Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер Страница 16

Тут можно читать бесплатно Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер» бесплатно полную версию:

«Снегозавр и Ледяная Колдунья» – одна из тех удивительных историй, которые случаются на Рождество.
Уильям Трандл, его подруга Бренда, их летающий друг Снегозавр, Санта-Клаус (настоящий!), эльфы и другие волшебные создания готовились встречать лучший праздник в году. Но оказалось, что сначала праздник нужно спасти! Но сначала им предстоит разгадать загадку Ледяной Колдуньи…

Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер читать онлайн бесплатно

Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Флетчер

и они поняли, что Снегозавр поспешно отлетел в сторону, и как раз вовремя, потому что в этот самый момент Санта прошел мимо.

Уильям увидел его круглое и обычно такое радостное лицо и понял, что Санта погружен в мрачные мысли. Вероятно, в таком состоянии он не заметил бы их, даже если бы они не прятались.

Через несколько мгновений дверь в оранжерею мягко закрылась, и трое непрошеных гостей с облегчением выдохнули.

– Ай! – вскрикнул Уильям, выбираясь из изгороди.

– Прости, я не хотела, чтобы нас здесь застукали. Теперь нужно выяснить, с кем он разговаривал! – возбужденно тараторила Бренда.

– Соскучилась по своим проказам, да? – спросил Уильям.

– Да! А ты к ним совершенно не приспособлен! Ну, все, идем! – сказала она и зашагала вперед. – Ты пойдешь первым, – сказала она, когда они оказались в центре лабиринта.

– Да ты смеешься! – ответил Уильям. – Это ведь ты мечтала попасть сюда!

– Тогда Снегозавр! Ты ведь динозавр и ничего не боишься, правда? – но Снегозавр дрожал так сильно, что даже его ледяная грива позвякивала.

– Ладно, ладно, я пойду! – раздраженно фыркнула Бренда.

Она сделала глубокий вдох (и каждый, кто читает эту историю, пусть тоже так сделает).

Итак, они вот-вот встретятся с Ледяной Колдуньей.

– сказала Бренда и шагнула за поворот.

Уильям ждал и прислушивался, пытаясь понять, что происходит.

Но было тихо.

Ни звука не было слышно.

Совсем ничего.

Снегозавр испуганно заскулил.

– Здесь никого нет! – наконец, крикнула Бренда. Затем добавила. – Ого! Вы просто обязаны увидеть это!

Уильям и Снегозавр переглянулись и пожали плечами. А потом двинулись вперед навстречу неизвестности.

Повернув за угол, они оказались в сверкающем заснеженном дворике в самом центре лабиринта. Бренда стояла у маленького замерзшего фонтана. Над его белой мраморной чашей возвышался огромный пьедестал в форме снежинки, на самом верху которой стояла прекрасная ледяная статуя.

Никто из них не мог бы сказать, сколько ей лет, но она казалась древней и великолепной.

Она была совершенно прозрачной, как будто высеченной из стекла или огромного бриллианта, а не изо льда, и проходивший сквозь нее лунный свет распадался на тысячи лучиков, пронзавших неподвижный воздух.

Она стояла, вытянув одну руку в сторону, а другой поднеся к губам чашку (тоже ледяную), будто собиралась сделать глоток чая.

Холодного чая!

– Ого! Никогда прежде не видел такой ледяной скульптуры, – от восхищения у Уильяма перехватило дыхание. Он принялся рассматривать мельчайшие детали. Каждая прядь волос была так искусно высечена. Черты лица, не подвластные времени, были такими четкими и неповторимыми, движения такими медленными и…

Подождите-ка…

ДВИЖЕНИЯ?

Уильям тихо вскрикнул.

Снегозавр подпрыгнул и заметался в поисках укрытия.

Бренда застыла от ужаса.

Ледяная статуя была живой!

Она изящно наклонила голову и опустила взгляд туда, где лежал флакон с зельем Ниже-Нуля.

ОЧЕНЬ медленно живая ледяная статуя наклонилась, протянула руку и очертила на льду в фонтане идеальный круг. Лед исчез, под ним показалась вода. Затем статуя взяла флакон, вынула пробку и вылила сверкающее содержимое в круглое отверстие. Подо льдом все тут же затрещало и зашипело, как во время волшебного химического опыта. Как только реакция завершилась, Ледяная Колдунья опустила ледяную чашку в отверстие, наполнила ее до краев зеленой жидкостью, поднесла к губам и выпила.

Уильям и Бренда увидели, как мерцающая жидкость скатилась по прозрачному горлу и разошлась по всему телу, наполняя причудливую сеть, похожую на переплетение артерий и вен.

Внезапно от припорошенных инеем волос статуи стало исходить легкое голубое свечение.

– Уильям, что происходит? – испуганно прошептала Бренда.

– По-моему… по-моему она делает себе заморозку мозга! – дрожа, сказал Уильям.

– Хочешь сказать, что эта ледяная статуя и есть Ледяная Колдунья? – удивилась Бренда.

Услышав свое имя, Ледяная Колдунья уставилась на девочку так, будто эти слова что-то пробудили внутри нее.

Бренда вскрикнула и отшатнулась, когда Ледяная Колдунья сошла с пьедестала и с угрожающим видом направилась к ней, протягивая замерзшие пальцы. Снег под ее ледяными ступнями становился все тверже. Она шла, а крошечные осколки льда откалывались от ее тела и тут же снова собирались в сосульки, вроде тех, что висят на водосточных трубах.

Уильям чувствовал себя совершенно беспомощным. Как остановить колдунью, состоящую изо льда?

– Сделай что-нибудь! – взмолился он, глядя на дрожащего динозавра, который спрятался за его креслом. – Ты же динозавр! Все должны бояться тебя, а не наоборот!

Но Снегозавр словно примерз к земле. Он был до смерти напуган. И тогда Уильям сделал единственное, что ему оставалось.

– Отстань от моей сестры! – громко крикнул он.

– Я думала, ты называешь меня сводной сестрой? – сказала Бренда.

– Сейчас не время выяснять отношения! – ответил Уильям.

Ледяная Колдунья подошла к Бренде, и облака над Запретным Логовом стали выглядеть очень грозно, как будто Колдунья вызвала бурю силой своих ледяных мыслей.

Уильям не мог просто сидеть сложа руки. Он начал крутить колеса своего кресла со всей силой, на какую был способен, и бросился вперед, загородив Бренду от Ледяной Колдуньи.

– Отстань! От! Нее! – повторил он, на этот раз более спокойно, хотя его голос все равно дрожал.

И тут же пожалел об этом.

Ледяная Колдунья остановилась и стала медленно поворачивать ледяную голову в его сторону.

Глава одиннадцатая

Снежная буря

Ледяная Колдунья нависла над Уильямом, пристально глядя ему в глаза ледяным взглядом. Это было одно из самых удивительных переживаний в жизни Уильяма. И дело было не только в том, что он смотрел в похожие на хрусталь глаза могущественной колдуньи, целиком состоявшей изо льда. Его не покидало странное и жуткое чувство, что он эти глаза уже видел.

Судя по выражению лица Колдуньи, она думала о том же самом.

Бушевавшая над ними буря внезапно обрушилась вниз, и Колдунья направилась к Уильяму. За ней тянулся шлейф из снега и льда. Во дворике началась маленькая, но очень сильная метель.

– Что происходит?! – крикнула Бренда из стены снега.

– Не знаю! – ответил Уильям. Он уже не видел ее и отчаянно пытался откатиться назад, подальше от Колдуньи, но у него ничего не получалось. Синяя вспышка, и Колдунья очутилась прямо перед ним. Она схватила Уильяма за руку. Он вздрогнул от ледяного прикосновения.

– Снегозавр, на помощь! – позвал Уильям.

Динозавр издал испуганный вопль, но Уильям не мог его разглядеть. Он оказался в середине белого вихря. На лице Колдуньи он видел яростную решимость. Она взялась за ручки кресла и покатила его к замерзшей чаше фонтана в форме снежинки. Ледяная Колдунья щелкнула пальцами, и снег впереди взметнулся и замерз, превратившись в пандус.

– Стой! Куда мы идем? – спросил Уильям, испугавшись, что Колдунья утопит его. – Инвалидные кресла и лед несовместимы!

Но Ледяная Колдунья продолжала идти, как будто ничего не слышала или ей было все равно. Они приближались к фонтану.

Метель становилась все сильнее. Уильям прикрыл рукой глаза от порывов колючего ветра.

Колдунья вкатила кресло на пандус, а потом вдруг отпустила, и оно покатилось по льду. Уильям отчаянно крутил колеса, пытаясь подъехать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.