Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич Страница 28

Тут можно читать бесплатно Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич. Жанр: Детская литература / Учебная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич

Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич» бесплатно полную версию:

Настоящая книга открывает собой новую серию, посвященную полному, но, в то же время, доступному изложению идей и результатов научного направления «Новая хронология».

Книга посвящена анализу и реконструкции русской истории. Отечественная история представляет, естественно наибольший интерес для русского читателя. Кроме того, как доказывают исследования авторов, русская средневековая история является одним из важнейших краеугольных камней в здании мировой истории в целом.

В книге подробно рассматривается вопрос о пресловутом «татаро-монгольском иге» на Руси, о местоположении Куликовской битвы, о том, что такое «Орда» и «монгольское завоевание», о том, насколько надежны имеющиеся сегодня русские летописи и когда они в последний раз редактировались, о том — кто был Иван Грозный. 

Авторы предлагают читателю по возможности отрешиться от необоснованных представлений об истории Руси и посмотреть на нее новым, непредвзятым взглядом.

Книга не требует от читателя никаких специальных знаний и предназначена всем тем, кто интересуется отечественной и мировой историей. 

 

Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич читать онлайн бесплатно

Русь и Орда. Великая империя средних веков - Фоменко Анатолий Тимофеевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фоменко Анатолий Тимофеевич

До XVII века на Руси кроме крестных имен у людей были и другие имена Именно они использовались в быту и официальных документах. Оказывается, многие из этих имен-прозвищ БЫЛИ ТАТАРСКИМИ. Точнее, для уха современного человека они звучат как татарские в современном понимании этого термина. Однако в Средние века ТАТАРСКИЕ ИМЕНА НОСИЛИ РУССКИЕ ЛЮДИ. Открываем известное исследование Е. П. Карновича «Родовые прозвания и титулы в России» [367]. Он пишет: «Крестные имена в Москве очень часто заменялись не только другим христианским, НО И ТАТАРСКИМИ, например, Булат, Мурат, Ахмат, так что и от таких подставных имен производились полуотчества, обращавшиеся потом в родовые прозвания людей, ЧИСТО РУССКИХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ» [367], с. 51.

А. А. Гордеев сообщает: «Среди донских казаков была сильная прослойка населения татарского происхождения. Во время княжения Василия III среди их атаманов были известны многие с монголо-татарскими именами. По сведениям историка С. Соловьева, число атаманов с татарскими именами в большем количестве было среди верховых казаков… Ко времени начала Царствования Иоанна Васильевича во главе донских казаков, как верховых, так и низовых, становятся известными атаманы исключительно с русскими именами, как, например, Федоров, т. 2, с. 5–6.

Конечно, среди казаков могли быть, и были, татары. Но „татарские имена“, как мы видим, носили и чисто русские люди. Если так было в Москве, то почему не могло быть и среди донских атаманов? К концу XVI века татарские имена в Москве в основном пропадают. На Дону, как мы видим, происходит то же самое. По-видимому, распространяется обычай использовать не прозвища, а крестные имена.

Например, имя-прозвище „Ермак“, которое считалось русским (см. выше), вполне можно принять и за татарское. Тем не менее оно, скорее всего, происходит от крестного имени Ермака, которое было ГЕРМАН. Ясно, что это имя могло иметь вариации: Герман — Ерман — Ермак [183], т. 2. с. 62. Граница между татарскими и русскими прозвищами размыта. На это обстоятельство обратил внимание еще Н. А. Морозов. Он писал: „Интересны выписки из брошюры Чечулина… Это все взято из разных архивных записей. Из современных исторических имен мы видим тут только имя Ярослава… а из других исторических имен только Мамая да Ермака. А остальные старорусские имена все: или названия животных — Кобыла, Кошка, Кот, Лисица, Муха, или имена рек (Волга, Дунай, Печора), или нумерация Рождения (Первый, Второй, Десятый). Из церковных же только Дьяк, Крестина и Папа, а из греческих — ни одного имени!“ [547].

Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много Имен, звучащих чисто по-татарски. Они перемешаны со слаянскими именами. Например, Мурза, Салтанко, Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй (! — см. выше) и т. д. Напомним еще раз, что Батый — это, вероятно, просто БАТЯ = ОТЕЦ, БАТЬКА. Имя МАМАЙ употреблялось, например, у запорожских казаков. На рис. 33 приведено старинное изображение „Казак Мамай на привале“ [169], вклейка между с. 240–241. К сожалению, мелкий текст под изображением прочесть не удалось. Другое старинное изображение казака Мамая см. на рис. 34. По его поводу сообщается следующее: „Каноны украинского Козака Мамая и индийского Будды Гаутамы. Посередине — индийский брахман, прическа и серьга которого были характерны и для украинских казаков XIII–XVIII веков“ [975], с. 737.

Рис. 33. Старинное изображение „Казак Мамай на привале“ [169], вклейка между с. 240–241. Мы видим, что имя МАМАЙ было в ходу у запорожских казаков. Взято из [169], вклейка между с. 240–241Рис. 34. Слева — каноническое изображение украинского Козака Мамая. Справа — Будда. Взято из [975], с. 739

Интересна книга Н. А. Баскакова „Русские фамилии тюркского происхождения“ [53], где показано, что многие русские Я имена и фамилии имеют тюркские корни. Между прочим, как отмечает Баскаков, фамилия историка Н. М. Карамзина имеет довольно прозрачную тюркскую основу из крымско-татарского или турецкого языка, а именно qara mirsa: qara — „черный“ и mirsa — титул человека знатного происхождения… Фамильный герб Карамзиных также свидетельствует о связях фамилии с Востоком, что подчеркивается изображением на голубом поле серебряной ЛУНЫ, ОБРАЩЕННОЙ РОГАМИ ВВЕРХ, и над нею (на самом деле под нею — Авт.) крестообразно положенных двух золотых мечей — атрибутов, характерных для выходцев с Востока» [53], с. 178. Герб Карамзиных мы приводим на рис. 35. Перед нами — османский полумесяц, под которым помещен крест из двух перекрещенных мечей.

Рис. 35. Фамильный герб Карамзиных, к роду которых принадлежал и известный историк Н. М. Карамзин. На нем изображен полумесяц и крест из двух мечей. Взято из [53], вклейка между с. 160–161

Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его носитель — татарин. Более того, многие русские люди в Средние века могли носить татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не имеют смысла, то есть не имеют осмысленного перевода, так же как и в русском. Вопрос о происхождении и смысле татарских и русских имен, конечно, очень сложен, и мы не собираемся здесь предлагать какой-либо однозначный ответ. Мы хотим только подчеркнуть, что известно много случаев, когда РУССКИЕ люди носили прозвища, звучащие ПО-ТАТАРСКИ. Хорошо известно, что в русском языке есть примесь тюркского.

Современные историки скажут: эта примесь — результат монгольского завоевания. Наша гипотеза другая. Тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в состав Великой = «Монгольской» Империи входили и русские, и тюркские народы. Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок о бок. Это имеет место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты написаны исключительно на русском или арабском языках.

7.2. «Странное» влияние монгольского завоевания на русскую культуру

А как же повлияло татаро-монгольское нашествие на наш русский язык? Совершенно ясно, что орда диких варваров, затопившая страну, безнадежно исказила и затоптала исконно русскую речь, понизила уровень грамотности и погрузила народ в темноту невежества и безграмотности. Горят города, библиотеки, монастыри, древние книги, разграбляются сокровища и т. п. Историки убеждены, что татарское завоевание на несколько столетий остановило развитие русской культуры и отбросило страну в прошлое.

Посмотрим, так ли это. Одним из общепринятых показателей уровня культуры является «правильность» письменного языка — варварская латынь, правильная латынь, классическая правильная латынь. Например, на Западе: времена, когда писали на классической латыни, считаются временами высочайшего расцвета культуры и бессмертным образцом для подражания. Напротив, употребление вульгарной латыни или простонародных языков считается очевидным свидетельством падения культуры. Применим этот же критерий к Древней Руси, «завоеванной монголами» на протяжении с XIII до XV века. Как-никак триста лет. И что же мы видим?

«Язык наш, — пишет Н. М. Карамзин, — от XIII до XV века ПРИОБРЕЛ БОЛЕЕ ЧИСТОТЫ И ПРАВИЛЬНОСТИ» [363], т. 5, гл. 4, с. 224. Далее Н. М. Карамзин пишет, что при татаро-монголах вместо прежнего «русского, необразованного наречия, писатели тщательнее держались грамматики церковных книг или древнего сербского… коему следовали они не только в склонениях и спряжениях, но и в выговоре» [363], т. 5, гл. 4, с. 224. Итак, на Западе возникает классическая латынь, а у нас возникает церковно-славянский язык в его ПРАВИЛЬНЫХ классических формах. Применяя те же стандарты, что для Запада, мы должны будем признать, что МОНГОЛЬСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ СТАЛО ЭПОХОЙ РАСЦВЕТА РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ. Странные завоеватели были эти монголы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.