Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум Страница 13
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Лаймен Фрэнк Баум
- Страниц: 33
- Добавлено: 2023-06-05 21:12:56
Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум» бесплатно полную версию:Оригинальное название: "The Road to Oz"
Использованная литература: 1) книга "The Road to Oz", международный клуб "Волшебник Страны Оз", США, Сан-Франциско, 1968 // 2) книга "Путешествие в Страну Оз", советско-американское СП "Юнисам", Россия, Москва, 1993, ISBN: 5-86986-002-4
Переводчик: Ирина Сергеевна Парина
Художник: Дик Мартин
ОглавлениеГлава 1. Дорога на Баттерфилд
Глава 2. Дороти встречает Пуговку
Глава 3. Странное селение
Глава 4. Король Дис
Глава 5. Дочь Радуги
Глава 6. Город зверей
Глава 7. Превращение Косматого
Глава 8. Человек-орган
Глава 9. Встреча с Прыгалсами
Глава 10. Бегство из Супового котла
Глава 11. Джонни-Умелец приходит на помощь
Глава 12. Гибельная пустыня остаётся позади
Глава 13. Пруд Истины
Глава 14. Тик-Ток и Биллина
Глава 15. Замок Железного Дровосека
Глава 16. Посещение тыквенного поля
Глава 17. Появление королевского экипажа
Глава 18. Изумрудный Город
Глава 19. Косматого радушно встречают
Глава 20. Правительница Страны Оз
Глава 21. Дороти принимает гостей
Глава 22. Именитые гости
Глава 23. Званый ужин
Глава 24. День рождения Принцессы
Мимо фермы в Канзасе, где живёт Дороти Гейл, проходит бродяга Косматый. Он просит девочку показать ему дорогу, и Дороти соглашается помочь. По дороге они встречают мальчика по имени Пуговка, а затем Многоцветку, дочь Радуги. Путешественники посещают город Лис и город Ослов. Они отвечают Человека-Органа и Прыгалсов и в конечном итоге, с помощью Джонни-Умельца, пересекают Гибельную Пустыню и попадают в Страну Оз. По пути в Изумрудный город путники встречают многих старых друзей Дороти. Они прибывают как раз вовремя на день рождения к Принцессе Озме, на который приглашены многие почётные гости из соседних стран, а также король Дис и король Ревун-Брыкун. В конце истории Дороти и Тотошка возвращаются обратно в Канзас, а Косматый получает разрешение остаться в Стране Оз.
* Примечание: За основу взято первое издательство книги 1909 года. Все рисунки (кроме рисунка на стр. 203) чёрно-белые, при этом страницы книги окрашены в разные цвета. Цвета страниц соответствуют цветам тех стран, по которым путешествуют Дороти и её друзья - Косматый, Пуговка, Многоцветка и пёсик Тотошка - на пути в Изумрудный Город. Цветной рисунок на стр. 203 взят с более позднего переиздания, где он был использован в качестве обложки.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4912422
Дорогие друзья!
Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.
С уважением,
pavel_7_8
Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум читать онлайн бесплатно
Но толстяк печально поглядел на Косматого и пропел в ответ:
Не солжёт человек, говоря,
Будто песнь усмирит дикаря.
Коль ты дик, как дикарь,
Спой и в бубен ударь,
И исправишься, песни творя.
Косматый, услышав новую песню, расхохотался, широко разевая свою ослиную пасть. А Дороти сказала:
— Не знаю, насколько хороша его поэзия, но, по-моему, слова вполне достойны музыки.
— Мне он нравится, — вдруг заявил Пуговка, который очень внимательно рассматривал музыканта, стоя перед ним на широко расставленных пухлых ножках. А затем, к великому удивлению друзей, малыш задал самый длинный вопрос:
— Если я проглочу губную гармошку, кем я тогда стану?
— Человеком-гармошкой, — ответил Косматый. — А теперь, друзья, пойдёмте. По-моему, надо немедленно идти дальше, пока малыш ничего не проглотил. Вы не забыли, что мы ищем дорогу в Страну Оз?
Услышав последнюю реплику Косматого, толстяк пропел в быстром темпе:
Коль в Страну вы отправитесь Оз,
Захватите меня в свой обоз,
Ибо к дню именин
Я для Озмы один
Привезу плясовых целый воз.
— Нет, спасибо, — возразила Дороти, — мы предпочитаем путешествовать своей компанией. Но если я увижу Принцессу Озму, то скажу ей, что вы хотите получить приглашение на её день рождения.
— Пойдёмте же, — нетерпеливо позвал Косматый.
Многоцветка уже устремилась, кружась в танце, вперёд, и остальные последовали за ней. Тотошке почему-то не понравился толстяк, и он попытался укусить его за толстую ляжку. Однако Дороти успела подхватить рычащую собачонку и побежала догонять друзей, которые шли быстрее, чем обычно, стараясь поскорее избавиться от неприятной музыки. Всё время, пока путники поднимались по склону холма, они слышали монотонное:
Тири-тири-лири, ум-пум-пум,
Ум-пум-пум, ум-пум-пум!
Путешественники взобрались на вершину холма и стали спускаться вниз по противоположному склону. Звуки постепенно становились всё тише, пока совсем не заглохли. Друзья почувствовали огромное облегчение.
— Как я рада, что не живу под одной крышей с человеком-органом, — сказала Дороти. — А ты, Цветка?
— Конечно, — согласилась Дочь Радуги.
— Он славный, — вдруг заявил Пуговка.
— Надеюсь, принцесса Озма не пригласит его на день рождения, — заметил Косматый, — в противном случае его музыка доведёт гостей до помешательства. А ты, Пуговка, подсказал мне мысль: думаю, наш музыкант проглотил в детстве аккордеон.
— А что такое аккордеон? — спросил Пуговка.
— Это такая музыкальная штуковина со складками, — объяснила Дороти, опуская на землю Тотошку.
Тотошка радостно залаял и со всех ног помчался вперёд, пытаясь ухватить жужжащего шмеля.
Глава 9. Встреча с Прыгалсами
Пейзаж постепенно изменился и не казался уже приятным. Глазам путников предстала каменистая равнина с безжизненными холмами, на которых не росли ни кусты, ни деревья, ни трава. Путешественники заметили также несколько невысоких горных хребтов. Дорога, что раньше была гладкой и удобной для ходьбы, сделалась неровной и трудной.
Пуговка уже несколько раз спотыкался, а Многоцветка перестала танцевать: идти стало так тяжело, что не надо было согреваться танцем.
Дело шло к полудню, а бедным путникам нечем было подкрепиться. У Косматого, правда, оказалось два яблока, которые он предусмотрительно захватил со стола во время завтрака. Он разделил их на четыре части и раздал друзьям. Дороти и Пуговка с удовольствием съели свои порции. Многоцветка откусила крошечный кусочек, а Тотошка не прикоснулся к своей доле, потому что терпеть не мог яблок.
— Как ты думаешь, — обратилась Многоцветка к Дороти, — эта дорога приведёт нас к Изумрудному Городу?
— Не знаю, — ответила Дороти, — но она здесь единственная, так что нам придётся идти по ней до конца.
— Похоже, что она скоро кончится, — заметил Косматый. — Как мы тогда поступим?
— Не знаю, — ответил Пуговка.
— Если бы у меня был Волшебный Пояс, — задумчиво промолвила Дороти, — у нас бы сразу всё наладилось.
— Что за Волшебный Пояс? — спросила Многоцветка.
— Этот пояс я взяла у Короля Гномов, и с его помощью можно было совершать много замечательных чудес. Но я оставила его у Принцессы Озмы, потому что чудеса не происходят в Канзасе: пояс действует только в Волшебной Стране.
— А здесь Волшебная Страна? — спросил Пуговка.
— Мне кажется, уж это ты должен знать, — серьёзно ответила девочка. — Если бы мы не находились в волшебном царстве, разве у тебя была бы сейчас на плечах лисья голова, а у Косматого — ослиная? Разве Дочь Радуги в обычном мире стала бы невидимой?
— А что такое невидимый? — спросил малыш.
— По-моему, Пуговка, ты не знаешь совсем ничего. Невидимый — предмет, который ты не можешь увидеть.
— Значит, Тотошка невидимый, — заявил малыш, и Дороти пришлось с ним согласиться, поскольку Тотошка исчез из виду.
Но вскоре друзья услышали его яростный лай откуда-то спереди, из груды серых камней.
Путники поспешили, чтобы посмотреть, на кого лает их четвероногий друг, и неожиданно увидели невероятно странное существо, сидящее на большом камне. Оно напоминало худощавого человека среднего роста. Поскольку странное создание сидело достаточно высоко и неподвижно, путники могли разглядеть его лицо. Оно оказалось чёрным, как чернила. Таким же чёрным был его наряд, сшитый наподобие костюма и в то же время идеально подогнанный к телу. Руки загадочного существа тоже были чёрными, а пальцы загибались, как когти птицы. Неведомое существо оказалось целиком чёрным, за исключением волос, довольно тонких и абсолютно жёлтых, подстриженных чёлкой спереди и коротко по бокам. Чёрное создание пристально разглядывало лающего Тотошку маленькими блестящими противными глазками.
Друзья остановились, в изумлении рассматривая странного незнакомца, и Дороти тихо спросила:
— Как вы думаете, что это такое?
— Не знаю, — ответил Пуговка.
Непонятное существо вдруг подпрыгнуло, перевернулось и уселось на прежнее место, повернувшись к путникам противоположной стороной. И что же они увидели? Другая сторона неизвестного оказалась абсолютно белой, белое лицо походило на маску клоуна, а блестящие волосы были фиолетового цвета. Странное существо оказалось двухсторонним, и теперь, когда оно повернулось к путникам противоположной, белой, стороной, его белые пальцы так же загибались наподобие птичьих когтей, как минуту назад чёрные.
— Ой, у него два лица, — прошептала потрясённая Дороти, — и совсем нет затылка: и спереди и сзади — лицо.
Развернувшись, незнакомец уселся так же неподвижно. Тотошка же принялся лаять на его белую сторону ещё громче, чем прежде
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.