Игорь Фарбажевич - Куриный художник Страница 8

Тут можно читать бесплатно Игорь Фарбажевич - Куриный художник. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Фарбажевич - Куриный художник

Игорь Фарбажевич - Куриный художник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Фарбажевич - Куриный художник» бесплатно полную версию:

Игорь Фарбажевич - Куриный художник читать онлайн бесплатно

Игорь Фарбажевич - Куриный художник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Фарбажевич

- Все претензии - к начальству! - сказал он.

- Начальство - это я! - грохнула крылом по ручке кресла Авис Беатитудо. Ручка треснула. - И с этого дня всю выручку будете сдавать мне!..

Ее глаза налились кровью, а железные перья загрохотали как железная кровля в бурю.

- Кое-кому перья пообрываю! - пригрозила она.

И вот столичные гости прибыли.

Гонец от специального поста на Большой Дороге прискакал на взмокшем коне:

- Едут!..

Едва успели расстелить перед крыльцом мэрии по тротуару ковровую дорожку, едва успели выставить на тротуаре развесистый рододендрон в кадке, как подъехал автомобиль заграничной марки.

Филимон степенно вышел навстречу. Кларисса ждала в кабинете.

Первым вышел из автомобиля и ступил на ковер Инспектор Тайной Канцелярии. Он был строг и подтянут, в темном костюме, мягкой шляпе, лишь черный зонт, странно болтавшийся на боку, словно сабля на портупее и армейская выправка - выдавали в нем человека военного.

Быстро оглядевшись по сторонам и не заметив ничего подозрительного, он кивнул головой Филимону и дал знак Главному Королевскому Зоологу, приглашая выйти из автомобиля. Зоолог кряхтя вышел. Это был старичок, похожий на журавля, в очках, с усами таракана. Вслед за ним выпорхнула из машины его Ассистентка - девица неопределенного возраста с тяжелым блокнотом.

- Прошу посетить мэрию! - поклонился им Филимон. - Надеюсь, ух-ух, что дальняя дорога разгуляла ваш аппетит.

- О, да! - энергично воскликнул Инспектор. - Я - голоден, как пес!

- А может вначале взглянем на замечательную птичку? - предложил Королевский Зоолог и обернул-ся к Ассистентке. - Дитя мое, подготовьте измерительную аппаратуру.

Девица достала из автомобиля складной метр.

- Птичка не улетит, - сказал Филимон. До начала торжества по-поводу новоселья надо было чуть-чуть потянуть время. - Вас ждет мэр города госпожа Кларисса. Женщина, так сказать...

- Безусловно! - согласился с ним Инспектор Тайной Канцелярии. - Мы не можем заставить ждать женщину.

Пока гости отдыхали с дороги - Кларисса расписывала успехи города. А к мастерской Тофера подошли войска местной гвардии и подвели разубранного страусовыми перьями белого коня для Авис. Тофер должен был по сценарию вести коня под узцы.

Филимон, извинившись перед гостями, бросился к мастерской Тофера.

Запыхавшись, он взбежал на второй этаж мастерской и рывком распахнул дверь.

- Приехали! - крикнул Филимон с порога.

- Кто? - спросила Курица.

- Королевская экспедиция!

- Наконец-то, - сказала она, пробуя встать, но каждый раз её зад поднимался вместе с креслом. - Помогите же! - недовольно закряхтела она.

Филимон с трудом оторвал её от сиденья.

- Ну и теснотища! - скривилась она. - Все перья помяла!

- Белый конь у порога! - сообщил Филимон.

- Что?!.. Верхом?!.. - возмутилась Авис. - Карету мне!

- Какую карету?! - удивился тот. - Нет у меня никакой кареты!.. Да и Дворец-то - напротив!..

- Ну, конечно! - хрипло усмехнулась Железная Курица. - Провинция! Того у них нет, этого - не бывает!.. Вот и живи после этого в таком вонючем городишке! А ведь я - Птица высокого полета! Мне - карету к подъезду!.. Иначе - ни шагу!..

- Да она - что, издевается?!.. - растерянно обернулся к Тоферу Филимон. - Или, ух-ух, чокнулась на радостях?

- Будет тебе карета, - пообещал ей Тофер: он уже понял, что спорить бесполезно. - Завтра же выпишем! - И не давая ей опомниться, снял холст с мольберта. - Ну, как? Похожа?..

С торжественного портрета глядела высокомерная и наглая морда Авис Беатитудо.

- Ух, ты! - в восторге пропела она. - До чего же хороша! Царица! - И добавила с ноткой зависти: - Везет тебе, художник! Любой музей этакий шедевр с руками оторвет! Молодец! Творчески растешь!

- Это как же? - не понял тот.

- А так, - ухмыльнулась Авис. - Ведь я - твое творчество! Расту я растешь и ты...

- Ну и дрянь, - шепнул Филимон Тоферу.

- О чем шепчетесь при даме?.. - кокетливо спросила она.

- Исключительно о том, ваша милость, - с ноткой подобострастия сказал Филимон, - как нам разрезать на открытии ленточку: вдоль или поперек... Прошу! - и он распахнул перед ней дверь.

- Портрет не забудь! - сурово напомнила она. - Пусть его несут впереди коня.

Все было готово к открытию Дворца: и тысячная толпа, и духовой оркестр, и корзины с яйцами и перьями из мастерской Тофера, и натянутая лента у дворцового подъезда. Из Дома Призрения были привезены все калеки и убогие, а из Дома Дитяти - матери с новорожденными - им по одному бесплатному перу счастья пообещала Кларисса.

Балкон, на котором должна была появиться сама Птица, был украшен гирляндами из бумажных цветов, а всю площадь полили дорогими духами.

Все с нетерпеньем ожидали начала праздника. Главный Королевский Зоолог бормотал одно и то же:

- Открытие Дворца - это просто открытие! Дворцовый переворот в зоологии! Я потрясен!

Ассистентка Зоолога с раскрытым блокнотом стояла рядом и фиксировала буквально каждое слово, вылетавшее из уст уважаемой и почитаемой личности. На словах "дворцовый переворот" Инспектор всякий раз грозно смотрел на Зоолога и зловеще шептал Ассистентке:

- Про это - не надо.

Филимон с трудом протиснулся сквозь толпу горожан и встал рядом с Инспектором, бросая иногда взгляды на столичную девицу.

Наконец по толпе пробежал долгожданный радостный гул: оркестранты взяли в руки свои инструменты. Звонкой медью грохнули трубы, ударили тарелки, застучал барабан. Хор, стоящий под балконом, раскрыл свой коллективный рот:

- Нам счастье душу рвет на части,

а тело просится в полет!

Все оттого, что Птица Счастья

лишь в нашем городе живет!

Мы все - счастливцы!

Пришла пора!

И нашей Птице

кричим: "Ура!"

- Ура-а-а!.. - подхватили все горожане на площади.

На балконе появилась Авис Беатитудо.

- Ура-а-а! Ура-а! Ура!

- Чьи стихи? - поинтересовался Инспектор у Клариссы.

- Что?! Не слышу!.. - прокричала она в ответ.

Тарелки ударили ещё звонче, ещё громче забухал барабан.

- Наступит время славной власти!

Придут признанье и почет.

Да будет так! Покуда Счастье

лишь в нашем городе живет!..

Что нам столица?!

Дырой дыра!

Мы нашей Птице

кричим: "Ура!"

- Ура-а-а!.. - вновь подхватили горожане.

Птица посылала всем воздушные поцелуи.

- Я спрашиваю: чьи это стихи?! - сурово прокричал Инспектор Клариссе прямо в ухо.

- Господина Филимона! - прокричала она тоже на ухо Инспектору.

- Очень смелые! - недовольно крикнул он ей.

- Господин Филимон - смелый человек!

Королевский Зоолог с восхищеньем взирал на Птицу Счастья.

- Неужели говорящая?!.. - спросил он у Клариссы.

Она поняла его только по жестам и радостно закивала.

Зоолог поднял вверх большой палец! Ассистентка тут же вписала в блокнот эмоции профессора. А Филимон под руки повел его и Клариссу к ленте открытия.

Самая красивая школьница города подала на подносе две пары ножниц, Филимон протянул их Зоологу и Клариссе. Оркестр грянул туш, и шелковая лента перед Дворцом была разрезана.

Всем, кому обещали, стали раздавать по одному бесплатному перу в руки, причем двое калек трижды отстояли очередь, тут же продали свои шесть перьев по золотому за штуку и купили на все деньги ящик с вином. Остальным горожанам - не убогим, в этот торжественный день счастливые перья продавали. Но, конечно, со скидкой. В общем, было весело.

А столичные гости тем временем направились во Дворец, чтобы поближе познакомиться с Птицей Удачи. Горожан туда временно не пускали гвардейцы.

Филимон вел Королевскую экспедицию по широкой лестнице, покрытой ковром с изображенными на нем цыплятами. Повсюду на стенах висели картины лучших художников города, на которых были сплошь счастливые лица. Под каждой картиной висела табличка с почти одним и тем же названием: "Счастливое детство", "Счастливая юность", "Счастливое материнство", "Счастливая семья" и "Счастливая старость".

- Очень красиво! - восхищались гости.

Гостей ввели в Главный Зал.

Здесь по замыслу Клариссы должно было проходить самое торжественное мероприятие города: Посвящение в Удачливые и Безмерно Счастливые. Из всех углов зала золоченые крылья вентиляторов гнали в центр ветер удачи. Пахло курятником.

В центре Зала в Золотом Гнезде сидела сама Авис Беатитудо. Устав от торжеств, она спала - овеваемая счастьем, разукрашенная в пух и прах, разнаряженная лентами и позументами - и на редкость тихо похрапывала.

- Разбудите же ее! - яростно зашипела Филимону Кларисса. - Какой скандал!

Филимон направился было к Птице, но Королевский Зоолог его остановил:

- Не надо! Я хочу полюбоваться ею в сонном состоянии.

Он несколько раз обошел Золотое Гнездо, бормоча в совершеннейшем восторге:

- Чудо! Просто чудо!..

- Не все же чудеса для столицы, - с кокетливым укором произнесла Кларисса, набивая трубку табаком. - Оставьте что-нибудь и провинции!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.