть не упал со своей скамейки от смеха.
– Кукурузная лепешка! – выкрикнул Покка с искаженным от злости лицом.
– Тугодум! – заорал в ответ Локка, сверкая глазами, полными ненависти.
И в следующий миг друзья сорвались со своих лавочек друг навстречу другу и сцепились в драке – дубася и колошматя друг друга, покатились по сугробам…
– Тугодум! Ненавижу!!!
– Кукурузная лепешка! Вот тебе!!!
И в этот миг принцесса Хильда с довольной, хитрой улыбкой встала со своего трона. Она запрокинула лицо к небу, расставила руки в стороны и начала хохотать во всё горло. И смех её был страшным – ледяным, зловещим и очень громким.
– Люди! – прокричала она. – Ох уж эти люди! Они не меняются даже через столетия! Стоит возвысить одного и принизить другого, и дружба оборачивается ненавистью!
Хильда подошла к своей карете и достала из нее какой-то сверток. Затем она подошла ближе к дерущимся и валяющимся в снегу друзьям и прошептала сквозь зубы: «Добро пожаловать в мое Царство Лести и Зависти, рабы!». Она взмахнула свертком, и в руках у неё оказалась огромная ледяная сеть. Она начала раскручивать эту сеть над головой, чтобы в следующий миг набросить на дерущихся Покку и Локку.
– Нет!!! – взревел чей-то могучий голос сзади. – Не бывать злу в этот раз, Хильда!
Принцесса резко обернулась на голос, а Покка и Локка перестали драться. Перед ними стоял тот самый старик в черной накидке, а его седая борода развивалась на ветру. Удочка в его руке превратилась в сияющий золотой посох. Он ударил этим посохом по льду, и туча, висевшая над ними, вмиг исчезла. Старик откинул капюшон с головы и обратил яростный взгляд на Хильду. Он сверлил её своими пронзительными, ярко-синими глазами, казалось бы, целую вечность.
– Я слишком долго охотился за тобой, Хильда. Вот и пришел этот час, – сурово и спокойно проговорил старик.
– Бенедикт??? – прошипела Хильда. Она изогнулась, как кошка, готовящаяся к прыжку. – Откуда ты взялся? Как ты меня нашел? – взвизгнула она, хватаясь за свою ледяную сеть.
– Зло всегда наказуемо, Хильда. Даже через столетия, – спокойным голосом ответил старик.
В этот миг Хильда взмахнула рукой, и ледяная сеть снова взвилась у нёё над головой.
– Ненавижу!!! – завизжала Хильда и начала наступать на старика. Он стоял и спокойно смотрел, как она подходит всё ближе и ближе. И когда она была совсем близко и уже была готова накинуть на него свою ледяную сеть, он просто вытянул свой золотой посох в её сторону. В этот же миг её золотая сеть превратилась в воду, которая окатила Хильду с головы до ног.
– Покойся на дне морском, злобная принцесса из Царства Лести и Зависти. Пришло время, – и старик четыре раза ударил посохом об лёд. – Ты больше не будешь забирать детей на свой ненавистный ледяной остров.
И в этот же миг Хильда оказалась на квадратной льдине, а вода вокруг неё закипела. В её глазах отразились ненависть и ужас.
– Пощади, Бенедикт! – взвыла она. – Я клянусь, что больше не заберу ни одного ребенка на свой остров! Я больше не буду ссорить лучших друзей! Я больше не буду сеять Лесть и Зависть между людьми!
Льдина стремительно таяла, и бурлящая вода все ближе подбиралась к ногам Хильды. Покка и Локка заметили, что принцесса становится будто бы прозрачной.
– Нет тебе веры, Хильда. Зло всегда остаётся злом, оно не может стать добром. А добро всегда остаётся добром, даже если не миг станет злом, – и он обернулся на Покку и Локку, которые глазели на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.