Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе Страница 41

Тут можно читать бесплатно Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе» бесплатно полную версию:

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе читать онлайн бесплатно

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мира Лобе

разъяренный бык:

– Да отвяжись ты со своим чаем, идиот!

Скопился избыток грозы как снаружи, так и внутри. Клаудиа начала тихонько поскуливать в слезах. Зепп пытался ее успокоить и неловко гладил по мокрым волосам.

– Что, спичкам конец, Оливер? – спросил он.

– Да, – спокойно ответил Оливер.

Диана вдруг поднялась и сказала:

– А чего мы тут торчим, в этой промокшей халупе? Было бы разумнее сидеть под скалой.

На это нечего было возразить. Оставаться в вилле действительно не имело смысла.

– Хорошо, идем! – сказал Оливер.

С тяжелым сердцем они покидали свое разрушенное жилище. Ничего подобного они не переживали со времени той ночи в спасательной шлюпке. Они шли, спотыкаясь о корни и поваленные деревья, по зловещему лесу. Над ними стонали и трещали ветки; в темноте слышался треск ветвей и грохот падающих деревьев. Размокшая земля чавкала под ногами при каждом шаге; в башмаках хлюпала вода; ни на ком не осталось ни одной сухой нитки. В конце концов они уселись под раскидистым рожковым деревом и ждали наступления рассвета.

И только Курту Конраду все это, казалось, было нипочем. Он был говорлив и дружелюбен как никогда, подходил то к одному, то к другому, посочувствовал Лине, утешил Пауля, который в темноте поранил руку, для голодного Томаса достал из кармана несколько плодов инжира и – о чудо из чудес! – даже потрепал по голове вымокшего Бобо и назвал его бедной, милой животинкой! Диана не верила своим ушам. Что это с Куртом Конрадом? Она спросила его напрямую:

– С чего это ты вдруг такой добрый?

Курт Конрад ждал этого вопроса и давно держал наготове красивый ответ. Он встал перед Дианой в величественную позу и сказал:

– Невелика заслуга быть добрым, когда светит солнце, горит огонь и все остальное в порядке. А вот быть добрым, когда мерзнешь, мокрый и голодный, – это другое дело! – И потом добавил, как бы между прочим, уже уходя дальше: – К примеру, то, что Оливер отругал Лину, а меня назвал идиотом от злости, что сам же промочил последние спички и по собственной вине оставил нас без огня, это некрасиво, увы.

– Может, мы все и правда в нем ошибались? – сказала Диана. – Может, он не такой уж и плохой парень, как мы всегда думали…

Но Зепп и Штефан были не так наивны. Они держались отстраненно, когда Курт Конрад подошел и к ним, чтобы сказать пару приветливых слов. Они догадывались, что он замыслил что-то – определенно нехорошее, в этом они не сомневались.

Наконец забрезжил серый и безрадостный рассвет. Гроза утихла, только вдали над морем время от времени громыхали раскаты. Но дождь не ослабевал. Он равномерно шумел над Инсу-Пу, будто вообще не собирался прекращаться. Но Оливер, как и каждое утро, распределял работу, хотя, казалось, это не имело смысла. Надо было подоить коз, Диана и Томас должны были принести из леса фруктов. Ведь что-то им надо было есть. Зепп и Пауль начали уборочные работы в вилле. Они выуживали из луж белье, и Оливер отправил Лину и Клаудиа к Репикуре выполаскивать его. Сам Оливер выловил из грязи раскисшие и уже нечитаемые книги и принялся подметать пол большой метлой из прутьев.

Курт Конрад в общих работах не участвовал. Засунув руки в карманы, он разгуливал по каменному плато с непроницаемым лицом и своей знаменитой надменной улыбкой и смотрел, как работают другие. Он подошел к Паулю, постучал его пальцем по плечу и отозвал в сторону.

– Зачем ты это делаешь? – спросил он. – Если бы всем распоряжался я, такому толковому парню, как ты, не пришлось бы спасать из грязи старые тряпки. Это нерационально. Неужели ты никогда не замечал, Пауль, что Оливер использует тебя только на черных работах? Меня это давно выводит из себя, потому что, на мой взгляд, ты способен на большее. Если бы виллу строил ты, у нее бы не обвалилась кровля!

Пауль неуверенно посмотрел на Курта Конрада. Он не был честолюбивым, и его никогда не мучила зависть. Ему не приходило в голову, что его нарочно используют на самых грязных работах. Но слова Курта Конрада достигли своей цели: разве он, Пауль, чем-то хуже Зеппа, Волшебника?

Он остался в растерянности и с гложущим чувством внезапного недовольства.

В этот момент мимо проходил Зепп. На плече он нес длинную жердь.

– Принеси топор и гвозди, – крикнул он Паулю. – Надо усилить поперечины, а то у нас и стены упадут.

– Поди и возьми сам, – огрызнулся Пауль.

– Что это на тебя нашло? – удивился Зепп. – Из-за плохой погоды и голодного утра не стоит сразу слетать с катушек.

Он переложил тяжелую жердь на другое плечо и пошел дальше. А Курт Конрад, услышав раздраженный ответ Пауля, порадовался: так, Пауль готов, теперь на очереди Лина.

Ее он нашел внизу, у Репикуры, где она полоскала белье в бурном потоке разбухшей реки.

– Мало того, что нас мочит сверху, – раздраженно пожаловалась она, завидев Курта Конрада. – Надо еще и утонуть в Репикуре по велению господина Оливера. Что-то не нравится мне все это!

Курт Конрад участливо кивнул. На Лину он уже мог рассчитывать. Ее даже настраивать не пришлось, она и так сердилась. А вот с маленькой Клаудиа дело обстояло хуже. Она как раз проходила мимо с охапкой постиранного белья, и Курт Конрад подбежал к ней:

– Давай-ка я помогу тебе нести. Для тебя это тяжеловато.

Клаудиа посмотрела на него:

– Большое спасибо. Это не тяжело. Зепп говорит: чего хочешь, то и сможешь. А я хочу делать эту работу.

Курт Конрад не сдавался:

– На месте Оливера я бы вообще не разрешал работать такой маленькой девочке, как ты. В конце концов, ведь ты же баронесса…

Но тут, как оказалось, он нажал не на ту кнопку.

– О нет, – испуганно отшатнулась Клаудиа. – Мне было бы скучно ничего не делать.

– Ну хорошо, – извернулся Курт Конрад, – тогда ты могла бы делать что-нибудь хорошенькое. Например, плести венки из орхидей.

– Для чего? – удивилась Клаудиа. – Кому была бы от этого польза?

– Просто это была бы тонкая и благородная работа; не то что белье полоскать.

– Работу нельзя делить на благородную и грязную, – решительно рассудила Клаудиа. – Я это знаю от Зеппа. Он говорит, все работы равны.

– Так, – проворчал Курт Конрад, злясь, что не управился с Клаудиа. – Зепп Мюллер, значит, утверждает, что и между людьми нет разницы, так?

– Почему же? – ответила Клаудиа. – Разница есть. Люди или работают, или не работают. Вот и вся разница, говорит Зепп.

«Дался ей этот Зепп!» – гневно подумал Курт Конрад. Но, поскольку потерпел неудачу с Клаудиа, он оставил ее в покое. И поднялся вверх на плато. Там Штефан и Катрин только что вернулись с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.